Before Installation/è‰ ÏÓÌÚ‡ÊÓÏ/
설치하시기 전에
Consult a professional for installation.
●Verify the radio using the antenna and speakers before installation.
èÓ ‚ÓÔÓÒÛ ÏÓÌڇʇ ÒΉÛÂÚ Ó·‡˘‡Ú¸Òfl Í ÒÔˆˇÎËÒÚÛ.
●è‰ ÏÓÌÚ‡ÊÓÏ ÔÓ‚Âfl˛Ú ‡‰ËÓÔËÂÏÌËÍ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ‡ÌÚÂÌÌ˚ Ë „ÓÏÍÓ„Ó‚ÓËÚÂÎÂÈ.
설치에 관해서는 전문가에게 상담해 주십시오.
●설치하기 전에 안테나 및 스피커를 사용하여 라디오를 확인해 주십시오.
●Mounting angle side to side : horizontal front to rear : 0 – 30°
●ì„ÓÎ ÏÓÌڇʇ ‚ ÔÓÔ˜ÌÓÈ ÔÎÓÒÍÓÒÚË | : ÉÓËÁÓÌڇθ | |
| ‚ ÔÓ‰ÓθÌÓÈ ÔÎÓÒÍÓÒÚË | : 0 – 30° |
●장착 각도 | 좌우 각도: 수평 |
|
| 전후 각도: 0 - 30° |
|
0 – 30°
●Mounting space
●èÎÓ˘‡‰¸ ÔÓ‰ ÏÓÌÚ‡Ê ●장착 장소
53 mm
182 mm
4.5 mm – 6.0 mm
Remove mounting collar q and trim plate u from the main unit temporarily, which are already mounted at shipment.
ÇÂÏÂÌÌÓ ÒÌËχ˛Ú Ò „·‚ÌÓ„Ó ·ÎÓ͇ ÔË·Ó‡ ÏÓÌÚ‡ÊÌÛ˛ ‡ÏÛ q Ë Ó·‡ÏÎÂÌË u, ÒÏÓÌÚËÓ‚‡ÌÌ˚ ÔË ÓÚ„ÛÁÍÂ.
발송시에 장착되어 있는 장착 칼라 q 및 트림 플레이트 u 를 임시로 본체로부터 탈착해 주십시오.
Before Wiring/è‰ ÏÓÌÚ‡ÊÓÏ ˝ÎÂÍÚÓÔÓ‚Ó‰ÓÍ/
배선을 하기 전에
Exclusively operated with 12 V battery with negative
Connect the power lead (red) last.
Connect the battery lead (yellow) to the positive (+) terminal of the battery or fuse block terminal (BAT).
Strip about 5 mm of the lead ends for connection. Apply insulating tape to bare leads.
Secure loosened leads.
ꇷÓÚ‡ÂÚ ÚÓθÍÓ Ò ÔËÚ‡ÌËÂÏ ÓÚ 12 V {B} ·‡Ú‡ÂË Ò ÓÚˈ‡ÚÂθÌÓÈ
èÓ‰ÒÓ‰ËÌfl˛Ú ÒËÎÓ‚ÓÈ ‚˚‚Ó‰ÌÓÈ ÔÓ‚Ó‰ (͇ÒÌ˚È) ÔÓÒΉÌËÏ. èÓ‰ÒÓ‰ËÌfl˛Ú ‚˚‚Ó‰ÌÓÈ ÔÓ‚Ó‰ (ÊÂÎÚ˚È) Í ÔÓÎÓÊËÚÂθÌÓÏÛ (+) ‚˚‚Ó‰Û ·‡Ú‡ÂË ËÎË ÍÎÂÏÏ ·ÎÓ͇ Ô·‚ÍËı Ô‰Óı‡ÌËÚÂÎÂÈ (BAT).
ëÍÓ̈ӂ ‚˚‚Ó‰Ì˚ı ÔÓ‚Ó‰Ó‚ ÒÌËχ˛Ú ËÁÓÎflˆË˛ ̇ ‰ÎËÌ ÓÍÓÎÓ 5 mm {ÏÏ} ‰Îfl ÒÓ‰ËÌÂÌËfl.
ç‡ Ó·Ì‡ÊÂÌÌ˚ ‚˚‚Ó‰Ì˚ ÔÓ‚Ó‰‡ ̇Í·‰˚‚‡˛Ú ËÁÓÎflˆËÓÌÌÛ˛ ÎÂÌÚÛ. îËÍÒËÛ˛Ú ÓÒ··ÎÂÌÌ˚ ‚˚‚Ó‰Ì˚ ÔÓ‚Ó‰‡.
음극
배터리 리드선 (황색)을 배터리의 양극(+) 단자 또는휴즈 블록 단자 (BAT) 에 접속합니다.
접속시에는 리드선 끝부분을 약5 mm 벗겨냅니다. 드러난 리드선에는 절연 테이프를 감아 주십시오. 느슨한 리드선을 고정합니다.
LPUSH S | E |
|
|
L / SRSWO | SOURCE | PWR | |
VO | W | SQ |
|
|
|
| |
|
|
| MENU |
|
| TUNE |
|
|
| TRACK |
|
|
| ||
MUTE | D・M |
| LIST |
|
|
//SET/APMTILT
BAND |
| DISP |
| OPEN |
AAC WMA MP3 CD Player/Receiver
AAC WMA MP3
AAC WMA MP3 CD 플레이어/라디오
Model:
English
êÛÒÒÍËÈ
한국어
Supplied Hardware/ÑÂÚ‡ÎË, ‚ıÓ‰fl˘Ë ‚ ÍÓÏÔÎÂÍÚ‡ˆË˛ ÔÓÒÚ‡‚ÍË/부속품의 하드웨어
No. | Item |
| Diagram | Q'ty No. | Item | Diagram | Q'ty |
| Mounting collar |
|
|
| Hex. Nut (5 mm ø) |
|
|
| åÓÌÚ‡Ê̇fl ‡Ï‡ |
|
| 1 | òÂÒÚË„‡Ì̇fl „‡È͇ (5 mm {ÏÏ} ø) | 1 | |
| 장착 칼라 | FX0214C384ZB |
|
| 육각 너트 (5 mmø) | ✽ |
|
| Mounting bolt (5 mmø) |
|
|
| Power connector |
|
|
| åÓÌÚ‡ÊÌ˚È ·ÓÎÚ (5 mm {ÏÏ} ø) |
| 1 | ëËÎÓ‚ÓÈ ‡Á˙ÂÏ |
| 1 | |
| 장착 볼트 (5 mmø) | ✽ |
|
| 전원 커넥터 | YGAJ021011 |
|
| Lock cancel plate |
|
|
| Trim plate |
|
|
| è·ÒÚË̇ ÒÌflÚËfl ÒÚÓÔÓÂÌËfl |
|
| 2 | é·‡ÏÎÂÌË |
| 1 |
| 로크 캔슬 플레이트 | ✽ |
|
| 트림 플레이트 | YEFC051013 |
|
| Tapping Screw (5 mm ø x 16 mm) |
|
| Rear support strap |
|
| |
| ë‡ÏÓ̇ÂÁ‡˛˘ËÈ ‚ËÌÚ (5 mm {ÏÏ} ø x 16 mm) |
| 1 | ᇉÌflfl ÓÔÓ̇fl Ô·Ì͇ |
| 1 | |
| 태핑 나사 (5 mmø x 16mm) | ✽ |
|
| 후부 서포트 스트랩 | YFG044C002ZA |
|
TEXT
●Please read these instructions carefully before using this product and keep this manual for future reference.
●è‰ ̇˜‡ÎÓÏ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ÔÓÒËÏ ÔÓ˜ËÚ‡Ú¸ ̇ÒÚÓfl˘Û˛ ËÌÒÚÛÍˆË˛ ‚ÌËχÚÂθÌÓ Ë ı‡ÌËÚ¸  ̇ ÔÓθÁÓ‚‡ÌË ̇ ·Û‰Û˘ÂÂ. ●
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site: http://panasonic.net
*w, e, r and t consist of a set. (YEP0FZ5739) * w, e, r Ë t ÒÓÒÚ‡‚Îfl˛Ú ÍÓÏÔÎÂÍÚ. (YEP0FZ5739)
*w, e, r 및 t 은 세트입니다.(YEP0FZ5739)
Installation/åÓÌÚ‡Ê/설치
How to install the unit/ä‡Í ÒÏÓÌÚËÓ‚‡Ú¸ ÔË·Ó/장치를 설치하는 방법
YFM294C092CA |
How to remove the unit/ä‡Í ÒÌflÚ¸ ÔË·Ó/ |
장치를 탈착하는 방법 |
Cautions ● Wear gloves for safety. | 1 |
● Make sure that wiring is completed |
before installation.
ÇÌËχÌË ● ëΉÛÂÚ Ì‡‰ÂÚ¸ Ô˜‡ÚÍË ‰Îfl
·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË.
●ëΉÛÂÚ Û·Â‰ËÚ¸Òfl, ˜ÚÓ ÏÓÌÚ‡Ê
| ˝ÎÂÍÚÓÔÓ‚Ó‰ÓÍ Á‡‚¯ÂÌ ‰Ó | 2 |
| ÏÓÌڇʇ ÔË·Ó‡. | |
|
| |
주의 | ● 안전상 장갑을 착용해 주십시오. |
|
| ● 배선을 끝마친 후에 설치해 주십시오. |
|
3
4 w4 e
Securing to fire wall
äÂÔÎÂÌËÂ Í ÚÂÔÎÓËÁÓÎflˆËÓÌÌÓÈ Ô‡ÌÂÎË 방화벽에의 고정
Using the rubber bushing (Option) | Using the rear support strap i |
ë ÔÓÏÓ˘¸˛ ÂÁËÌÓ‚ÓÈ ‚ÚÛÎÍË (ÔÓ ÓÔˆËË) | ë ÔÓÏÓ˘¸˛ Á‡‰ÌÂÈ ÓÔÓÌÓÈ Ô·ÌÍË i |
고무 부싱 (옵션품) 의 사용 | 후부 서포트 스트랩 i 의 사용 |
Rubber Bushing (Option) | 3mm |
Tapping screw r | |
êÂÁËÌÓ‚‡fl ‚ÚÛÎ͇ (ÔÓ ÓÔˆËË) | ë‡ÏÓ̇ÂÁ‡˛˘ËÈ ‚ËÌÚ r |
고무 부싱 (옵션품) | 태핑 나사 r |
| Mounting Bolt w | Rear support strap i |
| åÓÌÚ‡ÊÌ˚È ·ÓÎÚ w | ᇉÌflfl ÓÔÓ̇fl Ô·Ì͇ i |
| 장착 볼트 w | 후부 서포트 스트랩 i |
|
| Mounting Bolt w |
Rear support bracket | To the unit | åÓÌÚ‡ÊÌ˚È ·ÓÎÚ w |
장착 볼트 w | ||
(supplied with car) | ä ÔË·ÓÛ |
|
|
| |
ᇉÌËÈ ÓÔÓÌ˚È ÍÓ̯ÚÂÈÌ | 본체에 |
|
(ÔÓÒÚ‡‚ÎflÂÏ˚È Ò ‡‚ÚÓÏÓ·ËÎÂÏ) |
|
|
후부 서포트 브래킷 | Hexagonal nut t | To the unit |
(자동차에 부속됨) | òÂÒÚË„‡Ì̇fl „‡È͇ t | ä ÔË·ÓÛ |
| 육각 너트 t | 본체에 |
Remove the cable from the battery negative terminal.
éÚÒÓ‰ËÌfl˛Ú ͇·Âθ ÓÚ ÓÚˈ‡ÚÂθÌÓ„Ó ‚˚‚Ó‰‡ ·‡Ú‡ÂË. 배터리의 음극 단자로부터 케이블을 탈착합니다.
Mounting collar q insertion. Bend mounting tabs.
ÇÒÚ‡‚ÎÂÌË ÏÓÌÚ‡ÊÌÓÈ ‡Ï˚ q. ᇄ˷‡˛Ú ÏÓÌÚ‡ÊÌ˚ ·ÔÍË.
장착 칼라 q 삽입. 장착 태브를 구부립니다.
Connection of power connector y èÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌË ÒËÎÓ‚Ó„Ó ‡Á˙Âχ y
전원 커넥터 y의 접속
|
|
| 4 Main unit securing |
4 |
| q | äÂÔÎÂÌË „·‚ÌÓ„Ó |
| |||
|
| ·ÎÓ͇ |
본체의 고정
Clank!
| 5 | Trim plate u mounting |
| ìÒÚ‡Ìӂ͇ Ó·‡ÏÎÂÌËfl u | |
| 트림 플레이트 u 장착 | |
Snapping point | 6 | Battery cable reconnection |
MoÏeÌÚaθÌ˚È cÌËÏoÍ | èÓ‚ÚÓÌÓ ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌË ͇·ÂÎfl Í ·‡Ú‡Â | |
ÔÛÌÍÚa | ||
|
| 배터리 케이블 재접속 |
끼우는 위치
Bend appropriate tabs to secure the unit without backlash.
ᇄ˷‡ÌËÂÏ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Ëı ·ÔÓÍ ÙËÍÒËÛ˛Ú ÔË·Ó ·ÂÁ Á‡ÁÓ.
장착 태브를 적당한 만큼 구부려 장치가 헐겁지 않도 록 고정시킵니다.
q Screw the mounting bolt w into the main unit. w Secure to the fire wall.
e Snap the right and left springs into each hole.
q ᇂÂÚ˚‚‡˛Ú mÓÌÚ‡ÊÌ˚È ·ÓÎÚ w ‚ „·‚Ì˚È ·ÎÓÍ. w äÂÔÎÂÌËÂ Í ÚÂÔÎÓËÁÓÎflˆËÓÌÌÓÈ Ô‡ÌÂÎË.
e Ç‚Ó‰flÚ Ô‡‚Û˛ Ë ÎÂ‚Û˛ ÔÛÊËÌ˚ ‚ ÓÚ‚ÂÒÚËfl ÔÓ‰ ÌËı.
q 장착 볼트 w 를 돌려 본체에 고정시킵니다. w 방화벽에 고정시킵니다.
e 좌우 스프링을 각 구멍에 끼웁니다.
Caution
When this unit is installed in dashboard, ensure that there is sufficient air flow around the unit to prevent damage from overheating, do not block any ventilation holes on the unit.
ÇÌËχÌËÂ
èË ÏÓÌڇʠ̇ÒÚÓfl˘Â„Ó ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ̇ Ô‡ÌÂθ ÔË·ÓÓ‚ ÒΉÛÂÚ Ó·ÂÒÔ˜ËÚ¸ ‰ÓÒÚ‡ÚÓ˜Ì˚È ÔÓÚÓÍ ‚ÓÁ‰Ûı‡ ‚ÓÍÛ„ ÌÂ„Ó ‚Ó ËÁ·ÂʇÌËÂ Â„Ó ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl
주의
본 제품을 계기반에 설치할 경우에는 과열에 의 한 손상을 방지하기 위하여 공기의 흐름이 가능 한 충분한 공간을 장치 주위에 확보하고 장치의 환기부를 차단하지 않도록 주의해 주십시오.
|
| 1 | Remove the face plate. |
| q | ëÌËχ˛Ú ÎËˆÂ‚Û˛ Ô‡ÌÂθ | |
|
| ÔË·Ó‡. | |
|
|
| 페이스 플레이트를 탈착합니다. |
|
| w |
|
| e |
|
|
|
| 2 | Remove the trim plate u. |
|
| ëÌËχ˛Ú Ó·‡ÏÌÂÌË u. | |
|
|
| 트림 플레이트 u 를 |
| q |
| 탈착합니다. |
|
|
| |
| w |
|
|
|
| 3 | Lock release |
q |
| q Insert the lock cancel plate | |
|
| e until you hear a click. | |
|
|
| w Pull the main unit. |
|
|
| ëÌflÚË ÒÚÓÔÓÂÌËfl |
|
|
| q ÇÒÚ‡‚Îfl˛Ú Ô·ÒÚËÌÛ ÒÌflÚËfl |
|
|
| ÒÚÓÔÓÂÌËfl e ‰Ó ˘ÂΘ͇. |
|
|
| w TflÌËÚe „Îa‚ÌÛ˛ e‰ËÌˈÛ. |
w |
|
|
|
|
|
| 로크를 릴리스합니다. |
|
|
| q 소리가 날 때까지 로크 캔슬 |
|
|
| 플레이트 e 를 삽입합니다. |
|
|
| w 본체를 잡아 당깁니다. |
4Pull out the unit with both hands.
Ç˚Ú‡ÒÍË‚‡˛Ú Ó·ÂËÏË Û͇ÏË ÔË·Ó.
양손으로 장치를 잡아 당깁니다.