outils électriques sont dangereux dans les mains d’utilisateurs non formés à leur usage.
•Entretien des outils électriques. S’assurer de l’absence de tout désalignement ou de grip- page des pièces mobiles, de toute rupture de pièce ou de toute autre condition qui pour- rait affecter le bon fonctionnement de l’outil électrique. En cas de dommages, faire réparer l’outil avant de l’utiliser de nouveau. Les outils électriques mal entretenus sont à la source de nombreux accidents.
•Garder les outils de coupe affûtés et propres. Les outils de coupe correctement entretenus et bien affûtés risquent moins de se gripper et sont plus faciles à manier.
RÈGLES DE SÉCURITÉ
SPÉCIFIQUES
Perceuse à percussion/tournevis à percussion et Perceuse/tournevis -
•Porter des
•Utiliser les poignée(s) auxiliaire(s) si elles sont fournie(s) avec l’outil. La perte de contrôle peut causer des blessures.
•Tenir les outils par ses surfaces de préhension isolées lors des opérations pendant lesquelles l’accessoire de coupe peut entrer en contact avec du câblage caché ou avec son propre
SPÉCIFICATIONS
|
|
|
|
|
|
| Capacitié |
|
| |
|
|
|
|
|
|
| Bois |
|
| |
No de | Volts |
| Coups- Min- |
| Mèche | Mèche | Scie- | Vis |
| |
Tr/min. à vide | Acier | hélicoï- | Maçonnerie | |||||||
Cat. | DC | ute |
| plate | dale | cloche | (diam.) | |||
12 | Basse | S/O |
| 6 mm | 22 mm | 22 mm | 29 mm | 6 mm | S/O | |
|
| Haute |
|
| (1/4") Hex | (7/8") | (7/8") | (1/4") |
| |
12 | Basse | S/O |
| 10 mm | 22 mm | 22 mm | 29 mm | 6 mm | S/O | |
|
| Haute |
|
| (3/8") | (7/8") | (7/8") | (1/4") |
| |
12 | Basse | Basse 6 | 000 | 10 mm | 22 mm | 22 mm | 29 mm | 6 mm | 10 mm | |
|
| Haute | Haute 22 500 | (3/8") | (7/8") | (7/8") | (1/4") | (3/8") |
•Utiliser l’outil électrique, les accessoires, les grains etc. conformément à ces instructions en tenant compte des conditions de travail et de la tâche à effectuer. L’utilisation de cet outil électrique pour effectuer une opération pour laquelle il n’est pas conçu peut occasionner une situation dangereuse.
UTILISATION ET ENTRETIEN
DE LA BATTERIE
•Ne recharger la batterie qu’avec le chargeur spécifié par le fabricant. Un chargeur qui convient
àun type de batterie peut créer un risque d’incendie s’il est utilisé avec un autre type de batterie.
•N’utiliser les outils électriques qu’avec les batteries spécialement conçues pour eux. L’utilisation de batteries d’autres marques peut créer un risque de blessure et d’incendie.
•Lorsque la batterie est hors service, la ranger
àl’écart d’autres objets métalliques tels que trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis et autres petits objets métalliques qui peuvent établir une connexion d’une borne à l’autre. Un
•Du liquide peut être éjecté de la batterie en cas de manutention abusive ; éviter tout contact. En cas de contact accidentel avec les projec- tions, rincer à l’eau. En cas de contact avec les yeux, consulter un médecin. Le liquide s’échappant de la batterie peut provoquer des
irritations ou des brûlures.
ENTRETIEN
cordon d’alimentation.Le contact d’un accessoire de coupe avec un fil sous tension « électrifie » les pièces métalliques exposées de l’outil et peut électrocuter l’utilisateur.
Tournevis -
•Lorsque l’outil électrique est utilisé pour un tra- vail risquant de mettre le dispositif de fixation en contact avec des fils électriques cachés, tenez l’outil par les surfaces de prise isolées. Le contact du dispositif de fixation avec un fil sous tension « électrifie » les pièces métalliques exposées de l’outil et peut électrocuter l’utilisateur.
•Entretenez les étiquettes et marques du fab- ricant. Les indications qu’elles contiennent sont précieuses. Si elles deviennent illisibles ou se détachent,
•AVERTISSEMENT : La poussière dégagée par perçage, sciage et autres travaux de construction contient des substances chimiques reconnues comme pouvant causer le cancer, des malfor- mations congénitales ou d’autres troubles de reproduction. Voici quelques exemples de telles substances :
•Le plomb contenu dans la peinture au plomb.
•Le silice cristallin contenu dans la brique, le béton et divers produits de maçonnerie.
•L’arsenic et le chrome servant au traitement chimique du bois.
Les risques associés à l’exposition à ces substanc- es varient, dépendant de la fréquence des travaux. Afin de minimiser l’exposition à ces substances chimiques,
DESCRIPTION FONCTIONNELLE
1 | 2 | 3 | 4 |
9 |
| 5 |
8 |
| |
| 6 | |
7 |
|
|
1.Mandrin sans clé |
|
|
(No de cat. |
|
|
2.Collier sélecteur de couple | 10 |
|
3.Sélection de l’application |
| |
|
| |
(No de cat. |
|
|
4.Sélecteur de vitesse |
|
|
5.Crochet de ceinture |
|
|
6.Indicateur de niveau d’énergie |
|
|
7.Gâchette |
|
|
8.Commutateur de commande |
|
|
9.DEL |
|
|
10.Mandrin d’entraînement hexagonal |
| |
(No de cat. |
|
|
MONTAGE DE L'OUTIL
AVERTISSEMENT Ne recharger la batterie qu’avec le chargeur spécifié. Pour les instructions de charge spécifiques, lire le manuel d’utilisation fourni avec le chargeur et les batteries.
Insertion/Retrait de la batterie
Pour retirer la batterie, enfoncer les boutons de déverrouillage et la tirer hors de l’outil.
Pour insérer la batterie, la glisser dans le corps de l’outil. S’assurer qu’elle est fixée solidement.
•Faire effectuer l’entretien de l’outil électrique par un technicien qualifié qui n’utilisera que des pièces de rechange identiques. La sécurité d’utilisation de l’outil en sera préservée.
de sécurité tel un masque antipoussière spéci- fiquement conçu pour la filtration de particules microscopiques.
PICTOGRAPHIE
|
| Volts |
|
|
|
|
| Tension CD seul. |
|
|
|
|
| Impacts par minute á charge |
|
| (IPM) |
|
| |
|
|
|
C | US | Underwriters Laboratories, Inc. |
|
|
|
10 | 11 |