Dremel 1200 Instrucciones de seguridad para pistolas encoladoras, Conserve Estas Instrucciones

Page 12

DM 2610933927 11-05.qxd 4/12/06 4:20 PM Page 12

Instrucciones de seguridad para pistolas encoladoras

Lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instrucciones ! ADVERTENCIA indicadas a continuación puede dar lugar a sacudidas eléctricas, incendios y/o lesiones

personales graves.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

La cola derretida quemará la ! ADVERTENCIA piel; la temperatura de funcionamiento de la boquilla es de 380 grados F. No toque la cola derretida ni el área de la boquilla. Si se produce un contacto accidental, no quite la cola. Ponga inmediatamente el área quemada en agua fría. Use siempre ropa protectora, anteojos de seguridad, guantes, camisa de manga larga y pantalones largos. Mantenga la pistola encoladora fuera del alcance de los niños. Manténgala alejada de los materiales inflamables. Desenchúfela cuando no la esté usando. En el interior de la pistola no hay piezas reemplazables ni reparables por el usuario. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por daños emergentes o

indirectos causados por el uso de este producto.

El manejo de los alambres ! ADVERTENCIA eléctricos recubiertos de este producto le expone a usted a plomo, una sustancia química que el estado de California sabe que causa cáncer, defectos de nacimiento y otros daños sobre la reproducción. Lávese las manos

después de manejar el producto.

No intente derretir crayones ! PRECAUCION ni velas. No use ningún material que no sea las barras de cola recomendadas. El resultado podría ser que la pistola encoladora sufra

daños permanentes.

La pistola encoladora está encendida en cuanto se enchufa. No la deje desatendida.

Cuando la pistola encoladora esté caliente, no la deje apoyada sobre uno de sus lados. Use siempre la base de soporte.

No use cola derretida caliente para reemplazar sujetadores estructurales. El adhesivo utilizado con esta pistola encoladora comenzará a reblandecerse a 140 grados F. No use la cola en objetos que estarán sometidos a temperaturas de 140 grados F o más.

Evite la descarga accidental de la pistola encoladora. No toque la barra de cola ni el gatillo, excepto para

aplicar cola. Si se hace avanzar o se empuja la barra de cola con demasiada fuerza al interior de la pistola calentada, se puede hacer que la cola caliente sea expulsada inesperadamente por la boquilla o que fluya de vuelta desde el tubo de entrada.

No tire de las barras de cola para sacarlas de la pistola. El mecanismo de avance se puede dañar o averiar. Si desea cambiar los tipos de cola, corte el extremo saliente y haga avanzar el resto a través de la pistola con el nuevo tipo de cola.

No almacene la pistola encoladora bajo la luz solar directa durante períodos prolongados.

No intente nunca forzar el enfriamiento de la pistola encoladora después de usarla, sumergiendo cualquier parte de ella en agua o en cualquier otro líquido. Deje que la pistola se enfríe solamente al aire. Deje que la pistola se enfríe antes de almacenarla.

No cambie las boquillas mientras la pistola encoladora esté en la posición de encendido, enchufada o caliente al tacto. Antes de cambiar las boquillas, asegúrese de que la pistola encoladora esté fría al tacto y desenchu- fada, y de que el interruptor esté en la posición de apa- gado.

Este electrodoméstico tiene un enchufe polarizado (un terminal es más ancho que el otro). Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, este enchufe está diseñado para entrar en un tomacorriente polarizado solamente de una manera. Si el enchufe no entra por completo en el tomacorriente, déle la vuelta. Si sigue sin entrar, póngase en contacto con un electricista calificado. No haga ningún tipo de cambio en el enchufe.

Esta pistola encoladora no contiene piezas reemplazables ni reparables por el usuario. No use la pistola encoladora si el cable de alimentación está dañado. Los cables de alimentación dañados aumentan el riesgo de descargas eléctricas.

12

Image 12
Contents Model Melted glue will burn Damages from the use of this productHandling Coated Electrical ThisIndicator Lights Glue Stick OperationTip Headlight Pop-Up Stand TriggerOn/Off Switch You need to switch glue stick formulasFrom the power source Anti-Drip FeatureDremel Limited Warranty United StatesCanada Outside Continental United StatesModèle Instructions relatives à la sécurité du pistolet encolleur Conservez CES InstructionsApprenez à connaître votre pistolet encolleur UtilisationVoyants Bâton De colle EmboutGâchette Remplacement des bâtons de colle Le risque de brûlures accidentellesFonction antigoutte Lumière avant supportGarantie limitée Dremel ÉTATS-UNISCanada ’EXTÉRIEUR DU Territoire Continental DES ÉTATS-UNISModelo Instrucciones de seguridad para pistolas encoladoras Conserve Estas InstruccionesFamiliarización con la pistola encoladora OperaciónGatillo Cambio de las barras de cola Cambio de las boquillasAccidentales Función antigoteoRemarques Notas Garantía limitada de Dremel Estados UnidosCanadá Fuera DE LOS Territorios Continentales DE LOS EE.UU