Milwaukee 5446-21, 5426-21 manual Five Year Tool Limited Warranty, Sécurité DU Lieu DE Travail

Page 6

ACCESSORIES

RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX

WARNING To reduce the risk of injury, always unplug the tool before attaching or removing accessories. Use only specifically recommended accessories. Others may be hazardous.

For a complete listing of accessories refer to your MILWAUKEE Electric Tool catalog or go on-line to www.milwaukeetool.com. To obtain a catalog, contact your local distributor or a service center.

OUTILS ÉLECTRIQUES

AVERTISSEMENT

LIRE TOUTES LES RÈGLES ET INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ.

Ne pas suivre l’ensemble des règles et instructions peut entraîner une électrocution, un incendie ou des blessures graves.

FIVE YEAR TOOL LIMITED WARRANTY

Every MILWAUKEE electric power tool (including battery charger) is warranted to the original purchaser only to be free from defects in material and workmanship. Subject to certain exceptions, MILWAUKEE will

Conserver les règles et les instructions à des fins de référence ultérieure.

Le terme «outil électrique» figurant dans les avertissements ci-dessous renvoie à l’outil élec- trique à alimentation par le réseau (à cordon) ou par batterie (sans fil).

repair or replace any part on a electric power tool which, after examination, is determined by MILWAUKEE to be defective in material or workmanship for a period of five (5) years* after the date of purchase. Return the electric power tool and a copy of proof of purchase to a MILWAUKEE factory Service/Sales Support Branch location or MILWAUKEE Authorized Service Station, freight prepaid and insured, are requested for this warranty to be effective. This warranty does not apply to damage that MILWAUKEE determines to be from repairs made or attempted by anyone other than MILWAUKEE authorized personnel, misuse, alterations, abuse, normal wear and tear, lack of maintenance, or accidents.

*The warranty period for Hoists (lever, hand chain, & electric chain hoists), all Ni-CD battery packs, Work Lights (cordless flashlights), Job Site Radios, and Trade Titan™ Industrial Work Carts is one (1) year from the date of purchase. *The warranty period for Li-Ion battery packs that do not contain V™-technology – 4.0 volts through 18.0 volts - is two (2) years from the date of purchase.

*There is a separate warranty for V™-technology Li-Ion Battery Packs V™18 volts and above that ac- company V™-technology cordless power tools:

*Every MILWAUKEE V™-technology Li-Ion Battery Pack 18 volts or above is covered by an initial 1000 Charges/2 Years free replacement warranty. This means that for the earlier of the first 1000 charges or two (2) years from the date of purchase/first charge, a replacement battery will be provided to the customer for any defective battery free of charge. Thereafter, customers will also receive an additional warranty on a pro rata basis up to the earlier of the first 2000 charges or five (5) Years from the date of purchase/first charge. This means that every customer gets an additional 1000 charges or three (3) years of pro rata warranty on the V™-technology Li-Ion Battery Pack 18 volts or above depending upon the amount of use. During this additional warranty period, the customer pays for only the useable service received over and above the first 1000 Charges/2 years, based on the date of first charge and number of charges found on the battery pack via Milwaukee’s V™-technology Service Reader.

Warranty Registration is not necessary to obtain the applicable warranty on a MILWAUKEE product. The manufacturing date of the product will be used to determine the warranty period if no proof of purchase is provided at the time warranty service is requested.

ACCEPTANCE OF THE EXCLUSIVE REPAIR AND REPLACEMENT REMEDIES DESCRIBED HEREIN IS A CONDITION OF THE CONTRACT FOR THE PURCHASE OF EVERY MILWAUKEE PRODUCT. IF YOU DO NOT AGREE TO THIS CONDITION, YOU SHOULD NOT PURCHASE THE PRODUCT. IN NO EVENT SHALL MILWAUKEE BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL, CONSEQUENTIAL OR PUNITIVE DAMAGES, OR FOR ANY COSTS, ATTORNEY FEES, EXPENSES, LOSSES OR DELAYS ALLEGED TO BE AS A CONSEQUENCE OF ANY DAMAGE TO, FAILURE OF, OR DEFECT IN ANY PRODUCT INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY CLAIMS FOR LOSS OF PROFITS. THIS WAR- RANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES OR CONDITIONS, WRITTEN OR ORAL, EXPRESSED OR IMPLIED. WITHOUT LIMITING THE GENERALITY OF THE FOREGOING, MILWAUKEE DISCLAIMS ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR USE OR PURPOSE, AND ALL OTHER WARRANTIES.

This warranty applies to product sold in the U.S.A., Canada and Mexico only.

Please consult the ‘Service Center Search’ in the Parts & Service section of MILWAUKEE’s web-site www. milwaukeetool.com or call 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) to locate your nearest service facility for warranty and non-warranty service on a MILWAUKEE electric power tool.

SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL

Maintenir la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones encombrées ou mal éclai- rées sont favorables aux accidents.

Ne pas utiliser d’outil électrique dans une at- mosphère explosive, telle qu’en en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflam- mables. Les outils électriques génèrent des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées.

Tenir les enfants et les personnes non auto- risées à l’écart pendant le fonctionnement d’un outil électrique. Un manque d’attention de l’opérateur risque de lui faire perdre le contrôle de l’outil.

SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE

La fiche de l’outil électrique doit correspondre à la prise d’alimentation. Ne jamais modifier la fiche d’une manière quelconque. Ne pas uti- liser d’adaptateur avec les outils électriques mis à la terre (à la masse). Des fiches non modifiées et des prises d’alimentation assorties réduisent le risque de choc électrique.

Éviter tout contact corporel avec des surfaces reliées à la masse ou à la terre telles que tuy- aux, radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. Un risque de choc électrique plus élevé existe si le corps est relié à la masse ou à la terre.

Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à l’humidité. Le risque de choc électrique augmente si de l’eau s’infiltre dans un outil élec- trique.

Prendre soin du cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour transporter, tirer ou débrancher l’outil électrique. Tenir le cordon à l’écart de la chaleur, des huiles, des arêtes coupantes ou des pièces en mouvement. Un cordon en- dommagé ou emmêlé présente un risque accru de choc électrique.

Se procurer un cordon d’alimentation ap- proprié en cas d’utilisation d’un outil élec- trique à l’extérieur. L’utilisation d’un cordon

d’alimentation pour usage extérieur réduit le risque de choc électrique.

S’il est nécessaire d’utiliser l’outil électrique dans un endroit humide, installer un appareil à courant résiduel (RCD). L’utilisation d’un RCD réduit le risque de décharge électrique.

SÉCURITÉ INDIVIDUELLE

Être sur ses gardes, être attentif et faire preuve de bon sens en utilisant un outil électrique. Ne pas utiliser un outil électrique en cas de fatigue ou sous l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un instant d’inattention lors de l’utilisation d’un outil électrique peut entraîner des blessures graves.

Porter l’équipement de protection requis. Toujours porter une protection oculaire. Selon les conditions, porter aussi un masque anti-poussières, des bottes de sécurité antidéra- pantes, un casque protecteur ou une protection auditive afin de réduire les blessures.

Empêcher les démarrages accidentels. S’assurer que la gâchette est en position d’arrêt avant de brancher l’outil à une source de courant, d’insérer la batterie, de le ramass- er ou de le transporter. Le fait de transporter l’outil en gardant le doigt sur la gâchette ou de le brancher lorsque la gâchette est en position de marche favorise les accidents.

Retirer toute clé de réglage avant de mettre l’outil sous tension. Une clé laissée attachée sur une pièce mobile de l’outil électrique peut entraîner des blessures.

Ne pas travailler à bout de bras. Bien garder un bon équilibre à tout instant. Ceci permet de mieux préserver la maîtrise de l’outil électrique dans des situations imprévues.

Porter des vêtements adéquats. Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux. Ne pas ap- procher les cheveux, vêtements et gants des pièces en mouvement. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs risquent d’être happés par les pièces en mouvement.

10

11

Image 6
Contents Operators Manual Specific Safety Rules General Power Tool Safety WarningsService Work Area SafetyAssembly Functional Description Grounding Extension CordsOperation Maintenance Sécurité Électrique Five Year Tool Limited WarrantySécurité DU Lieu DE Travail Sécurité IndividuelleRègles DE Sécurité Spécifiques Utilisation ET Entretien DE L’OUTIL ÉlectriqueEntretien Description FonctionnelleMise a LA Terre Montage DE L’OUTILCordons DE Rallonge Maniement Goujure standard Utilisation des trépans carottiers à percussion rotatifsPerçage de gros trous avec des trépans carottiers ’un diamètre approxiEntretien de l’outil Entretien Garantie Limitée DE L’OUTIL DE Cinq ANSAccesoires NettoyageSeguridad Eléctrica USO Y Cuidado DE LASMantenimiento Seguridad PersonalExtensiones Electricas TierraDescripcion Funcional EspecificacionesEnsamblaje DE LA Herramienta OperacionMartillado en frío Si un accesorio de martillo queda atascadoCómo trabar el gatillo Cat. No -21 úni- camente Indicadores de suministro eléctrico y de man- tenimientoMantenimiento de las herramientas AccesoriosGarantía Limitada DE Cinco Años ReparacionesMilwaukee Canada Service MilwaukeeMexico Soporte de Servicio 800.729.3878