Campbell Hausfeld DG480100CK Maintenance, Informaciones, Generales de Seguridad Continuación

Page 4

Operating Instructions and Parts Manual

DG480100CK

Maintenance

Cleaning

LUBRICATION

Informaciones

ÁREA DE TRABAJO

necesario. El uso de un cable de

Tool service must be performed only by qualified repair personnel. Service or maintenance performed by unqualified personnel could result in a risk of injury.

If the tool does not start or operate properly, return the tool to a service facility for repairs.

Replacing Carbon Brushes

Remove and check the carbon brushes regularly. Replace when they wear down to the limit mark. Keep the carbon brushes clean and free to slip in the holders. Both carbon brushes should be replaced at the same time. Use only identical carbon brushes.

Use a screwdriver to remove the brush holder caps. Take out the worn carbon brushes, insert the new ones and secure the brush holder caps.

Clean out dust and debris from vents and electrical contacts by blowing with compressed air. Motor vents and switch levers must be kept clean and free of foreign matter. Do not attempt to clean by inserting pointed objects through openings. Keep tool handles clean, dry and free of oil or grease. Use only mild soap and a damp cloth to clean the tool, keeping away from all electrical contacts.

Certain cleaning agents and solvents are harmful to plastics and other insulated parts. Some of these include gasoline, turpentine, lacquer thinner, paint thinner, chlorinated cleaning solvents, ammonia and household detergents containing ammonia.

Never use flammable or combustible solvents around tools.

For your continued safety and electrical protection, lubrication and service on this tool should ONLY be performed by an AUTHORIZED CAMPBELL HAUSFELD SERVICE CENTER.

TECHNICAL SERVICE

For information regarding the operation or repair of this product, please call 1-800-424-8936.

!CAUTION Tool service must be performed only by qualified repair personnel. Service or maintenance performed by unqualified personnel could result in a risk of injury.

When servicing a tool, use only identical replacement parts. Follow instructions in the Maintenance section of this manual. Use of unauthorized parts or failure to follow Maintenance instructions may create a risk of electrical shock or injury.

Generales de Seguridad (Continuación)

!ADVERTENCIA

Se deberán usar gafas de seguridad durante la operación.

3.

No use vestimenta suelta, bufandas

 

o corbatas en el área de trabajo.

 

Las prendas sueltas pueden quedar

 

atrapadas en las partes móviles y

 

provocar graves lesiones personales.

4.

No use alhajas al manejar

 

herramientas. Las alhajas pueden

 

quedar atrapadas en las partes

 

móviles y provocar graves lesiones

 

personales.

5.

Utilice siempre los accesorios

 

diseñados para usar con esta

 

herramienta. No utilice accesorios

 

dañados ni desgastados.

6.

Nunca accione la herramienta

!ADVERTENCIA

No haga funcionar una herramienta a motor en un entorno explosivo, como por ejemplo cuando haya líquidos, gases o polvo inflamable. Las

herramientas a motor hacen chispas que pueden encender los gases o el polvo.

!PRECAUCION

Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Los bancos desordenados y las áreas oscuras propician accidentes.

!PRECAUCION

Mantenga alejados a los observadores, niños y visitantes mientras hace funcionar una herramienta a motor. Las distracciones pueden hacerle perder el control.

SEGURIDAD ELÉCTRICA

Las herramientas doblemente aisladas están equipadas con un enchufe polarizado (un borne del enchufe es más

extensión inadecuado puede resultar en un riesgo de incendio y choque eléctrico. Si se debe usar un cable de extensión, asegúrese de que:

Que las clavijas del enchufe del cable de extensión tengan el mismo número, tamaño y forma que las del enchufe.

Que el cable de extensión esté correctamente cableado y en buenas condiciones eléctricas.

Si el cable de extensión va a usarse en exteriores debe estar marcado con el sufijo “W-A” o “W” después de la designación del tipo de cable para indicar que es apto para usarse en exteriores. Por ejemplo: SJTW-A

3.No exponga la herramienta a la lluvia, nieve o heladas.

SEGURIDAD PERSONAL

!ADVERTENCIA

No use este producto en forma inadecuada. La exposición excesiva a la vibración, trabajar en posiciones incómodas y los movimientos de

Troubleshooting Chart

Symptom

Possible Cause(s)

Corrective Action

 

 

 

Excessive vibration

1. Incorrect, damaged or worn

1. Replace with correct pad (size, weight and style)

or grinding noise

sanding pad

2. Inspect and replace if necessary

 

2. Worn or damaged internal parts

 

and/or bearings

 

 

 

 

Tool will not shut

Worn or dirty air valve or seat

Clean and replace if necessary

off

 

 

 

 

 

Dust collection not

1. Low air pressure

1. Increase air pressure

effective

2. Exhaust fitting return worn or

2. Clean, inspect and replace if necessary

 

damaged

 

For Replacement Parts or Technical Assistance, call 1-800-424-8936 or visit our website: www.chpower.com

si no está aplicada a un objeto

de trabajo. Los accesorios deben

colocarse en forma segura.

Los accesorios sueltos pueden

causar lesiones graves.

7. Nunca apunte una herramienta

hacia usted ni hacia otra persona.

Pueden ocurrir lesiones graves.

8. Utilice presión firme y pareja al usar

la herramienta. No la fuerce.

Demasiada presión puede hacer que

la herramienta se recaliente.

9. Mantenga todas las tuercas, pernos

y tornillos ajustados y asegúrese de

que el equipo esté en condiciones

de trabajo seguras.

10. No acerque las manos a las piezas

móviles ni las coloque debajo de

ellas.

!ADVERTENCIA

Verifique que la almohadilla de lijado no

ancho que el otro), este enchufe calzará en un solo sentido en un tomacorriente polarizado. Si el enchufe no calza completamente en el tomacorriente, dé vuelta el enchufe y vuelva a introducirlo.

!ADVERTENCIA

No exponga las herramientas a motor a la lluvia ni a superficies mojadas. Si entra agua dentro de una herramienta a motor, aumentará el riesgo de choque eléctrico.

!ADVERTENCIA

Evite el contacto corporal con las superficies conectadas a tierra, tales como tuberías, radiadores, cocinas eléctricas o refrigeradores. Existe un mayor riesgo de choque eléctrico si su cuerpo está conectado a tierra.

!ADVERTENCIA

trabajo repetitivos pueden causar lesiones a las manos y brazos. Deje de usar cualquier herramienta si aparece incomodidad cosquilleo o dolor

y consulte a un médico.

1.Manténgase alerta, preste atención a lo que hace y use su sentido común cuando maneje cualquier herramienta a motor. No use la herramienta si está cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción mientras maneja cualquier herramienta a motor puede dar como resultado graves lesiones personales.

!PRECAUCION

Evite que se encienda accidentalmente. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de bloqueo o de apagado antes de hacer algún ajuste, cambiar los

Replacement Parts List

 

 

 

 

 

Description

Part Number

Qty

 

 

 

Dustbag

DG027900AV

1

 

 

 

Please provide following information:

-Model number

-Serial number (if any)

-Part description and number as shown in parts list

Address any correspondence to:

Campbell Hausfeld

Attn: Customer Service

100 Production Drive

Harrison, OH 45030 U.S.A.

tenga fisuras ni esté gastada antes de usarla. Reemplácela si está dañada. Una almohadilla dañada se puede romper durante el uso y causar lesiones graves.

11.Asegúrese de que el papel de lija esté colocado correctamente en la almohadilla de lijado y de que la almohadilla esté ajustada de modo seguro al vástago de la herramienta.

12.No deje que la herramienta gire sola. Accione el gatillo apenas antes de tocar la superficie de trabajo

y suéltelo mientras levanta la herramienta de la superficie.

Trate el cable con cuidado.

Nunca tome el cargador por el cable para transportarlo.

Nunca tire del cable para desenchufarlo del receptáculo. Tire del enchufe en vez del cable cuando desenchufe el cargador.

1.Asegúrese de que el cable esté ubicado de tal manera que nadie lo pise ni se tropiece con él, y que no esté sujeto de alguna otra manera a algún daño o tensión.

2.No use un cable de extensión a menos que sea absolutamente

accesorios o guardar la herramienta.

El transportar herramientas con el dedo en el interruptor encendido favorece los accidentes.

2.Quite las llaves de ajuste o antes de encender la herramienta. Una conectada a una pieza giratoria de la herramienta puede provocar lesiones personales.

3.No intente alcanzar

lugares alejados. Mantenga un buen soporte y equilibrio en todo momento. Un

www.chpower.com

4

13 Sp

Image 4
Contents General Safety SpecificationsDescription UnpackingGeneral Safety Cont’d Tabla de diagnóstico de problemasFuncionamiento MantenimientoAssembly EnsamblajeOperation Pre-FuncionamientoMaintenance Troubleshooting ChartTechnical Service InformacionesAviso DescripciónPara desempacar Informaciones Generales de SeguridadGarantie Limitée LA Présente Garantie NE Couvre PASResponsabilités DE L’ACHETEUR AUX Termes DE Cette Garantie Description No de Pièce Qté Sac à poussières DG027900AVAvis Fonctionnement SuiteEntretien DéballagePré-Fonctionnement MontageFonctionnement
Related manuals
Manual 10 pages 12.02 Kb