Black & Decker 9074CTN Service Information, Full Two-Year Home Use Warranty, Mode d’emploi

Page 2

locking clip on the back of the unit as shown in Fig.3. Remove the locking clip from the tool. Pull the gear case off of the tool. Take the two body halves apart and you will find the batteries. Lift the batteries out and pull off the terminal clips. See “Service Information” for battery replacement.

Service Information

The nickel-cadmium rechargeable batteries used in the screwdriver will last through many discharge cycles. When they eventually wear out, Black and Decker will replace them at a reasonable charge. We offer a full network of company-owned and authorized service locations throughout North America. All Black & Decker Service Centers are staffed with trained personnel to provide customers with efficient and reliable power tool service. Whether you need technical advice, repair, or genuine factory replacement parts, contact the Black & Decker location nearest you. To find your local service location, refer to the yellow page directory under "Tools—Electric" or call: 1-800-54-HOW TO. (800-544-6986)

Full Two-Year Home Use Warranty

Black & Decker (U.S.) Inc. warrants this product for two years against any defects in material or workmanship. The defective product will be replaced or repaired at no charge in either of two ways.

The first, which will result in exchanges only, is to return the product to the retailer from whom it was purchased (provided that the store is a participating retailer). Returns should be made within the time period of the retailer’s policy for exchanges (usually 30 to 90 days after the sale). Proof of purchase may be required. Please check with the retailer for their specific return policy regarding returns that are beyond the time set for exchanges.

The second option is to take or send the product (prepaid) to a Black & Decker owned or authorized Service Center for repair or replacement at our option. Proof of purchase may be required. Black & Decker owned and authorized Service Centers are listed under "Tools- Electric" in the yellow pages of the phone directory.

This warranty does not apply to accessories. This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary from state to state and province to province. Should you have any questions, contact the manager of your nearest Black & Decker Service Center. This product is not intended for commercial use.

Imported by

See ‘Tools-Electric’

Black & Decker (U.S.) Inc.,

701 E. Joppa Rd.

– Yellow Pages –

Towson, MD 21286 U.S.A.

for Service & Sales

TOURNEVIS SANS FIL DE 3,6 VOLTS No 9074

Avant de retourner le produit, peu importe le raison prière de composer 1 800 544 6986

RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS

CHARGEMENT : charger le tournevis pendant 12 heures avant de l’utiliser pour la première fois.

FONCTIONNEMENT : en s’assurant que le bouton orange soit enfoncé et mis à la position marche avant ou marche arrière pour que l’outil fonctionne dans un sens ou dans l’autre; l’outil ne fonctionnera pas si le bouton est placé à la position de sécurité centrale.

INSTALLATION D’UNE MÈCHE : enfoncer fermement la mèche dans l’orifice de la tige jusqu’à ce qu’elle soit bien enclenchée. Si la mèche ne s’insère pas correctement dans la tige, la faire pivoter et essayer à nouveau.

MESURES DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT : Lire et comprendre toutes les directives. Le non-respect de toutes les directives suivantes présente des risques de secousses électriques, d’incendie ou de blessures graves.

CONSERVER CES MESURES.

ZONE DE TRAVAIL

S’assurer que la zone de travail est propre et bien éclairée. Des établis encombrés et des endroits sombres présentent des risques d’accidents.

Ne pas utiliser des outils électriques en présence de vapeurs explosives (comme celles dégagées par des liquides, des gaz ou des poussières inflammables). Les étincelles générées par le moteur des outils électriques peuvent enflammer les poussières ou les vapeurs.

Éloigner les curieux, les enfants et les visiteurs de la zone de travail lorsqu’on utilise un outil électrique. Une distraction peut entraîner la perte de maîtrise de l’outil.

MESURES DE SÉCURITÉ RELATIVES À L’ÉLECTRICITÉ

Les outils à double isolation comportent une fiche polarisée (une lame plus large que l’autre). La fiche n’entre que d’une façon dans une prise polarisée. Lorsque la fiche n’entre pas à fond dans la prise, essayer de nouveau après avoir inversé les broches de la fiche. Si la fiche n’entre toujours

pas dans la prise, communiquer avec un électricien certifié afin de faire installer une prise polarisée. Ne modifier en aucune façon la fiche. La double isolation élimine le besoin d’un cordon trifilaire mis à la terre et d’un système d’alimentation mis à la terre.

Éviter de toucher à des surfaces mises à la terre comme des tuyaux, des radiateurs, des cuisinières et des réfrigérateurs. Les risques sont alors plus élevés si le corps de l’utilisateur est mis à la terre.

Protéger les outils électriques de la pluie ou des conditions mouillées. Une infiltration d’eau dans l’outil augmente les risques de secousses électriques.

Manipuler le cordon avec soin. Ne jamais se servir du cordon afin de transporter l’outil ni tirer sur le cordon pour débrancher l’outil. Éloigner le cordon des sources de chaleur, des flaques d’huile, des arêtes tranchantes et des pièces mobiles. Remplacer immédiatement les cordons endommagés. Les cordons endommagés augmentent les risques de secousses électriques.

Lorsqu’on utilise un outil électrique à l’extérieur, se servir d’un cordon de rallonge prévu pour l’extérieur, portant la mention “W-A” ou “W”. Ces cordons sont conçus pour servir à l’extérieur et minimisent les risques de secousses électriques.

SÉCURITÉ PERSONNELLE

Demeurer vigilant, prendre soin et faire preuve de jugement lorsqu’on utilise un outil électrique. Ne pas s’en servir lorsqu’on est fatigué ou affaibli par des drogues, de l’alcool ou des médicaments. De graves blessures peuvent résulter d’un moment d’inattention lors de l’utilisation d’un outil électrique.

Porter des vêtements appropriés. Éviter de porter des vêtements amples ou des bijoux. Recouvrir la chevelure si elle est longue. Éloigner les cheveux, les vêtements et les gants des pièces en mouvement qui peuvent les happer.

Éviter les démarrages accidentels. S’assurer que l’interrupteur est en position hors tension avant de brancher l’outil. Afin d’éviter les risques de blessures, ne pas transporter l’outil avec le doigt sur l’interrupteur ni brancher un outil dont l’interrupteur est en position sous tension.

Enlever les clés de réglage avant de mettre l’outil sous tension. Une clé qui est laissée sur une pièce rotative de l’outil présente des risques de blessures.

Ne pas dépasser sa portée. Garder son équilibre en tout temps. On s’assure d’une meilleure maîtrise de l’outil dans des situations imprévues grâce à une position stable et un bon équilibre.

Porter de l’équipement de sécurité. Toujours porter des lunettes de sécurité. Dans certaines conditions, il faut porter des masques respiratoires, des chaussures antidérapantes, un casque de sécurité ou des protège-tympans.

UTILISATION ET ENTRETIEN DE L’OUTIL

Utiliser des pinces de serrage ou de tout autre moyen pratique afin de fixer et de soutenir la pièce à ouvrer sur une plate-forme stable. La pièce est instable lorsqu’elle est retenue par la main ou le corps de l’utilisateur. Cela présente des risques de perte de maîtrise de l’outil.

Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil approprié à la tâche. L’outil approprié fonctionne mieux et sûrement lorsqu’on s’en sert à son rendement nominal.

Ne pas se servir de l’outil lorsque l’interrupteur est défectueux. Le cas échéant, l’outil est dangereux et il faut le réparer.

Débrancher l’outil de la source d’alimentation avant de le régler, d’en remplacer les accessoires ou de le ranger. On minimise de la sorte le risque de démarrage accidentel de l’outil.

Ranger l’outil hors de portée des enfants et de toute autre personne qui n’en connaît pas le fonctionnement. L’outil est dangereux entre les mains de ces personnes.

Prendre soin des outils. S’assurer que les outils de coupe sont tranchants et propres. Des outils bien entretenus à arêtes tranchantes ont moins tendance à se coincer et ils se maîtrisent mieux.

Vérifier l’alignement et les attaches des pièces mobiles, le degré d’usure des pièces ainsi que tout autre facteur susceptible de nuire au bon fonctionnement de l’outil. Faire réparer un outil endommagé avant de s’en servir. Des outils mal entretenus sont la cause de nombreux accidents.

Utiliser seulement les accessoires recommandés par le fabricant. Des accessoires qui

conviennent à un outil peuvent présenter des risques avec un autre outil.

ENTRETIEN

Confier l’entretien de l’outil seulement à du personnel qualifié. Le non-respect de la présente directive présente des risques de blessures.

Lors de l’entretien de l’outil, utiliser seulement des pièces de rechange identiques. Respecter les consignes relatives à l’entretien du présent guide d’utilisation. Il y a risque de secousses électriques ou de blessures lorsqu’on utilise des pièces non autorisées ou lorsqu’on ne respecte pas les consignes relatives à l’entretien.

MESURES DE SÉCURITÉ ADDITIONNELLES

Saisir les surfaces isolées de l'outil lorsqu'on s'en sert là où il pourrait y avoir des fils sous tension et lorsqu'il pourrait entrer en contact avec son propre fil. En cas de contact avec un fil sous tension, les composantes métalliques à découvert de l'outil deviendraient sous tension et l'utilisateur subirait des secousses électriques.

L’étiquette de l’outil peut comporter les symboles suivants.

V

volts

A

ampères

Hz

hertz

W

watts

min

minutes

........................

courant alternatif

..................................

courant continu

no

sous vide

......................................

construction de classe II

..........................

borne de terre

....................................

symbole d´avertissement

.../min

tours ou courses

 

 

 

à la minute

AVERTISSEMENT : Certains outils, tels que les sableuses électriques, les scies, les meules, les perceuses ou certains autres outils de construction, peuvent soulever de la pous- sière contenant des produits chimiques susceptibles d’entraîner le cancer, des malformations congénitales ou pouvant être nocifs pour le système reproductif. Parmi ces produits chimiques, on retrouve :

le plomb dans les peintures à base de plomb;

la silice cristalline dans les briques et le ciment et autres produits de maçonnerie;

l’arsenic et le chrome dans le bois de sciage ayant subi un traitement chimique (CCA).

Le risque associé à de telles expositions peut varier selon la fréquence avec laquelle on effectue ces travaux. Pour réduire l’exposition à de tels produits, il faut travailler dans un endroit bien ventilé et utiliser l’équipement de sécurité approprié tel un masque anti-poussières spé- cialement conçu pour filtrer les particules microscopiques.

CHARGEMENT DU TOURNEVIS

Avant de procéder au chargement, lire attentivement toutes les consignes de sécurité. Pour charger le tournevis, suivre les étapes ci-dessous :

1.Brancher le cordon de sortie du chargeur dans la prise située à l’arrière de la poignée du tournevis, tel qu’illustré à la figure 1. Ce dernier peut être accroché par le trou de suspension moulé de la poignée lorsqu’on le charge ou qu’on le range, tel qu’illustré à la figure 2.

2.Enficher le chargeur dans une prise standard.

REMARQUES TOUCHANT LE CHARGEMENT

Remarque : l’outil n’est pas chargé lorsqu’il quitte l’usine; il faut donc le charger pendant 12 heures avant de l’utiliser pour la première fois.

1.Pour obtenir de meilleurs résultats, charger le tournevis à la température de la pièce.

2.La prise du chargeur et la poignée de l’outil peuvent devenir chaudes durant le chargement; ceci est normal et n’indique pas la présence d’un problème.

3.On peut charger l’outil aussi longtemps qu’on le désire, mais un chargement d’au moins 12 heures est requis si l’outil est complètement déchargé.

4.Un chargement de 3 à 4 heures suffit pour la plupart des travaux de réparation mineurs.

AVERTISSEMENT : avant de retirer le tournevis du chargeur, on doit d’abord débrancher ce dernier.

Mode d’emploi

RETRAIT ET INSTALLATION DE LA MÈCHE

Pour installer une mèche, il suffit de l’enfoncer fermement dans l’orifice de la tige jusqu’à ce qu’elle soit bien enclenchée; tirer dessus en ligne droite pour la retirer. Si la mèche ne s’insère pas correctement dans la tige, la faire pivoter et essayer à nouveau.

FONCTIONNEMENT EN MODE ÉLECTRIQUE

Marche avant

Glisser le bouton orange vers la droite en l’alignant avec la flèche pointant vers

l’avant.

Enfoncer le bouton orange pour faire fonctionner l’outil et le relâcher pour l’arrêter.

Marche arrière

Glisser le bouton orange vers la gauche en l’alignant avec la flèche pointant vers l’arrière.

Enfoncer le bouton orange pour faire fonctionner l’outil et le relâcher pour l’arrêter.

ENTRETIEN

N'utiliser que du savon doux et un chiffon humide pour nettoyer l'outil; ne jamais laisser de liquide pénétrer à l’intérieur de ce dernier et ne jamais l'immerger dans un liquide quelconque. IMPORTANT : pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ de ce produit, l’outil doit être réparé, entretenu et réglé par un centre de service autorisé ou qualifié; seules des pièces de rechange identiques doivent être utilisées.

LUBRIFICATION

Les outils Black & Decker sont lubrifiés en usine et sont donc prêts à utiliser.

ACCESSOIRES

Les accessoires recommandés pour chaque outil sont vendus chez les dépositaires locaux ou les centres de service autorisés. Pour obtenir plus d’information sur les accessoires, composer le

1 800 544-6986. MISE EN GARDE : l’usage d’un accessoire non recommandé peut présenter un danger.

RETRAIT DES PILES (FIG. 3)

Avant de démonter l’outil, le mettre en marche et le laisser fonctionner dans un sens ou dans l’autre jusqu’à ce qu’il se décharge complètement. Dégager l’agrafe de fixation à l’arrière de l’outil en y insérant la lame plate d’un tournevis. Retirer ensuite le carter d’engrenage, et séparer les deux sections du corps du tournevis afin de pouvoir soulever les piles et en retirer les cosses. Se reporter à la section «Information sur les services» afin d’obtenir de plus amples renseignements sur la manière de remplacer les piles.

INFORMATION SUR LES SERVICES

Les accumulateurs au nickel-cadmium rechargeables installés dans ce tournevis fonctionneront pendant plusieurs cycles. Une fois complètement déchargés, Black & Decker les remplacera à peu de frais. Black & Decker dispose d’un réseau complet de centres de service et de centres autorisés à travers l’Amérique du Nord; tous les centres de service Black & Decker sont dotés de personnel qualifié en matière d’outillage électrique; ils sont donc en mesure d’offrir à leur clientèle un service efficace et fiable. Pour obtenir un conseil technique, une réparation ou une pièce d’origine fabriquée en usine, communiquer avec le centre Black & Decker le plus près. Pour obtenir le numéro de téléphone, consulter les pages jaunes sous la rubrique «Outils - électriques» ou composer le 1 800 544-6986.

GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS POUR USAGE RÉSIDENTIEL

Black & Decker (U.S.) Inc. garantit ce produit pour une période de deux ans contre tout défaut de matériel ou de fabrication. Le produit défectueux sera remplacé ou réparé sans frais, suivant l’un des deux modes suivants.

Le premier mode consiste en un échange seulement. Le produit doit être retourné au détaillant qui l’a vendu (pourvu que le centre soit un détaillant participant). Les produits doivent être retournés en respectant les délais stipulés dans la politique du détaillant aux fins d’échange (normalement de 30 à 90 jours après la vente). Une preuve d’achat peut être requise. On doit vérifier la politique de retour du détaillant pour tout produit retourné après le délai prescrit pour les échanges.

Le deuxième mode consiste à emporter ou à envoyer le produit (prépayé) à un centre Black & Decker ou à un centre de service autorisé aux fins de réparation ou de remplacement, selon notre bon jugement. Une preuve d’achat peut être requise. Les centres Black & Decker et les centres de service autorisés sont répertoriés dans les pages jaunes sous la rubrique «Outils - électriques».

Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires. Cette garantie vous confère des droits légaux particuliers, en sus des autres droits provinciaux dont vous pourriez bénéficier. Les questions doivent être adressées au gérant du centre Black & Decker le plus près. Ce produit n’est pas destiné à un usage commercial.

Imported by / Importé par

Voir la rubrique “Outils électriques”

Black & Decker Canada Inc.

100 Central Ave.

des Pages Jaunes

Brockville (Ontario) K6V 5W6

pour le service et les ventes.

Image 2
Contents Battery Removal MaintenanceAccessories Charging the ScrewdriverMode d’emploi Service InformationFull Two-Year Home Use Warranty Instrucciones de operación