Manual de Instrucciones
1/2” Impact Wrench
Informaciones
Generales de
Seguridad (Con’t)
11.Nunca apunte la herramienta neumática hacia Ud. u otras personas. Esto podría ocasionarle heridas graves.
12.Antes de cada uso revise
las mangueras para ver si están deterioradas. Cerciórese de que todas
LUBRICACION DEL MOTOR
NEUMATICO
El motor debe ser lubricado diariamente. Este tipo de motor nunca será lubricado en exceso.
! PRECAUCION Desco-
necte la
llave de impacto de la fuente de aire antes de lubricarla.
1. Desconecte la llave de impacto de la fuente de aire.
5. Quítele el tornillo, sostenga la |
herramienta sobre un envase |
adecuado y drene el exceso de |
aceite. Algunas veces, oprimir el |
gatillo, cuando está vaciando el |
aceite, le ayuda a expulsar el exceso |
de aceite. |
6. Si el aceite está sucio, repita el |
procedimiento anterior hasta que el |
aceite salga limpio. Coloque el |
tornillo y apriételo. El residuo de |
aceite que quede en la cámara del |
Technical Service
For information regarding the operation or repair of this product, please call
Replacement Parts | Address parts correspondence to: |
Information | Campbell Hausfeld |
For information regarding where to | Attn: Parts Department |
order replacement parts, call toll free | 100 Production Drive |
Harrison, Ohio 45030 U.S.A. | |
following information: |
|
• Model number |
|
• |
|
• Part number and description |
|
las conecciones estén bien apretadas.
!ADVERTENCIA
Libere toda la presión del sistema antes de tratar de instalar, darle servicio, reubicar o darle mantenimiento.
13. Mantenga todas las tuercas, tornillos y pernos bien apretados y cerciórese de que el equipo esté en buenas condiciones de funcionamiento.
14. No coloque las manos cerca o debajo de las partes que se mueven.
No haga mal uso
de este producto. La exposición a vibraciones excesivas, el trabajar en posiciones anormales y los movimientos repetitivos del trabajo pueden causar daños a las manos y los brazos. Si siente incomodidad, pérdida de sensación, hormigueo o dolor, suspenda el uso de cualquier herramienta y consulte a un médico.
Funcionamiento
LUBRICACION
La lubricación adecuada del equipo es la responsabilidad del propietario. El no lubricarlo adecuadamente reducirá drásticamente la duración de la herramienta y descontinuará la garantía.
2. Voltéela de modo que la entrada de aire esté hacia arriba.
3. Mientras oprime el gatillo, apriete cerca de un cuarto de onza de aceite para herramientas neumáticas en el orificio de entrada de aire. Después, mueva el botón para cambiar el sentido en ambas direcciones.
Después que una
herramienta neumática ha sido lubricada expulsará aceite por el orificio de salida durante los primeros segundos de funcionamiento. Por lo tanto, DEBERA CUBRIR EL ORIFICIO DE SALIDA CON UNA TOALLA antes de aplicar presión de aire. DE LO CONTRARIO, PODRIA OCASIONARLE HERIDAS GRAVES.
4.Conecte la llave de impacto a la fuente de aire y cubra el orificio de salida con una toalla. Haga funcionar la llave de impacto en ambas direcciones por unos 20 ó 30 segundos. Saldrá aceite por el orificio de salida al aplicarle presión de aire.
LUBRICACION DEL MECANISMO DE IMPACTO
Lubrique el mecanismo de impacto mensualmente.
! PRECAUCION Desco-
necte la
llave de impacto de la fuente de aire antes de lubricarla.
mecanismo de impacto es todo lo |
que se necesita para una lubricación |
adecuada. |
FUNCIONAMIENTO DEL
REGULADOR
Esta pistola de impacto viene equipada con varios ajustes de potencia (velocidad) – Veja Figura 1. Use el interruptor en la parte posterior de esta herramienta para seleccionar la velocidad apropiada antes de ponerla en uso. Esta herramienta tiene 3 velocidades hacia adelante y una hacia atrás. No cambie la velocidad mientras la herramienta está funcionando.
AJUSTE DE VELOCIDAD
Una llave de impacto nunca se debe usar para fijar el torque. Use una herramienta adecuada (torquímetro) para fijar el torque.
Para sacar tuercas de llantas de automóviles o pernos, coloque el regular en lo máximo. Para colocarlos, siempre use un torquímetro para apretarlos adecuadamente.
!ADVERTENCIA Cuandodesee
apretar pernos cerciórese de no apretarlos en exceso. Los pernos pueden romperse o crear una situación peligrosa. Cerciórese de fijar el regulador en lo mínimo y use un torquímetro para fijar el torque.
NOTA: No es recomendable instalar un acoplador rápido entre la llave de
General Troubleshooting Guide
Symptom | Possible Cause(s) | Corrective Action | ||
Tool runs slowly or will | 1. Grit or gum in tool | 1. | Flush the tool with air tool oil, gum solvent, or an equal | |
not operate |
|
|
| mixture of SAE 10 motor oil and kerosene. If air tool oil is |
|
|
|
| not used, lubricate the tool after cleaning |
| 2. | No oil in tool | 2. | Lubricate the tool according to the lubrication instructions in |
|
|
|
| this manual |
| 3. | Low air pressure | 3. | a. Adjust the regulator on the tool to the maximum setting |
|
|
|
| b. Adjust the compressor regulator to tool maximum while |
|
|
|
| the tool is running free |
| 4. | Air hose leaks | 4. | Tighten and seal hose fittings if leaks are found |
| 5. | Pressure drops | 5. | a. Be sure the hose is the proper size. Long hoses or tools |
|
|
|
| using large volumes of air may require a hose with an I.D. |
|
|
|
| of 1/2” or larger depending on the total length of the hose |
|
|
|
| b. Do not use a multiple number of hoses connected |
|
|
|
| together with quick connect fittings. This causes additional |
|
|
|
| pressure drops and reduces the tool power. Directly |
|
|
|
| connect the hoses together |
| 6. | Worn ball bearing in motor | 6. | Remove and inspect bearing for rust, dirt and grit or worn |
|
|
|
| race. Replace or clean and regrease bearing with bearing |
|
|
|
| grease |
|
|
|
| |
Moisture blowing out of | 1. Water in tank | 1. | Drain tank. (See air compressor manual). Oil tool and run | |
tool |
|
|
| until no water is evident. Oil tool again and run |
| 2. | Water in the air lines/hoses | 2. | a. Install a water separator/filter. NOTE: Separators only work |
|
|
|
| properly when the air passing through the separator is |
|
|
|
| cool. Locate the separator/filter as far as possible from the |
|
|
|
| compressor |
|
|
|
| b. Install an air dryer |
c. If the original separator will not separate all the water from the air, install a belt air filter
Impact Mechanism Troubleshooting Guide
AVISO
1.Desconecte la llave de impacto de la fuente de aire.
impacto y la manguera flexible principal.
Symptom | Possible Cause(s) |
Impacts slowly or | 1. Lack of lubrication |
Corrective Action
1. Lubricate the air motor and the impact mechanism. (See |
Esta llave de impacto REQUIERE lubricación ANTES
de usarla por primera vez y DESPUES de cada uso adicional.
Las llaves de impacto requieren lubricación constantemente y deben ser lubricadas en dos áreas diferentes: el
2.Saque el tornillo plano o tipo allen del orificio de lubricación.
3.Apriete cerca de una onza de aceite para herramientas
neumáticas en el orificio para | Ajustes |
el aceite. Cóloquele el tornillo. | hacia |
4. Reconecte la fuente de aire a la Marcha atrás | adelante |
will not impact |
|
2. | Tool regulator set in wrong |
| position |
3. | |
| compressor regulator set too |
| low |
| Lubrication section of this manual) |
2. | Adjust the regulator on the tool to the maximum setting |
3. | Adjust regulators in the air system |
motor neumáticoy el mecanismo de impacto. Se recomienda el uso de aceite para herramientas neumáticas porque limpia, lubrica y previene el óxido al mismo tiempo.
llave de impacto y déjela | a velocidad | Bajo |
funcionar por 20 ó 30 | máx. | |
segundos. Lubrique todo el |
| Medio |
mecanismo de impacto |
| |
volteando la herramienta en | Figura 1 | Lleno |
todos los sentidos mientras que | ||
la herramienta esté | Ajustes del |
|
funcionando. | regulador |
|
Impacts rapidly but | 1. | Worn impact mechanism | 1. | a. Replace worn impact mechanism components |
will not remove bolts |
|
|
| b. Return impact wrench to Authorized Service Center for |
|
|
|
| repair |
|
|
|
|
|
Does not impact | 1. | Broken impact mechanism | 1. | a. Replace broken impact mechanism components |
|
|
|
| b. Return impact wrench to an Authorized Service Center for |
|
|
|
| repair |
10 Sp | 3 |