Schumacher SE-2254 owner manual Assembly Instructions, Troubleshooting, Localizacion DE Averias

Page 6

L.

ASSEMBLY INSTRUCTIONS

 

 

Wheel Charger Assembly Instructions: (Instrucciones De Armado)

 

 

NOTE: Charger must be assembled before operating (Ante de la operación la unidad debe estar armada)

 

Parts (Piezas)

 

Tools necessary (Herramientas Necesarias)

HUBS MUST

(2) 10-32 screws

(tornillos de corte rosca 10-32)

5/16" wrench

(Llave de 5/16")

(2) 1/4-20 screws

(tornillo de corte rosca 1/4-20)

3/8" wrench

(Llave de 3/8")

FACE IN

(2) wheels(ruedas)

 

Hammer

(Martillo)

Fig. C

(2) axle caps

(tapas del eje)

Screwdriver

(Destornillador)

 

(2) axle brackets

(soportes de eje)

 

 

 

(1) handle (mango)

 

 

 

 

(1) mounting foot

(pedestal de montaje)

 

 

 

(1) axle

(del eje)

 

 

 

Fig. A

First place the charger on it side.

Next mount the mounting foot FIG. A with (2) 1/4-20 screws.

Next pound the axle firmly into an axle cap using a hammer FIG. B. Next slide the wheels onto the axle, hubs must face in, FIG. C. Next pound the other axle cap onto the other end of the axle.

Next place the axle assembly onto the bottom of the charger as shown in FIG. C. Mount the axle to the bottom of the charger using (2) 10-32 screws as shown in FIG. D. Next turn the charger right side up onto its foot and wheels.

Remove the (2) top screws from each side of the charger, line up the handle and reinstall the screws FIG. E.

Primero coloque el cargador de lado.

A continuación monte el pedestal FIG. A con (2) tornillos 1/4-20.

A continuación golpee firmemente el eje dentro de la tapa del eje usando un martillo, FIG. B.

A continuación deslice las ruedas dentro del eje; los cubos deben estar orientados hacia adentro, FIG. C. A continuación golpee la otra tapa del eje dentro del otro extreme del eje.

A continuación coloque el conjunto del eje dentro del fondo del cargador según se muestra en la FIG. C.

Monte el eje en el fondo del cargador usando los dos tornillo de corte de rosca 10-32 según se muestra en la FIG. D. A continuación gire el cargador de la batería con el lado derecho hacia arriba sobre su pedestal y ruedas.

Saque los dos tornillos superiores de cada lado del cargador; alinee el mango y reinstale los tornillo. FIG. E.

Fig. B

AXLE CAP

AXLE BRACKET

Fig. D

Fig. E

TROUBLESHOOTING

If a problem does occur, check the following:

PROBLEM

POSSIBLE CAUSE

SOLUTION

No Meter Reading

Clips are not making

Rock clips back and

(AC Cord Unplugged)

a good connection.

forth for a better connection.

 

Battery voltage is too

Plug AC line into outlet.

 

low.

Meter should now indicate.

 

2 amp charge rate

None, meter will not indicate

 

being used.

here.

Charger will not turn

AC outlet is dead.

Plug in a lamp to check for

on when properly

 

voltage.

connected.

Poor electrical

Check connections, rock

 

connection.

back and forth for a better

 

 

connection.

Clicking noise from

Circuit breaker is

May be in the wrong switch

charger.

cycling.

position

 

Battery is defective.

Have Battery checked.

 

Severely discharged

Allow charging to continue

 

battery but otherwise

until battery has a chance

 

a good battery.

to recover sufficiently to take

 

 

a charge. If more than 20

 

 

min. stop charging and have

 

 

the battery checked.

 

Reverse connections

Shut off charger and correct

 

at battery.

lead connections.

 

 

 

LOCALIZACION DE AVERIAS

Si ocurre algún problema, verificar lo siguiente:

PROBLEMA

CAUSA POSIBLE

SOLUCION

 

 

 

El medidor no indica

La pinzas no están

Mover las pinzas hacia uno y

(cordón CA

haciendo buen

otro lado para lograr mejor

desenchufado)

contacto.

contacto.

 

Voltaje de la bateria

Enchufar el cordón CA al

 

demasiado bajo.

tomacorriente; ahora el

 

 

medidor debe indicar.

El cargador no se

El tomacorriente CA

Enchufar una lámpara para

no tiene electricidad.

verificar si hay voltaje.

enciende cuando

 

Revisar las conexiones,

está bien conectado.

Mala conexión

mover hacia uno y otro lado

 

 

eléctrica.

para lograr mejor contacto.

El cargador hace

El disyuntor de

Puede estar en la posición

ruido (“clic”)

circuito está

errónea del interruptor.

 

funcionando.

Hacer revisar la batería.

 

La batería está

Dejar cargando hasta que la

 

defectuosa.

batería tenga oportunidad de

 

 

recuperarse lo suficiente para

 

Batería demasiado

tomar carga. Si se demora

 

más de 20 minutos, parar de

 

descargada, pero

 

cargar y hacer revisar la

 

buena.

 

batería.

 

Invertir las conexiones

Apagar el cargador y

 

en la batería.

corregir las conexiones de

 

 

los conductores.

LIMITED WARRANTY

SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT, ILLINOIS, 60056-2179 MAKES THIS LIMITED WARRANTY TO THE ORIGINAL PURCHASER AT RETAIL OF THIS PRODUCT. THIS LIMITED WARRANTY IS NOT TRANSFERABLE.

Schumacher Electric Corporation warrants this battery charger for 3 years, and the transformer and rectifiers for 5 years from date of purchase at retail against defective material or workmanship. If such should occur, the unit will be repaired or replaced at the option of the manufacturer. It is the obligation of the purchaser to forward the unit together with proof of purchase, transportation and / or mailing charges prepaid to the manufacturer or its authorized representative. This limited warranty is void if the product is misused, subjected to careless handling, or repaired by anyone other than the factory or other authorized factory representative. The manufacturer makes no warranty other than this limited warranty and expressly excludes any implied warranty including any warranty for consequential damages.

This is the only express limited warranty and the manufacturer neither assumes nor authorizes anyone to assume or make any other obligation towards the product other than this express limited warranty. The manufacturer makes no warranty of merchantability or fitness for purpose of this product and expressly excludes such from this limited warranty. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or length of implied warranty so the above limitations or exclusions may not apply to you. “This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary from state to state.”

6

Image 6
Contents General Battery Safety Business Center Drive Mount PROSPECT, IllinoisCharger Location Precautions Personal Precautions and SafetyGround and AC Power Cord Connections Preparing to ChargeOperating Instructions Charging Battery in Vehicle Operating Instructions Charging Battery OUT of VehicleVolt Battery Output Selector ControlsEngine Start Battery ChargingBattery SIZE/RATING Charge RATE*/CHARGING Time Hours Charge PeriodProblem Possible Cause Solution Assembly InstructionsTroubleshooting Problema Causa Posible SolucionSeguridad General DE Acumuladores Precauciones Personales Y DE SeguridadPreparacion Para Cargar Tiempo DE Carga Terminal Negativo a TierraTerminal Positivo a Tierra Garantia