DeWalt D51420, D51422 instruction manual Ensamblaje, Funcionamiento

Page 6

Nettoyage

MISE EN GARDE : lors du nettoyage, utiliser exclusivement un chiffon humide sur les com- posants en plastique. Certains nettoyeurs domestiques contiennent des produits chimiques qui pourraient endommager gravement les composants en plastique et les joints toriques. En outre, ne pas utiliser d'essence, de térébenthine, de diluant à peinture-laque, de liquides pour nettoyage à sec ou tout autre produit semblable qui pourraient endommager gravement les composants en plastique et les joints toriques. Ne jamais laisser de liquide pénétrer dans l'outil et n'immerger aucune partie de l'outil dans un liquide.

Réparations

Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, l'entretien et les réglages (y compris l'inspection et le remplacement de la brosse) doivent être réalisés par un centre de réparation en usine DEWALT, un centre de réparation autorisé DEWALT ou par un personnel de réparation professionnel. Toujours utiliser des pièces de rechange identiques. Consulter le Guide de dépannage à la fin de la présente section.

Accessoires

AVERTISSEMENT : puisque les accessoires autres que ceux offerts par DEWALT n'ont pas été testés avec ce produit, l'utilisation de ceux-ci pourrait s'avérer dangereux. Pour réduire le risque de blessures, utiliser exclusivement les accessoires recommandés avec le présent produit.

Ils sont disponibles, à un coût supplémentaire, auprès du distributeur ou du centre de réparation agréé de votre région. Pour toute demande d'assistance pour trouver un accessoire, veuillez contacter DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286, États-Unis, composer le 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) ou visiter notre site Web à www.dewalt.com.

Garantie limité de trois ans

DEWALT réparera, sans frais, tout produit défectueux causé par un défaut de matériel ou de fabrication pour une période de trois ans à compter de la date d’achat. La présente garantie ne couvre pas les pièces dont la défectuosité a été causée par une usure normale ou l’usage abusif de l’outil. Pour obtenir de plus amples renseignements sur les pièces ou les réparations couvertes par la présente garantie, visiter le site www.dewalt.com ou composer le 1 800 433- 9258 (1 800 4-DEWALT). Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires et ne vise pas les dommages causés par des réparations effectuées par un tiers. Cette garantie confère des droits légaux particuliers à l’acheteur, mais celui-ci pourrait aussi bénéficier d’autres droits variant d’un état ou d’une province à l’autre.

En plus de la présente garantie, les outils DEWALT sont couverts par notre :

CONTRAT D’ENTRETIEN GRATUIT D’UN AN

DEWALT entretiendra l’outil et remplacera les pièces usées au cours d’une utilisation normale et ce, gratuitement, pendant une période d’un an à compter de la date d’achat (à l’exception des articles de la cloueuse susceptibles de s’user rapidement, comme les joints toriques et les lames de l’enfonceur), et la

GARANTIE DE REMBOURSEMENT DE 90 JOURS

Si l’acheteur n’est pas entièrement satisfait, pour quelque raison que ce soit, du rendement de l’outil électrique, du laser ou de la cloueuse DEWALT, celui-ci peut le retourner, accompagné d’un reçu, dans les 90 jours à compter de la date d’achat pour obtenir un remboursement inté- gral, sans aucun problème.

AMÉRIQUE LATINE : Cette garantie ne s'applique aux produits vendus en Amérique latine. Pour ceux-ci, veuillez consulter les informations relatives à la garantie spécifique présente dans l'emballage, appeler l'entreprise locale ou consulter le site Web pour les informations rel- atives à cette garantie.

REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT : Si les étiquettes d’avertissement (fig. 8) deviennent illisibles ou sont perdues, composer le 1 800 4-DEWALT pour les remplacer sans frais.

Versión en español sigue

Agarre la herramienta con firmeza para mantener el control pero permita que la herramienta retroceda de la superficie de trabajo cuando se clava el elemento de fijación. En el “Modo accionamiento por contacto” si se permite que el activador por contacto vuelva a tocar la superficie de trabajo antes de que se suelte el disparador, se disparará un elemento de fijación innecesario.

La elección del método de disparo es importante. Verifique las opciones de disparo en el manual.

DISPARADOR DE TOPE

Cuando utilice el disparador de tope, tenga cuidado con los dobles disparos invol- untarios que produce el retroceso de la herramienta. Es posible que se coloquen ele- mentos de fijación innecesarios si el activador por contacto vuelve a tocar accidental- mente la superficie de trabajo.

PARA EVITAR LOS DOBLES DISPAROS (FIG. T):

No empuje la herramienta contra la superficie del trabajo con mucha fuerza.

Deje que la herramienta retroceda completamente después de cada engrapado.

Utilice el disparador de acción secuencial.

Cuando el “tope” active la engrapadora, mantenga siempre el control de la herramienta. La posición inadecuada de la herramienta puede provocar una descarga mal dirigida del elemento de fijación.

DISPARADOR SECUENCIAL

Cuando utilice el disparador secuencial, no opere la herramienta a menos que esté firmemente colocada contra la pieza.

AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD (D51422 SOLAMENTE): Para reducir el riesgo de lesiones graves debidas a una puesta en marcha accidental al tratar de ajustar la profundidad, SIEMPRE:

Bloquee el disparador.

Desconecte el suministro de aire.

Mantenga apretado el botón del bloqueo del ajuste de la profundidad (Fig. U1), antes de deslizar la barra de ajuste de la profundidad (Fig. U2).

Evite tocar el disparador durante los ajustes (Fig. V).

No coloque elementos de fijación a ciegas en paredes, pisos u otras áreas de trabajo. Los elementos de fijación que se colocan en cables eléctricos con corriente, cañerías de agua u otros tipos de obstrucciones pueden provocar lesiones. (Fig. W)

Permanezca alerta, concéntrese en lo que está haciendo y utilice el sentido común cuando emplee una herramienta eléctrica. No utilice la herramienta si está cansado o bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de descuido mien- tras se opera una herramienta eléctrica puede provocar daños personales graves.

ADVERTENCIA: El uso de este producto lo expondrá a sustancias químicas que el Estado de California reconoce que producen cáncer, defectos de nacimiento y otros daños reproductivos. Evite la inhalación de los vapores y el polvo, y lávese las manos después de su uso.

Evite el contacto prolongado con las partículas de polvo originadas al lijar, aserrar, esmerilar, taladrar y realizar demás actividades de la construcción. Use indumen- taria protectora y lave las áreas expuestas con agua y jabón. Evite que el polvo entre en la boca y en los ojos o se deposite en la piel, para impedir la absorción de productos químicos nocivos.

ADVERTENCIA: El uso de esta herramienta puede generar o dispersar partículas de polvo, que pueden causar lesiones respiratorias permanentes y graves u otras lesiones. Use siempre protección respiratoria apropiada para la exposición al polvo aprobada por el Instituto Nacional de Salud y Seguridad Ocupacional de EE.UU. y la Administración de Salud y Seguridad Ocupacional de EE.UU. (NIOSH y OSHA respectivamente, por sus siglas en inglés). Aleje la cara y el cuerpo del contacto con las partículas.

ADVERTENCIA: USE SIEMPRE LENTES DE SEGURIDAD. Los anteojos de uso diario NO son lentes de seguridad. Utilice también máscaras faciales o para polvo si la operación produce polvillo. UTILICE SIEMPRE EQUIPOS DE SEGURIDAD CERTIFICADOS:

protección auditiva ANSI S12.6 (S3.19),

Protección respiratoria según las normas NIOSH/OSHA/MSHA.

ANTES DE EMPLEAR ESTA HERRAMIENTA, LEA DETENIDAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES DE LA SECCIÓN “INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPOR- TANTES”.

ENSAMBLAJE

ADVERTENCIA: Bloquee el disparador, desconecte la línea de aire de la herramienta y extraiga los elementos de fijación del depósito antes de efectuar los ajustes; caso contrario, podría producirse una lesión personal.

Uso del bloqueo (Fig. 5)

ADVERTENCIA: Siempre use protección adecuada para ojos y oídos cuando use la herramienta.

Todas las engrapadoras DEWALT están equipadas con un interruptor de bloqueo del disparador (F), que evita que la herramienta funcione cuando está girado a la derecha. Cuando este interruptor está centrado, la herramienta funciona adecuadamente. El disparador debe estar siempre bloqueado cuando haga ajustes o no trabaje con la herramienta

Disparador

ADVERTENCIA: Mantenga los dedos ALEJADOS del disparador cuando no esté colocan- do elementos de fijación, para evitar disparos accidentales. Nunca transporte la herramienta con el dedo en el disparador. En el “Modo de accionamiento de tope por contacto” la herramienta disparará un elemento de fijación si se golpea el seguro mientras el disparador está oprimido.

Inspeccione su herramienta para determinar qué disparador está instalado. No obstante, con la herramienta se incluye el disparador alternativo. Si desea reemplazar el disparador, comuníquese con su centro de mantenimiento autorizado o llame al 1-800-4-DEWALT.

El disparador gris con en el lateral (kit Nº de cat. D510022) es el disparador secuencial sencillo y se usa para que la herramienta opere en este modo.

El disparador negro con impreso en el lateral (kit Nº de cat. D510020) es el disparador de tope y se usa para que la herramienta opere en este modo.

Para ver una definición del uso del disparador secuencial y el de tope, consulte la sección Funcionamiento de la herramienta de este manual

EXTRACCIÓN DEL DISPARADOR (FIG. 2)

1.Bloquee el disparador.

2.Elimine el aire de la herramienta.

3.Extraiga la arandela de goma (A) del extremo del pasador (B).

4.Retire el pasador.

5.Extraiga el conjunto del disparador de la cavidad que está debajo del mango de la carcasa de la herramienta.

INSTALACIÓN DEL DISPARADOR (FIG. 3)

1.Seleccione el disparador secuencial o el de tope para instalarlo en la herramienta. Ambos disparadores se incluyen en el paquete de la herramienta.

2.Inserte el conjunto del disparador en la cavidad correspondiente.

3.Compruebe que el resorte del disparador (C) quede colocado alrededor de la varilla de la válvula del disparador (E).

4.Alinee los orificios del disparador con los orificios de la carcasa (D), e inserte el pasador

(B) a través de todo el conjunto como se muestra.

5.Empuje la arandela de goma (A) hacia el extremo de la varilla del pasador, tal como se muestra.

FUNCIONAMIENTO

ADVERTENCIA: Lea la sección titulada “Instrucciones de seguridad importantes para herramientas neumáticas” al principio de este manual. Siempre use protección adecuada para ojos y oídos cuando use la herramienta. No dirija la engrapadora hacia usted o hacia otras personas. Para una utilización segura, lleve adelante los siguientes procedimientos y controles cada vez que vaya a usar la engrapadora.

1.Antes de usar la herramienta, asegúrese de que los tanques del compresor se hayan vaciado adecuadamente.

2.Lubrique la herramienta siguiendo estas instrucciones:

a.Utilice aceite DEWALT para herramientas neumáticas o un aceite no detergente de peso 20 S.A.E. NO utilice aceite detergente o aditivos, ya que se dañarán las juntas tóricas y las piezas de goma.

b.Utilice un filtro-regulador-lubricador en la línea de aire entre el compresor y la herramienta siempre que sea posible.

c.Si no hay un lubricador disponible, coloque de 5 a 10 gotas de aceite en el accesorio de aire dos veces al día como mínimo o cada 4 horas de uso.

3.Use protección ocular, auditiva y respiratoria adecuada.

4.Bloquee el impulsor en la posición hacia atrás y extraiga todos los elementos de fijación del depósito.

5.Verifique que el activador por contacto y los conjuntos del impulsador funcionen fácil y correctamente. No use la herramienta si algún conjunto no funciona adecuadamente. NUNCA use una herramienta que tenga el activador por contacto restringido en la posición hacia arriba.

6.Controle el suministro de aire. Asegúrese de que la presión de aire no exceda los límites de operación recomendados; 4,9 a 8,3 bar; 5 a 8,5 kg/cm2 (70 a 120 psi).

7.Conecte la manguera de aire.

8.Controle si hay pérdidas audibles alrededor de válvulas y sellos. Nunca utilice una herramienta que tenga pérdidas o piezas dañadas.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales, desconecte la herramienta del suministro de aire antes de realizar tareas de mantenimiento, retirar un elemento de fijación atascado, abandonar el área de trabajo, transportar la herramienta a otra ubicación o entregarle la herramienta a otra persona.

Carga de la herramienta

ADVERTENCIA: No dirija la herramienta hacia usted o hacia otras personas. Puede causar lesiones personales graves.

ADVERTENCIA: Nunca cargue clavos con el activador por contacto o el disparador activados. Puede causar lesiones personales.

1.Bloquee el disparador.

2.Desconecte el suministro de aire de la herramienta.

3.Empuje el liberador del pasador y luego deslice el depósito para abrir la cámara.

4.Coloque la engrapadora sobre una superficie estable de modo que el activador por contacto apunte hacia arriba y en la dirección contraria a usted.

5.Introduzca los elementos de fijación en la cámara superior del depósito.

6.Deslice el depósito hasta que se escuche un ruido seco para asegurarlo.

Funcionamiento de la herramienta

ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: Siempre use protección adecuada para los ojos [ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3)] y para los oídos [ANSI S12.6 (S3.19)] cuando utilice esta herramienta.

La herramienta se puede accionar de uno de estos modos: modo de disparador secuencial sencillo y modo de disparador de tope. El disparador instalado en la herramienta como se describe en la sección Disparador de este manual determina el modo de funcionamiento.

DISPARADOR SECUENCIAL - (GRIS)

El disparador secuencial está pensado para un clavado intermitente, cuando se desee una colocación exacta y muy cuidadosa.

Para operar la engrapadora en el modo secuencial:

1.Presione el activador por contacto firmemente contra la superficie de trabajo.

2.Oprima el disparador.

PRECAUCIÓN: Se disparará un clavo cada vez que se presione el disparador, siempre que el activador por contacto permanezca presionado.

DISPARADOR DE TOPE - (NEGRO)

El disparador de tope está diseñado para clavar rápidamente en superficies planas y fijas. Se pueden utilizar dos métodos para este disparador: accionamiento en el lugar y accionamiento de tope.

• protección para los ojos ANSI Z87.1(CAN/CSA Z94.3),

Image 6
Contents Conserver CES Directives Important Safety Instructions for Pneumatic ToolsDefinitions Safety Guidelines Conserve Estas InstruccionesPar ce produit peut contribuer à une perte auditive. Fig. a Trigger AssemblyUsing the Lock-off Fig OperationMaintenance Assemblage FonctionnementEntretien Ensamblaje FuncionamientoMantenimiento Number Nombre Número Disconnect AIR from Tool Before ALL Repairs Troubleshooting GuideGuide DE Dépannage D51420 D51422Guía DE Solución DE Problemas D51236 D51238 Cat. #