Ives 232TGSL manual Nota, Impreso en EE. UU

Page 7

MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO

PARA

E

LA LLAVE DE IMPACTO MODELO 232TGSL

(THUNDER GUN STREET LEGAL)

NOTA

La llave de impacto modelo 232TGSL está diseñada para trabajos de producción y de reparación y mantenimiento de maquinaria industrial.

AVISO

SE ADJUNTA INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD --

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.

LEA ESTE MANUAL Y ASEGÚRESE DE COMPRENDERLO BIEN ANTES

DE UTILIZAR ESTE APARATO.

ES SU RESPONSABILIDAD PONER ESTA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD A DISPOSICIÓN DE QUIENES VAYAN A UTILIZAR EL APARATO.

EL HACER CASO OMISO DE LOS AVISOS

SIGUIENTES PODRÍA OCASIONAR LESIONES.

PARA PONER LA HERRAMIENTA EN SERVICIO

Instale, utilice, inspeccione y mantenga siempre este aparato de acuerdo con todas las normas locales y nacionales que sean de aplicación.

Use siempre aire limpio y seco a una presión máxima de 90 psig (6,2 bar/620 kPa) en la admisión. Una presión superior puede redundar en situaciones peligrosas, entre ellas una velocidad excesiva, rotura, o un par o una fuerza de salida incorrectos.

Asegúrese de que todas las mangueras y accesorios sean del tamaño correcto y estén bien apretados. Vea Esq. TPD905-2 para un típico arreglo de tuberías.

Cerciórese de que se haya instalado una válvula de corte de emergencia en la línea de suministro de aire y notifique a los demás de su ubicación.

No utilizar mangueras de aire y accesorios dañados, desgastados ni deteriorados.

Manténgase apartado de toda manguera de aire que esté dando latigazos. Apague el compresor de aire antes de acercarse a una manguera de aire que esté dando latigazos.

Corte siempre el suministro de aire y desconecte la manguera de suministro de aire antes de instalar, desmontar o ajustar cualquier accesorio de esta herramienta, o antes de realizar cualquier operación de mantenimiento de la misma.

No lubrique las herramientas con líquidos inflamables o volátiles tales como queroseno, gasoil o combustible para motores a reacción. Use únicamente los lubricantes recomendados.

Mantenga la zona de trabajo limpis, despejada, ventilada e iluminada.

No saque ninguna etiqueta. Sustituya toda etiqueta dañada.

USO DE LA HERRAMIENTA

Use siempre protección ocular cuando maneje, o

Mantenga a los demás a una distancia segura de la

realice operaciones de mantenimiento en esta

zona de trabajo, o asegúrese de que utilicen el

herramienta.

correspondiente equipo de protección individual.

Use siempre protección para los oídos cuando maneje

Esta herramienta no está diseñada para su utilización

esta herramienta.

en ambientes explosivos, incluidos los que son

Utilice siempre el equipo de protección individual que

provocados por la presencia de vapores y polvo, o

corresponda a la herramienta en uso y al material con

cerca de materiales inflamables.

el que se trabaja. Ello puede incluir una mascarilla

Esta herramienta no está aislada contra descargas

contra el polvo u otro aparato de respiración, gafas de

eléctricas.

seguridad, tapones de oído, guantes, delantal, zapatos

Tenga en cuenta los peligros enterrados, ocultos o de

de seguridad, casco y otros artículos.

otro tipo en el entorno de trabajo. Tenga cuidado de

Evite respirar el polvo y partículas nocivos que se

no hacer contacto con, ni dañar, cables, conductos,

producen al utilizar la herramienta, así como

tuberías ni mangueras que puedan contener hilos

exponerse a ellos:

eléctricos, gases explosivos o líquidos nocivos.

Ciertos tipos de polvo que se producen al lijar,

Mantenga las manos, la ropa suelta, el cabello largo y

serruchar, rectificar o taladrar y durante otras

las alhajas apartados del extremo de trabajo de la

actividades de la construcción contienen

herramienta.

sustancias químicas que son conocidos como

Las herramientas eléctricas pueden vibrar durante el

causantes de cáncer, defectos de nacimiento y

uso. La vibración, los movimientos repetitivos o las

otros daños reproductivos. Algunos ejemplos de

posiciones incómodas pueden dañarle los brazos y

estas sustancias químicas:

manos. En caso de incomodidad, sensación de

- el plomo de las pinturas con base de plomo,

hormigueo o dolor, deje de usar la herramienta.

- la sílice cristalina de ladrillos y hormigón y

Consulte con el médico antes de volver a utilizarla.

otros productos asociados con la albañilería, y

Mantenga una postura del cuerpo equilibrada y

- el arsénico y el cromo que produce la madera

firme. No estire demasiado los brazos al manejar la

sometida a tratamientos químicos.

herramienta. Anticipe y esté atento a los cambios

El riesgo a la persona que presenta una

repentinos en el movimiento, pares de reacción u otras

exposición de ste tipo varia en función de la

fuerzas durante la puesta en marcha y utilización.

frecuencia con que se realiza esta clase de

El movimiento de la herramienta y/o los accesorios

trabajo. Para reducir la exposición a estas

puede prolongarse brevemente después de soltarse el

sustancias químicas: trabaje en una zona bien

mando.

ventilada y utilice equipo de protección

 

homologado, por ejemplo una mascarilla

 

especialmente diseñada para filtrar partículas

 

microscópicas.

 

Toda comunicación se deberá dirigir a la oficina o al distribuidor Ingersoll-Rand más próximo.

Ingersoll-Rand Company 2002

Impreso en EE. UU.

Image 7
Contents Using the Tool Placing Tool in Service04577441 Form P7470 Edition December Using the Power Management System Using The ToolDwg. TPD1247 Dwg. TPD905--2 InstallationSpecifications Lubrication Utilisation DE L’OUTIL Mise EN Service DE L’OUTIL Imprimé aux É.U Utilisation de L’outil Signification DES Symboles D’AVERTISSEMENTUtilisation DU Système DE Gestion DE Puissance Plan TPD905--2 Toutes les huit heures de fonctionnementImpreso en EE. UU NotaEsq. TPD1247 Uso de la HerramientaIdentificação do Símbolo DE Aviso USO DEL Sistema DE Control DE PotenciaLubricación InstallacionEsq. TPD905--2 Usando a Ferramenta Colocando a Ferramenta EM FuncionamentoImpresso nos E.U.A Des. TPD1248 Usando a FerramentaUtilização do Sistema DE Gestão DE Potência Des. TPD1247Pistola Quadr 40-400 EspecificaçõesIngersoll-Rand Nº 50 Ingersoll-Rand Nº Desenho TPD905--2TPA1831 Lubrication Maintenance SectionDwg. TPA1778 Maintenance SectionDwg. TPD652 Assembly of the Impact Wrench