Miller Electric NT 450, NT 500 manual DES Pièces Chaudes peuvent provoquer des brûlures graves

Page 10

Il reste une TENSION DC NON NÉGLIGEABLE dans les sources de soudage onduleur quand on a coupé l’alimentation.

DArrêter les convertisseurs, débrancher le courant électrique et décharger les condensateurs d’alimentation selon les instructions indiquées dans la partie Entretien avant de toucher les pièces.

DES PIÈCES CHAUDES peuvent provoquer des brûlures graves.

D Ne pas toucher à mains nues les parties chaudes.

DPrévoir une période de refroidissement avant de travailler à l’équipement.

DNe pas toucher aux pièces chaudes, utiliser les outils recomman- dés et porter des gants de soudage et des vêtements épais pour éviter les brûlures.

LES FUMÉES ET LES GAZ peuvent être dangereux.

Le soudage génère des fumées et des gaz. Leur inhalation peut être dangereux pour votre santé.

DEloigner votre tête des fumées. Ne pas respirer les fumées.

DÀ l’intérieur, ventiler la zone et/ou utiliser une ventilation forcée au niveau de l’arc pour l’évacuation des fumées et des gaz de soudage.

DSi la ventilation est médiocre, porter un respirateur anti-vapeurs approuvé.

DLire et comprendre les spécifications de sécurité des matériaux (MSDS) et les instructions du fabricant concernant les métaux, les consommables, les revêtements, les nettoyants et les dégrais- seurs.

DTravailler dans un espace fermé seulement s’il est bien ventilé ou en portant un respirateur à alimentation d’air. Demander toujours à un surveillant dûment formé de se tenir à proximité. Des fumées et des gaz de soudage peuvent déplacer l’air et abaisser le niveau d’oxygène provoquant des blessures ou des accidents mortels. S’assurer que l’air de respiration ne présente aucun danger.

DNe pas souder dans des endroits situés à proximité d’opérations de dégraissage, de nettoyage ou de pulvérisation. La chaleur et les rayons de l’arc peuvent réagir en présence de vapeurs et for- mer des gaz hautement toxiques et irritants.

DNe pas souder des métaux munis d’un revêtement, tels que l’acier galvanisé, plaqué en plomb ou au cadmium à moins que le revête- ment n’ait été enlevé dans la zone de soudure, que l’endroit soit bien ventilé, et en portant un respirateur à alimentation d’air. Les revêtements et tous les métaux renfermant ces éléments peuvent dégager des fumées toxiques en cas de soudage.

LES RAYONS DE L’ARC peuvent pro voquer des brûlures dans les yeux e sur la peau.

Le rayonnement de l’arc du procédé de soudage génère des rayons visibles et invisibles intense (ultraviolets et infrarouges) susceptibles de provoquer des brûlure

dans les yeux et sur la peau. Des étincelles sont projetées pendant le soudage.

DPorter un casque de soudage approuvé muni de verres filtrants approprié pour protéger visage et yeux pendant le soudage (voir ANSI Z49.1 et Z87.1 énuméré dans les normes de sécurité).

DPorter des lunettes de sécurité avec écrans latéraux même sous votre casque.

DAvoir recours à des écrans protecteurs ou à des rideaux pour protéger les autres contre les rayonnements les éblouissements et les étincelles ; prévenir toute personne sur les lieux de ne pas regarder l’arc.

DPorter des vêtements confectionnés avec des matières résistan- tes et ignifuges (cuir, coton lourd ou laine) et des bottes de protection.

OM-2252 Page 6

LE SOUDAGE peut provoquer un in cendie ou une explosion.

Le soudage effectué sur des conteneurs fermés tel que des réservoirs, tambours ou des conduites peu provoquer leur éclatement. Des étincelles peuven être projetées de l’arc de soudure. La projection d’étincelles, des pièce chaudes et des équipements chauds peut provoquer des incendies e des brûlures. Le contact accidentel de l’électrode avec des objet métalliques peut provoquer des étincelles, une explosion, un surchauf fement ou un incendie. Avant de commencer le soudage, vérifier e

s’assurer que l’endroit ne présente pas de danger.

DDéplacer toutes les substances inflammables à une distance de 10,7 m de l’arc de soudage. En cas d’impossibilité les recouvrir soigneusement avec des protections homologués.

DNe pas souder dans un endroit là où des étincelles peuvent tomber sur des substances inflammables.

DSe protéger et d’autres personnes de la projection d’étincelles et de métal chaud.

DDes étincelles et des matériaux chauds du soudage peuvent facilement passer dans d’autres zones en traversant de petites fissures et des ouvertures.

DSurveiller tout déclenchement d’incendie et tenir un extincteur à proximité.

DLe soudage effectué sur un plafond, plancher, paroi ou séparation peut déclencher un incendie de l’autre côté.

DNe pas effectuer le soudage sur des conteneurs fermés tels que des réservoirs, tambours, ou conduites, à moins qu’ils n’aient été préparés correctement conformément à AWS F4.1 (voir les nor- mes de sécurité).

DNe soudez pas si l’air ambiant est chargé de particules, gaz, ou va- peurs inflammables (vapeur d’essence, par exemple).

DBrancher le câble de masse sur la pièce le plus près possible de la zone de soudage pour éviter le transport du courant sur une longue distance par des chemins inconnus éventuels en provo- quant des risques d’électrocution, d’étincelles et d’incendie.

DNe pas utiliser le poste de soudage pour dégeler des conduites ge- lées.

DEn cas de non utilisation, enlever la baguette d’électrode du porte- électrode ou couper le fil à la pointe de contact.

DPorter des vêtements de protection dépourvus d’huile tels que des gants en cuir, une chemise en matériau lourd, des pantalons sans revers, des chaussures hautes et un couvre chef.

DAvant de souder, retirer toute substance combustible de vos po- ches telles qu’un allumeur au butane ou des allumettes.

DUne fois le travail achevé, assurez−vous qu’il ne reste aucune trace d’étincelles incandescentes ni de flammes.

DUtiliser exclusivement des fusibles ou coupe−circuits appropriés. Ne pas augmenter leur puissance; ne pas les ponter.

DUne fois le travail achevé, assurez−vous qu’il ne reste aucune trace d’étincelles incandescentes ni de flammes.

DUtiliser exclusivement des fusibles ou coupe−circuits appropriés. Ne pas augmenter leur puissance; ne pas les ponter.

DSuivre les recommandations dans OSHA 1910.252(a)(2)(iv) et NFPA 51B pour les travaux à chaud et avoir de la surveillance et un extincteur à proximité.

DES PIECES DE METAL ou DES SA- LETES peuvent provoquer des bles- sures dans les yeux.

DLe soudage, l’écaillement, le passage de la pièce à la brosse en fil de fer, et le meulage génèrent des étincelles et des particules métalliques volantes. Pendant la période de refroidissement des soudures, elles risquent de projeter du laitier.

DPorter des lunettes de sécurité avec écrans latéraux ou un écran facial.

Image 10
Contents Description OM-2252218 084RProcesses File Multiprocess WeldingFrom Miller to You Table of Contents Page Electric Shock can kill Symbol UsageArc Welding Hazards HOT Parts can cause severe burnsWelding can cause fire or explosion Fumes and Gases can be hazardousARC Rays can burn eyes and skin Flying Metal or Dirt can injure eyesFalling Unit can cause injury Welding Wire can cause injuryFire or Explosion hazard Moving Parts can cause injuryEMF Information Principal Safety StandardsCalifornia Proposition 65 Warnings About Implanted Medical DevicesSymboles utilisés UNE Décharge Électrique peut entraîner la mortLES Fumées ET LES GAZ peuvent être dangereux DES Pièces Chaudes peuvent provoquer des brûlures gravesLE Soudage peut provoquer un in cendie ou une explosion Risque D’INCENDIE OU D’EXPLO- Sion LE Bruit peut endommager l’ouïeLES Bouteilles peuvent exploser si elles sont endommagées LA Chute DE L’APPAREIL peut blesserLES Fils DE Soudage peuvent provoquer des blessures Proposition californienne 65 AvertissementsLE Soudage À L’ARC risque de provoquer des interférences Information EMF Principales normes de sécuritéEn ce qui concerne les implants médicaux OM-2252 General Precautionary Label − DefinitionsElectric Shock And Airflow Label Nameplate Safety SymbolsInput Connection Label ? aSpecifications − InstallationDuty Cycle And Overheating Volt-Ampere Curves CC ModeCV Mode 100 200 300 400 500 600460 mm Selecting a LocationMovement 460 mm OM-2252Weight Dimensions And WeightsDimensions 376 lb 171 kg Holes EFrontTipping Do not move or operate unit where it could tipTurn Off power before connecting to receptacle VAC Receptacle And Circuit BreakersConnecting Weld Output Cables Weld Output Terminals And Selecting Cable SizesRemote 14 Receptacle Information Connecting Remote ControlTurn off power before con SocketElectrical Service Guide Placing Jumper LinksDisconnect Device Input Power Connec- tions Connecting Input PowerWelding Power Source Input Power Connections = GND/PE Earth Ground− Operation ControlsLift-Arc TIG Procedure For CC/CV Models Meter Functions For CC/CV ModelsDisconnect power before maintaining − Maintenance & TroubleshootingRoutine Maintenance Disconnect input power be- fore opening rear access doorHelp 3 Display Voltmeter/Ammeter Help DisplaysHelp 7 Display Troubleshooting Trouble RemedyWork like a Pro − Electrical Diagram Circuit Diagram For Dimension NT218 081-F − Parts List Main AssemblyTHERMISTOR, NTC 10K OHM @ 25 DEG C 34IN Lead Panel, Front With Components 264Panel, Front With Components -1Item IGBT/Capacitor Assembly IGBT/Capacitor Assembly -1item 221Panel, Rear With Components Page Work like a Pro Your distributor also gives ServiceSupport For assistance in filing or settling claims, contact To locate a Distributor or Service Agency visitMiller Electric Mfg. Co Your distributor and/or equipment manufacturer’s