Black & Decker SS12D, SS18, SS14 Chargement DU BLOC-PILES, Directives Pour LES Chargeurs À Fiche

Page 18

90549168 SS12D, SS14, SS18 Smart Select 6/2/09 10:07 AM Page 18

puissante qu’une rallonge de calibre 18. Lorsqu’on utilise plusieurs rallonges pour obtenir la longueur voulue, s’assurer que chacune d’elles présente les valeurs minimales requises.

Tableau des calibres de fils minimums (AWG) pour les rallonges

Valeur nominale de la plaque signalétique A – 0 – 10,0

Longueur de rallonge totale (pi)

0 à 25

26 à 50

51 à 100

101 à 150

(0 à 7,6 m) (7,6 à 15,2 m) (15,2 à 30,4 m) (30,4 à 45,7 m)

Calibre du fil

18

16

16

14

9.Utiliser seulement le chargeur fourni pour charger votre batterie. L’utilisation de tout autre chargeur risque d’endommager la batterie ou de créer une condition dangereuse.

10.N’utiliser qu’un seul chargeur durant le chargement.

11.Ne pas tenter d’ouvrir le chargeur. Aucune pièce à l’intérieur ne peut être réparée par le client. Retourner le produit à tout centre de réparation Black & Decker autorisé.

12.N’INCINÉREZ PAS le bloc de batteries même s’il est sérieusement endommagé ou complètement usé. Les piles peuvent exploser dans un feu.

13.Les cellules peuvent subir une fuite légère par suite d’un usage extrême, du chargement ou d’une exposition à certaines températures; cela n’indique pas un problème. Cependant, si le scellant externe est percé et le liquide entre en contact avec la peau, on doit :

a.se laver rapidement la partie du corps touchée avec de l’eau savonneuse;

b.neutraliser l’effet au moyen d’un acide doux tel que du jus de citron ou du vinaigre;

c.si les yeux sont touchés, les rincer à fond avec de l’eau propre pendant au moins 10 minutes et consulter immédiatement un médecin.

REMARQUE AUX FINS MÉDICALES : ce liquide contient une solution composée de 25 à 35 % d’hydroxyde de potassium.

CHARGEMENT DU BLOC-PILES

La perceuse utilise un chargeur à fiche ou un chargeur cuvette. Les deux modèles sont décrits ci-dessous. Respecter les directives pour le type de chargeur utilisé. Ils sont conçus pour une alimentation standard à 120 V c.a., 60 Hz. Ne pas utiliser un courant continu ou toute autre tension.

LES BLOC-PILES NE SONT PAR COMPLÈTEMENT CHARGÉS À LEUR SORTIE DE L’USINE. AVANT DE LES CHARGER, LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES DIRECTIVES DE SÉCURITÉ.

DIRECTIVES POUR LES CHARGEURS À FICHE :

 

1.

Insérer le bloc-piles dans l’outil jusqu’à ce

 

2.

qu’il s’enclenche en position.

B

Insérer la fiche du chargeur (6) dans le

 

 

connecteur comme montré à la figure B.

 

3.

Brancher le chargeur dans toute prise

 

 

électrique standard de 120 volts à 60 Hz puis

 

 

laisser le bloc-piles se charger pendant 12

6

 

heures la première fois. Après la première

 

 

 

charge, dans le cas d’une utilisation normale,

 

 

le bloc-piles devrait se charger

 

 

entièrement en 6 à 12 heures.

 

4. AVERTISSEMENT : Risque d'incendie Débrancher d’abord le chargeur de la prise secteur puis dégager l’outil du chargeur. Ne pas utiliser l’outil lorsqu’il est branché au chargeur.

18

Image 18
Contents Please Read Before Returning this Product for ANY Reason VEA EL Español EN LA ContraportadaGeneral Power Tool Safety Warnings Specific Safety Rules Safety Guidelines Definitions Safety Warnings and Instructions Charging the Battery pack Battery CAP Information Figure aCharging the Power Pack Nameplate Rating Amps 0Instructions for Jack Plug Chargers B Safety Warnings and Instructions Drills Instructions for CUP ChargersImportant Charging Notes Trigger Switch & Reversing Button Figure D Torque Control Smart Select Technology Figure EBattery Level Indicator Figure G MaintenanceTroubleshooting AccessoriesRbrc Seal Service Information Full Two-Year Home Use Warranty Merci d’avoir choisi Black & Decker Consulter le site Web 90549168 SS12D, SS14, SS18 Smart Select 6/2/09 1007 AM 90549168 SS12D, SS14, SS18 Smart Select 6/2/09 1007 AM Règles DE Sécurité Spécifiques Toujours Porter UN Équipement DE Protection HomologuéSymboles Lignes Directrices EN Matière DE Sécurité DéfinitionsDescription Fonctionnelle Directives ET Consignes DE Sécurité Concernant LE Chargement Information Concernant LE Capuchon DU BLOC-PILE Figure aChargement DU BLOC-PILES Directives Pour LES Chargeurs À FicheChargement Directives Pour LES Chargeurs CuvettesAvertissements DE Sécurité ET Directives Perceuses Détente ET Bouton Inverseur Figure D Correcteur DE Couple Technologie Smart Select Figure EPerçage Avertissement ne pas essayerIndicateur de niveau de charge figure G VissageSceau Rbrcmcmc AccessoiresEntretien DépannageInformation sur les réparations Manual DE Instrucciones DEL Taladro Inalámbrico 90549168 SS12D, SS14, SS18 Smart Select 6/2/09 1007 AM 90549168 SS12D, SS14, SS18 Smart Select 6/2/09 1007 AM Normas DE Seguridad Específicas Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONESInformación acerca del protector de la batería Figura a SímbolosDescripción DE LAS Funciones Advertencias e instrucciones de seguridad Cómo cargar Amperios Según Placa 0 aNotas Importantes Sobre LA Carga Carga DEL Paquete DE AlimentaciónInstrucciones Para Cargadores DE Base Instrucciones Y Advertencias DE Seguridad Taladros Interruptor Disparador Y Botón DE Inversión Figura DControl DE Torsión Tecnología Smart Select Figura E Portabrocas SIN Llave Figura FEspacio EN LA Herramienta Para Guardar Brocas Indicador del nivel de carga de la batería Figura GDestornillado TaladradoDetección DE Problemas AccesoriosEL Sello Rbrc MERIDA, YUC CULIACAN, SINMEXICO, D.F MONTERREY, N.L90549168 SS12D, SS14, SS18 Smart Select 6/2/09 1007 AM