Wolf R-510 manual Halogène, Del, Utilisation de la lampe-torches rechargeable Wolf

Page 3

FGamme de lampes-torches rechargeables Wolf Instructions de fonctionnement et d’entretien À conserver - lire attentivement avant l’emploi

Déclaration de conformité CE

Les lampes-torches R-30, R-50 et R-55 satisfont toutes les dispositions de la directive 94/9/CE atmosphères explosibles (équipement ATEX) en vertu du certificat de contrôle type CE publié, démontrant la conformité avec toutes les normes harmonisées et toutes les exigences essentielles d'hygiène et de sécurité.

Les lampes-torches rechargeables Wolf sont des lampes-torches de sécurité autonomes moulées en plastique à résistance élevée aux chocs et alimentées par un bloc de piles au lithium-ion. Le modèle R-30 possède une source lumineuse à ampoule halogène de 6 V 4 W et les modèles R-50 et R-55 possèdent une source lumineuse à DEL de 3 W. Les modèles R-30 et R-50 sont certifiées comme équipement de groupe II, catégorie 2 pour l’utilisation en zones 1 & 2 pouvant contenir des gaz, des vapeurs, de la buée et des poussières potentiellement explosifs, et où la classe de températures T4 ou une température de surface maximum de 85 °C sont autorisées. Le modèle R-55 est certifiées comme équipement de groupe II, catégorie 1 pour l’utilisation en zones 0, 1 & 2 pouvant contenir des gaz, des vapeurs et de la buée potentiellement explosifs, et où la classe de températures T4 est autorisée.

Codes d’approbation/Certifications :

R-30

II 2 GD T85 °C Ex e ib IIC T4 tD A21 IP67

Zone 1

(Température ambiante -20 °C à +40 °C)

Halogène

Certificat de contrôle type CE : Baseefa05ATEX0068

 

 

R-50

II 2 GD T85 °C Ex ib IIC T4 tD A21 IP67

Zone 1

(Température ambiante -20 °C à +40 °C)

DEL

Certificat de contrôle type CE : Baseefa05ATEX0069

 

 

R-55

II 1 G Ex ia IIC T4 IP67

Zone 0

(Température ambiante -20 °C à +40 °C)

DEL

Certificat de contrôle type CE : Baseefa05ATEX0069

 

 

Organisme

Baseefa (2001) Ltd.

notifié :

Rockhead Business Park,

 

Staden Lane, Buxton,

 

SK17 9RZ, UK.

 

Organisme notifié nº 1180

Normes harmonisées appliquées :

EN60079-0:2004, EN60079-7:2003, EN50020:2002,

EN61241-0:2004, EN61241-1:2004

Niveau de protection (captage) : IP67 à EN60529:1992,

Les lampes-torches rechargeables Wolf sont certifiées conformes à la directive 89/336/CEE EMC.

Le produit porte la marque CE, prouvant qu’il est conforme à toutes les directives CE applicables

Alex Jackson – Directeur technique

Wolf Safety Lamp Company Ltd.

Utilisation de la lampe-torches rechargeable Wolf

Toute lampe-torche Wolf endommagée doit être réparée conformément

àces instructions de pouvoir être réutilisée. Ne pas utiliser la lampe- torche si le capuchon noir de l’évent est absent (Fig. 4).

Les réparations doivent être effectuées uniquement par des personnes qualifiées

PRÉCAUTIONS : voir figures 1, 2, 3, 4, 5, 6, 11

Avant l’emploi, mettre en charge pendant au moins 3 heures.

S’assurer que la bague du verre de la lampe-torche et le capuchon d’embout sont toujours vissé complètement (Fig. 3).

Durée en mode puissance élevée 3.5 heures.

Durée en mode puissance faible 6.5 heures.

Protection contre la décharge complète : le circuit électronique éteindra automatiquement la lampe-torche lorsque la pile atteint une tension basse préétablie. La lampe-torche doit être recharge avant de pouvoir être réutilisée.

Mode éclairage de secours : la fonction d’éclairage de secours allume la lampe-torche lorsqu’une coupure de courant du chargeur se produit. La lampe-torche doit être placée dans le chargeur avec l’interrupteur sur ON.

Remplacement de l’ampoule : (voir figures 10, 11)

Remplacement du fusible : (voir figures 7, 8)

Nettoyage : utiliser uniquement du savon doux et de l’eau avec une brosse tendre. Ne pas immerger la lampe-torche.

Si la lampe-torche ne s’allume pas ou

Si l’indication de charge affiche uniquement les témoins du haut et du bas :

A.S’assurer que la bague du verre de la lampe-torche et le capuchon d’embout sont toujours vissé complètement (Fig. 3).

B.Placer la lampe-torche en charge, vérifier l’indication, la retirer et l’allumer.

C.Remplacer l’ampoule (R-30 uniquement), nettoyer les plots de charge, vérifier que le bouchon d’embout est complètement vissé,

D.Retirer la cassette, vérifier les contacts, tester la continuité des fusibles, remplacer au besoin (personne qualifié uniquement ; voir fig. 8).

E.Replacer la cassette, répéter l’étape (A) et allumer.

La pile R-271utilise une double cellule au lithium-ion ayant une durée de vie pouvant atteindre 500 cycles complets de charges et décharge (à 70 % de la capacité d’origine) et inclut un circuit de protection intégrale. Remplacer la pile R-271lorsque la durée de décharge

est considérablement inférieure aux durées indiquées ci-dessus. Recharger tous les six mois en cas de stockage.

Informations sur la pile : (Fig. 6). Extraction : (Fig. 7) Branchements : (Fig. 9)

Chargeurs Wolf : RC-200 (12-24 V) et RC-212 : (12 V) un témoin à DEL rouge indique que le chargeur est alimenté. La charge est entièrement conçue pour éliminer toute mémoire de la pile. La charge est désactivée lorsque la pile est complètement chargée et la tension de la pile est alors contrôlée ; un charge complémentaire est appliquée si nécessaire (généralement, une charge lente une fois tous les 7 jours). Indication de charge : (Fig. 16). Options de branchement du chargeur : (Fig. 19)

Les modèles RC-200 et RC-212portent la marque CE prouvant qu’ils sont conformes à la directive 89/336/CEE EMC et qu’ils satisfont les exigences de la directive automobile 95/54/CE EMC pour l’utilisation dans les véhicules de secours (marquage e11).

Ne pas charger dans une zone dangereuse.

Les contacts du chargeur possèdent une sortie à basse tension et sont protégés contre les courts-circuits.

Température ambiante d’utilisation du chargeur : +10 oC à +25 oC.

Niveau de protection du chargeur (captage) : IP20. Protégé contre la saleté et l’humidité.

Ne pas couvrir les orifices d’aération.

Avertissement pour le modèle RC-452 : risque de court-circuit en cas de polarité incorrecte (voir Fig. 19).

Courant de crête (pendant une période de charge de 3 h)

= 1,5 A

Courant de crête (veille - complètement chargée)

= 0,08 A max

Courant de crête (sans lampe-torche dans le chargeur)

= 0,03 A max

Tension de sortie inférieure ou égale à 14 V : (Uo=14 V)

 

L’adaptateur secteur RC-300 porte la marque CE prouvant qu’il est conforme aux directives 89/336/CEE EMC et 73/23/CEEC basse tension (Fig. 19).

AVERTISSEMENT :

UTILISER UNIQUEMENT DES CHARGEURS WOLF AVEC CES PRODUITS (COMME INDIQUÉ SUR LA FIG. 19)

UTILISER UNIQUEMENT DES PIÈCES DE RECHANGE ORIGINALES WOLF.

La société Wolf Safety Lamp Co. Ltd possède une politique d’amélioration constante de ses produits. Les détails de conception peuvent être modifiés sans préavis.

Image 3
Contents Rechargeable Torch LED Repairs only to be carried out by competent personsPrécautions voir figures 1, 2, 3, 4, 5, 6 HalogèneDEL Utilisation de la lampe-torches rechargeable WolfWarnung GebrauchshinweiseSicherheitshinweise Siehe Abb , 2, 3, 4, 5, 6 Falls Taschenlampe nicht leuchtet oderUtilice Sólo Piezas DE Repuesto Wolf Genuinas AdvertenciaSostituzione lampadina Vedi Sostituzione fusibile Vedi AlogenaImpiego della torcia ricaricabile Wolf Precauzioni vedi , 2, 3, 4, 5, 6Reparationer må kun foretages af kompetente personer Reparasjoner skal kun utføres av fagkyndige personer Användning av Wolf uppladdningsbar ficklampa Reparationer får endast utföras av kompetenta personerECs överensstämmelseförklaring ZonGebruik Uitsluitend Originele WOLF-ONDERDELEN WaarschuwingPage Precauções Ver Figs , 2, 3, 4, 5, 6 Declaração de Conformidade CEHalogéneo Utilizar a Lanterna Recarregável WolfRUS Page POL