Simer Pumps 3996, 3994, 3884, 3886 owner manual Fonctionnement

Page 9

Fonctionnement

9

FONCTIONNEMENT

Risque de secousses électriques. Ne pas toucher à la pompe ni au moteur de la pompe lorsqu'on a les mains humides ou lorsqu'on se tient debout sur une surface mouillée, humide ou dans l'eau.

1.Le joint de l'arbre dépend de l'eau pour son grais- sage. Ne pas utiliser la pompe si elle n'est pas immergée dans l'eau, sinon son joint sera endom- magé si la pompe fonctionne à sec.

2.Le moteur est équipé d'un protecteur thermique à réarmement automatique. Si la température devait s'élever anormalement, le disjoncteur interrompra automatiquement l'arrivée de courant avant que le moteur soit endommagé. Lorsque le moteur aura suffisamment refroidi, le disjoncteur se réarmera automatiquement et le moteur redémarrera. Si le protecteur se déclenche constamment, sortir la pompe du puisard et en déterminer la cause. Une basse tension, des cordons prolongateurs trop longs, un impulseur bouché, une hauteur de refoule- ment très basse ou un tuyau de refoulement bouché ou gelé, etc. risquent de causer un fonctionnement intermittent.

3.La pompe n'aspirera pas toute l'eau. Si on fait fonc- tionner la pompe manuellement, et que brusque- ment l'eau ne coule plus par son tuyau de refoule- ment, arrêter immédiatement la pompe. Le niveau de l'eau est probablement très bas et la pompe s'est désamorcée.

Risque de chocs électriques. Avant de vérifier pourquoi cette pompe a cessé de fonctionner, interrompre le courant parvenant à la pompe.

For partsPour l'assistance,or assistance,appeler lecallservicePitMasterà la clientèleCustomerSimer en Servicecomposantatle1-(800)468877-PIT--7867MSTR/ 1(800)(877546-748-78-6787)

Image 9
Contents Models 3884, 3886, 3994 Bombas sumergibles Para sumideros y efluentesSpecifications Specifications and SafetyGeneral Safety Information DescriptionInstallation Installation and OperationOperation OperationTroubleshooting Chart TroubleshootingRetain Original Receipt for Your Records WarrantyCaractéristiques et Sécurité CaractéristiquesRendement La pompe doit toujours être raccordée InstallationFonctionnement FonctionnementLocalisation DES Pannes Diagnostic des pannesPompes D’EAUX D’ÉGOUT GarantieDescripcion Especificaciones y SeguridadEspecificaciones RendimientoInstalacion InstalaciónFuncionamiento FuncionamientoGuía Para LA Resolución DE Problemas Solución de problemasBombas Cloacales Garantia