Bostitch BTE360K instruction manual Consignes de sécurité particulières

Page 12

utilisés. L’utilisation d’un dispositif de dépoussiérage peut réduire les dangers engendrés par les poussières.

4) Utilisation et entretien d’un outil électrique

a) Ne pas forcer un outil électrique. Utiliser l’outil électrique approprié à l’application. L’outil électrique approprié effectuera un meilleur travail, de façon plus sûre et à la vitesse pour laquelle il a été conçu.

b) Ne pas utiliser un outil électrique dont l’interrupteur est défectueux. Tout outil électrique dont l’interrupteur est défectueux est dangereux et doit être réparé.

c) Débrancher la fiche du secteur ou le bloc-piles de l’outil électrique avant de faire tout réglage ou changement d’accessoire, ou avant de ranger l’outil électrique. Ces mesures préventives réduisent les risques de démarrage accidentel de l’outil électrique.

d) Ranger les outils électriques hors de la portée des enfants, et ne permettre

à aucune personne n’étant pas familière avec un outil électrique (ou son manuel d’instruction) d’utiliser ce dernier. Les outils électriques deviennent dangereux entre les mains d’utilisateurs inexpérimentés.

e) Entretenir les outils électriques. Vérifier les pièces mobiles pour s’assurer qu’elles sont bien alignées et tournent librement, qu’elles sont en bon état et ne sont affectées par aucun trouble susceptible de nuire au bon fonctionnement de l’outil électrique. En cas de dommage, faire réparer l’outil électrique avant toute nouvelle utilisation. Beaucoup d’accidents sont causés par des outils électriques mal entretenus.

f) S’assurer que les outils de coupe sont aiguisés et propres. Les outils de coupe bien entretenus et affûtés sont moins susceptibles de se coincer et sont plus faciles à contrôler.

g) Utiliser l’outil électrique, les accessoires, les forets, etc. conformément aux présentes directives en tenant compte des conditions de travail et du travail à effectuer. L’utilisation d’un outil électrique pour toute opération autre que celle pour laquelle il a été conçu est dangereuse.

5) Réparation

a) Faire réparer l’outil électrique par un réparateur professionnel en n’utilisant que des pièces de rechange identiques. Cela permettra de maintenir une utilisation sécuritaire de l’outil électrique.

Consignes de sécurité particulières

Tenez l ‘outil par les surfaces isolées lorsque vous effectuez une opération où l’accessoire de coupe peut communiquer avec des fils cachés ou son propre cordon. Le contact avec un fil sous tension peut mettre les parties métalliques de l’outil sous tension, et pourrait donner à l’opérateur un choc électrique.

Utiliser des brides de fixation ou un autre dispositif de fixation permettant de fixer solidement et de soutenir la pièce sur une plateforme stable. Tenir la pièce avec la main ou contre son corps la rend instable et risque de provoquer une perte de maîtrise de l’outil.

• Tenir fermement la scie des deux mains pour toutes les opérations de coupe. Il peut arriver, durant les opérations de coupe, que la lame se coince dans la pièce, causant ainsi un effet de rebond vers l’opérateur.

Tenir les mains éloignées de la zone de découpe. Ne jamais mettre la main sous le matériau pour quelque raison que ce soit. Tenir la partie avant de la scie par sa zone de prise profilée. Ne pas mettre les doigts ou le pouce à proximité de la scie alternative et du mécanisme de serrage de la lame. Ne pas stabiliser la scie en saisissant la semelle.

Maintenir les lames affûtées. Les lames émoussées peuvent faire zigzaguer la lame ou la bloquer sous la pression.

Être très prudent pour effectuer une coupe au-dessus de votre tête et porter une attention accrue aux fils en hauteur et aux canalisations de gaz ou d’eau pouvant être cachés. Prévoir la direction de la chute des branches et de débris.

Au moment de couper un tuyau ou un conduit, s’assurer qu’ils sont exempts d’eau, de câblage électrique, etc.

• Ne pas toucher la pièce ni la lame immédiatement après avoir utilisé l’outil. En effet, elles peuvent devenir très chaudes.

AVERTISSEMENT : TOUJOURS porter des lunettes de sécurité.  Les lunettes de vue ne constituent PAS des lunettes de sécurité.  Utiliser également un masque facial ou anti-poussière si l’opération de découpe génère de la poussière.  TOUJOURS PORTER UN ÉQUIPEMENT DE PROTECTION HOMOLOGUÉ  :

• protection oculaire conforme à la norme ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3);

12

Image 12
Contents BTE360 Safety Guidelines Definitions Work Area SafetySpecific Safety Rules Symbols Extension CordMotor OPERATION/Set-up Functional DescriptionTo Remove Blade from SAW Adjustable Shoe Figure Troubleshooting ProblemPossible Cause Possible Solution Accessories Three Year Limited WarrantyScie alternative à action orbitale Lignes directrices en matière de sécurité définitionsPage Consignes de sécurité particulières Symboles MoteurFONCTIONNEMENT/Réglage RallongesPorter UN Équipement DE Protection Homologué Pour Déposer LA Lame DE LA ScieSélecteur de mouvement orbital Figure Coupe à ras FigurePour Retirer UNE Lame Brisée Scie figureCoupe du métal figure Découpe en poche bois seulement FigureDépannage Conseils Pour LES ProjetsAccessoires EntretienPièces DE Rechange Entretien ET Réparation Remplacement DES Étiquettes D’AVERTISSEMENT Garantie Limitée DE Trois ANSBTE360 Page Normas específicas de seguridad Símbolos OPERACIÓN/Configuración Conserve Estas InstruccionesCables prolongadores Encendido DE Velocidad Variable figura Instalación y extracción de la Hoja FiguraPara Retirar LA Hoja DE LA Sierra Para Quitar UNA Hoja RotaCorte al ras Figura Cortes en metal FiguraCortes internos Madera únicamente Figura Sugerencias Para ProyectosMantenimiento 800Piezas DE Repuesto Mantenimiento Y Reparaciones AccesoriosGarantía Limitada DE Tres Anos Reemplazo DE LAS Etiquetas DE Advertencia