Tefal D0222F66 manual Consigli di sicurezza

Page 22

Gliaccessoriinclusinelmodellocheaveteacquistatosonoraffiguratisull’etichettasituatasullapartesuperiore della confezione.

Consigli di sicurezza

• Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente le istruzioni d’uso: un utilizzo non conforme alle

 

norme d’uso, manleverà il costruttore da qualsiasi responsabilità.

 

• Verificate che la tensione dell’apparecchio corrisponda a quella del vostro impianto elettrico.

 

• Qualsiasi errore di collegamento elettrico annulla il diritto alla garanzia. L’apparecchio è destinato

 

esclusivamente ad un uso domestico, nei locali ad uso abitazione dell’utente.

 

• Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (ivi compresi bambini) con capacità fisiche,

I

sensoriali o mentali ridotte, o da persone prive di esperienza o di conoscenza, salvo se hanno potuto

beneficiare, attraverso una persona responsabile della loro sicurezza, di una sorveglianza o di istruzioni

 

preliminari relative all’uso dell’apparecchio. Invitiamo a sorvegliare i bambini per assicurarsi che non

 

giochino con l’apparecchio.

 

Scollegate l’apparecchio alla cessazione dell’uso (e in caso di interruzione di corrente) e durante la pulizia.

Non utilizzate mai l’apparecchio qualora non funzionasse correttamente o fosse danneggiato. In tal caso, rivolgetevi ad un centro di assistenza autorizzato (vedere elenco nel libretto dell’apparecchio).

Qualsiasi intervento, diverso dalla pulizia e dalla normale manutenzione, deve essere effettuato presso un centro di assistenza autorizzato (vedere elenco nel libretto dell’apparecchio).

Non immergete mai l’apparecchio, il cavo o la presa elettrica nell’acqua o in altro liquido.

Tenere il cavo di alimentazione fuori dalla portata dei bambini.

Il cavo di alimentazione non deve trovarsi mai a contatto con le parti calde del vostro apparecchio, né in prossimità di una fonte di calore o di un angolo vivo.

Se il cavo o la spina di corrente risultano danneggiati, non utilizzate l’apparecchio. Per evitare ogni possibile pericolo, fateli obbligatoriamente sostituire presso un centro di assistenza autorizzato (vedere l’elenco nel libretto dell’apparecchio).

Per la vostra sicurezza, utilizzate solo accessori e pezzi di ricambio originali, adatti al vostro apparecchio e venduti da rivenditori autorizzati.

Non usate mai le dita o altri oggetti (ad esempio forchetta, cucchiaio o coltello) per spingere gli ingredienti nell'apertura di inserimento cibo mentre l'apparecchio è in funzione. A tale scopo, utilizzate esclusivamente il pestello incluso.

Prestate particolare attenzione quando maneggiate la lama multiuso, la lama della vaschetta del frullatore, del tritatutto e le lame tagliaverdura: le lame sono estremamente affilate. Estraete obbligatoriamente la lama multiuso (d) dal dispositivo di trasmissione (c), prima di vuotare il contenuto del recipiente.

Non utilizzate l’apparecchio a vuoto.

Utilizzate sempre la vaschetta del frullatore con il coperchio.

Non toccate mai i pezzi in movimento, prima di rimuovere gli accessori, attendete l’arresto completo.

Non utilizzate gli accessori come recipiente (congelamento – cottura – sterilizzazione a caldo).

Non mettete gli accessori nel forno a microonde.

Non fate pendere capelli lunghi, sciarpe, cravatte, ecc. al di sopra del recipiente e degli accessori in funzione.

Non spostate l’apparecchio tenendolo per il cassetto porta utensili.

37

Image 22
Contents Storeinn 828 H1 c Afig.1b Fig.8 Conseils de sécurité Mise en place du bol hachoir et du couvercle Mise en serviceDescription Retrait du bol hachoir et du couvercleMélanger/mixer/hacher/pétrirF Râper/trancherEmulsionner / battre / fouetter ConseilsHacher très finement des petites quantités selon modèle Rangement des accessoiresNettoyage Si votre appareil ne fonctionne pas que faire ? AccessoiresRangement Elimination des matériaux d’emballage et de l’appareilPâte brisée Pâte à pain blancPâte à pizza Pâte à crêpesMayonnaise Gâteau au chocolatCrème Chantilly 200mldecrèmefraîcheliquidetrèsfroide,30gdesucreglaceSafety guidelines Fitting the chopping bowl and the lid First useRemoving the chopping bowl and the lid Mixing/chopping/kneading Grating/slicingEmulsifying/beating/whisking TipsJuice fruits depending on model Storage of the accessoriesCleaning Finely chopping small quantities depending on modelIf your appliance will not operate, what should you do? AccessoriesStorage Disposal of packaging materials and the appliancePizza dough Few basic recipesWhite bread dough Short crust pastryChantilly Cream Pound cakeMoist chocolate cake 200mlofverycold,freshliquidUHTcream,30gicingsugarConsigli di sicurezza Montaggio Degli Accessori Accessori a Seconda DEL ModelloAccessori Utilizzati DescrizioneTritare Grattugiare/affettareIMPASTARE/MESCOLARE FrullareEmulsionare/sbattere/ montare Tritare finemente piccole quantità a seconda del modello Sistemazione degli accessoriAvvertenze Sistemazione AccessoriPulizia Cosa fare nel caso in cui l’apparecchio non funzionasse?Impasto per pizza Alcune ricette di baseImpasto per pane bianco Impasto per crostate dolci e salateTorta al cioccolato Dolce i cui ingredienti sono di eguale pesoTorta alle spezie Panna montata
Related manuals
Manual 1 pages 62.76 Kb