Schumacher SC-600A owner manual Precauciones DE Conexión EN CC

Page 17

bicarbonato de sodio y agua para neutralizar el ácido de la batería y ayudar a eliminar la corrosión producida por aire. No toque sus ojos, nariz o boca.

3.4Agregue agua destilada a cada pila hasta que el ácido de la batería alcance el nivel especificado por el fabricante de la batería. No provoque derrames. En lo que concierne a baterías que no cuentan con tapas extraíbles para pilas, tales como baterías de plomo-ácido reguladas por válvulas (VRLA, por sus siglas en inglés), siga cuidadosamente las instrucciones de recarga del fabricante.

3.5Lea, comprenda y siga todas las instrucciones para el cargador, la batería, el vehículo y cualquier equipo que se utilice cerca de la batería y el cargador. Controle todas las precauciones específicas establecidas por el fabricante de la batería al realizar la carga, así también como los índices de carga recomendados.

3.6Determine la tensión de la batería al consultar el manual del usuario del vehículo y asegúrese de que el interruptor de selección de la tensión de salida se encuentre establecido en la tensión correcta. Si el cargador posee un índice de carga ajustable, cargue la batería en el menor índice en primer lugar.

3.7Asegúrese de que los ganchos del cable del cargador se encuentren fuertemente conectados.

4.UBICACIÓN DEL CARGADOR

RIESGO DE CONTACTO CON EL ÁCIDO DE LA

BATERÍA.

4.1Ubique el cargador a la mayor distancia posible de la batería como lo permitan los cables de CC.

4.2Nunca ubique el cargador directamente por encima de la batería que se carga; los gases de la

batería corroerán y dañarán el cargador.

4.3No ubique la batería encima del cargador.

4.4Nunca permita que el ácido de la batería gotee sobre el cargador al leer el peso específico del electrolito o al cargar la batería.

4.5No utilice el cargador en un área cerrada o restrinja la ventilación en cualquier forma.

5.PRECAUCIONES DE CONEXIÓN EN CC

5.1Conecte y desconecte los ganchos de salida C.C. sólo después de haber establecido todos los interruptores del cargador a la posición de “apagado” (si es aplicable) y de haber desconectado el enchufe de C.A. del tomacorriente eléctrico. Nunca permita que los ganchos tengan contacto entre sí.

5.2Sujete los ganchos a la batería y al chasis, como se indica en las secciónes 6 y 7.

6.SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA ESTÉ COLOCADA EN EL VEHÍCULO

UNA CHISPA PROVOCADA CERCA DE LA

BATERÍA PUEDE CAUSAR LA EXPLOSIÓN DE

LA BATERÍA. PARA REDUCIR EL RIESGO DE

PROVOCAR CHISPAS CERCA DE LA BATERÍA:

6.1Ubique los cables de C.A. y C.C. para reducir el riesgo de daños a la cubierta, a la puerta

y a las piezas móviles o calientes del motor. NOTA: Si es necesario cerrar el cofre durante el proceso de carga, asegúrese que el cofre no toque parte metálica de la batería o pele los cables.

6.2Manténgase alejado de las paletas del ventilador, correas, poleas y otras piezas que podrían provocar lesiones.

6.3Verifique la polaridad de los bornes de la batería. El borne POSITIVO (POS, P, +) de la batería generalmente posee un diámetro mayor al borne NEGATIVO (NEG, N, -).

6.4Determine qué borne de la batería hace descarga a tierra (se encuentra conectado) con el chasis. Si el borne negativo hace descarga a tierra con el chasis (como en la mayor parte de los vehículos), ver el paso 6.5. Si el borne positivo hace descarga a tierra con el chasis, ver el paso 6.6.

6.5En un vehículo con descarga a tierra por borne negativo, conecte el gancho POSITIVO

(ROJO) del cargador de batería al borne POSITIVO (POS, P, +) sin descarga a tierra de

16

Image 17
Contents Do not Return this Product to the Store Risk of Electric Shock or Fire Risk of Explosive Gases Personal Precautions Risk of Explosive GasesDC Connection Precautions Assembly Instructions Grounding and ac power cord connectionsAGM GEL Maintain Mode Float-Mode Monitoring Desulfation ModeMaintenance Instructions Completion Of ChargeBattery SIZE/RATING Charge RATE/CHARGING Time Moving and Storage Instructions TroubleshootingProblem Possible Cause Solution Before Returning for Repairs Do not Return this Product to the Store Limited warranty Warranty not valid in MexicoPage Mount Prospect, IL Mail ToBusiness Center Drive Page EL Riesgo DE Descarga Eléctrica O Incendio AdvertenciaPrecauciones Personales Riesgo DE Gases Explosivos Riesgo DE Gases ExplosivosPrecauciones DE Conexión EN CC Conexiones a tierra y energía de CA GEL Instrucciones DE Operación Instrucciones DE MontajePanel DE Control Modo de Carga Automática Indicador de conexión de la bateríaCarga Anulada Finalización de cargaInstrucciones para el manejo y almacenamiento Calculando EL Tiempo DE CargaInstrucciones DE Mantenimiento Battery SIZE/RATING Charge RATE/CHARGING Time Solución DE Problemas Posible Causa Antes DE Devolver EL Cargador Para Reparación Problema Posible Causa Solución¡NO LO Devuelva este producto a LA Tienda