Panasonic SC-HC20 warranty Operaciones de la radio, Temporizador, Ajustes sonoros

Page 17

Operaciones de la radio

Sintonización manual

Presione [RADIO] para seleccionar “FM” o “AM”.

Presione [TUNE MODE] para seleccionar “MANUAL”.

Presione [u/t] o [y/i] para seleccionar la frecuencia de la estación deseada.

Sintonización automática

Repita los pasos y (arriba).

Presione sin soltar [u/t] o [y/i] hasta que la frecuencia empiece a cambiar rápidamente.

Para cancelar la sintonización automática, presione una vez más [u/t] o [y/i].

La sintonización automática podría no funcionar cuando existe interferencia excesiva.

g Para mejorar la calidad del sonido de FM

Presione [FM MODE] para que se despliegue el indicador “MONO”. Presione nuevamente para cancelar.

“MONO” también se cancela si se cambia la frecuencia.

Desactive “MONO” para la escucha normal.

g Para mejorar la calidad del sonido de AM

Presione [RADIO] para seleccionar “AM”.

Presione sin soltar [TUNE MODE] repetidamente para ajustar la prueba de tiempo (“BP 1” o “BP 2”).

Preajuste de estaciones

Puede preajustar hasta 30 canales de FM y 15 canales de AM. Preparación: Presione [RADIO] para seleccionar “FM” o “AM”.

g Preajuste automatico

Presione [PLAY MODE] para alternar entre las frecuencias

“LOWEST” (mínima) y “CURRENT” (actual).

Presione [AUTO PRESET] para iniciar el preajuste.

g Preajuste manual

Presione [TUNE MODE] para seleccionar “MANUAL”.

Presione [u/t] o [y/i] para sintonizar la estación deseada.

Presione [PROGRAM].

Presione los botones numéricos para seleccionar un canal.

Se borra la estación que ocupa un canal si se preajusta otra estación en ese canal.

Para prejustar más estaciones, repita los pasos a .

g Selección de una estación preajustada

Presione [TUNE MODE] para seleccionar “PRESET”.

Presione [u/t] o [y/i] para seleccionar el canal.

En forma alternativa, presione los botones numéricos para seleccionar el canal.

Ajuste del paso de FM

La unidad también recibe emisiones de FM programadas a pasos de 0,1 MHz.

Cambio al paso de 0,1 MHz (sólo con la unidad principal)

Presione [FM/AM/AUX] para seleccionar “FM”. Presione sin soltar [FM/AM/AUX].

Después de unos cuantos segundos, la pantalla cambia para mostrar la frecuencia mínima actual.

Continúe presionando [FM/AM/AUX].

Cuando cambie la frecuencia mínima, suelte el botón.

Para regresar al paso original, repita los pasos a (arriba).

Después de cambiar este valor, se borran todas las frecuencias preajustadas.

Temporizador

Ajustes del reloj

El reloj tiene formato de 12 horas.

Pulse [CLOCK/TIMER] para seleccionar “CLOCK”.

Antes de que transcurran 5 segundos, presione [e,r] para ajustar

la hora. (Presione sin soltar para cambiar más rápidamente la hora.)

Presione [OK].

Para mostrar el reloj, presione [CLOCK/TIMER].

Ajuste con regularidad el reloj para mantener su exactitud.

Temporizador de reproducción

Puede ajustar el temporizador para que se active a una cierta hora y le despierte.

Esta unidad incluye tres temporizadores de reproducción opcionales.

Preparación:

Encienda la unidad y ajuste la hora (arriba).

Prepare la fuente de música (disco, radio, iPod®/iPhone o AUX) y ajuste el volumen.

Presione repetidamente [CLOCK/TIMER] para seleccionar el temporizador de reproducción.

Antes de que transcurran 5 segundos, presione [e,r] para ajustar la hora de inicio.

Presione [OK].

Para ajustar la hora de terminación, repita los pasos y .

Para activar el temporizador

Presione repetidamente [z, PLAY] para activar el temporizador de reproducción seleccionado.

Presione [^] para apagar la unidad.

Cambio de los

Repita los pasos a (arriba).

parámetros

 

 

 

Cambio de la fuente o

Presione dos veces [z, PLAY] para quitar

el volumen

el indicador zPLAY de la pantalla.

 

Realizar cambios a la fuente o volumen.

 

Realice los pasos y (arriba).

 

 

Verificación de

Presione repetidamente [CLOCK/TIMER]

parámetros (Cuando la

para seleccionar “zPLAY 1”, “zPLAY 2” o

unidad está encendida

zPLAY 3”.

o en modo de espera)

 

Cancelar

Presione dos veces [z, PLAY] para quitar el

 

indicador de temporizador de la pantalla.

El temporizador se activará a la hora preestablecida, con aumento gradual del volumen hasta el nivel predeterminado.

Temporizador de sueño

El temporizador de sueño apaga el aparato después de un tiempo establecido.

Presione [SLEEP] para activar o desactivar la función de sueño. 30MIN 60MIN 90MIN 120MIN

OFF (Cancelado)

Presione una vez [SLEEP] para comprobar el tiempo restante.

No se pueden usar juntos los temporizadores de reproducción y grabación. El temporizador de sueño siempre tiene prioridad. Asegúrese de no sobreponer los horarios de los temporizadores.

Cuando AUTO OFF está activado (ON) y la unidad no es usada por aprox. 30 minutos, la unidad se apaga inclusive si el tiempo de reproducción o el tiempo de sueño no han terminado.

Ajustes sonoros

Preajuste del

Presione repetidamente [PRESET EQ] para seleccionar

ecualizador

“HEAVY”, “SOFT”, “CLEAR”, “VOCAL” o “FLAT”.

 

 

Graves o

Presione repetidamente [BASS/TREBLE] para

agudos

seleccionar “BASS” (graves) o “TREBLE” (agudos).

 

Presione [e,r] para ajustar el nivel (-4 a +4).

 

 

Sonido

Presione repetidamente [SURROUND] durante la

envolvente

reproducción para seleccionar “ON SURROUND”

 

(sonido envolvente activado) o “OFF SURROUND”

 

(sonido envolvente desactivado).

 

Si aumenta la interferencia en la recepción de FM

 

estéreo, cancele el efecto de sonido envolvente.

 

 

D.Bass

Presione repetidamente [D.BASS] durante la

 

reproducción para seleccionar “ON D.BASS” o

 

“OFF D.BASS”.

 

 

Remasterización

Presione repetidamente [RE-MASTER]durante la

(MP3)

reproducción para seleccionar “ON RE-MASTER”

 

(remasterización activada) o “OFF RE-MASTER”

 

(remasterización desactivada).

 

 

ESPAÑOL

RQTX1051

7

17

Image 17
Contents SC-HC20 Important Safety Instructions Listening caution Product serviceIf you see this symbol Table of contents Preparing the remote control Remote controlControl guide Main unitDisc operations Play Mode functionProgram play Display functionRadio operations TimerSound adjustment Enjoying audio from iPod or iPhone Changing the main unit and remote control modeExternal unit Maintenance Troubleshooting guideMemory reset Initialization Specifications As of November For hearing or speech impaired TTY users, TTYInstrucciones DE Seguridad Importantes Servicio a productos Precauciones al escucharSi ve este símbolo Dirección DEL DistribuidorConexiones Accesorios incluidosMando a distancia Guía de controlUnidad principal Preparación del mando a distanciaReproducción básica Operaciones de discosReproducción de programas Función del modo de reproducciónAjustes sonoros Operaciones de la radioTemporizador Disfrute el audio del iPod o iPhone Unidad externaMantenimiento Guía de solución de problemasReajuste de la memoria Inicialización Captación Longitud de onda 785 nm Potencia del láser EspecificacionesUnidades de altavoces Gama completa Masa peso