Samsung LH22DBDPLGC/UE, LH22DBDPLGC/EN manual Control Panel Panneau de configuration

Page 1

Package Contents Contenu de l’emballage

Reverse Side Face arrière

Quick Setup Guide Guide d’installation rapide

DB22D

Quick setup guide

Warranty Card

Power cord

Guide d’installation rapide

(Not available in some locations)

Cordon d’alimentation

 

Carte de garantie

 

 

(Non disponible dans certains pays)

 

-

 

 

+

 

 

-

 

 

+

 

 

Batteries

Remote Control

D-SUB cable

(Not available in some locations)

Télécommande

Câble D-SUB

Piles

 

 

(Non disponible dans certains pays)

 

 

1

USB USB

RS232C-Stereo cable

Câble stéréo RS232C

[English]

-- Unpack the product and check if all of the following contents have been included.

-- If any items are missing, contact your dealer.

-- The warranty will be void in the event of a breakdown due to exceeding the maximum recommended hours of use per day of 16 hours.

[Français]

[Svenska]

-- Packa upp produkten och kontrollera att följande finns med. -- Kontakta din återförsäljare om det saknas något.

-- Garantin gäller inte vid ett haveri som beror på att det maximala rekommenderade antalet om 16 användningstimmar per dag har överskridits.

[Magyar]

-- Csomagolja ki a terméket, és ellenőrizze, hogy a csomag

RS232C IN

HDMI IN(DVI)

RGB IN

RJ45

AUDIO IN

 

 

 

 

 

 

 

 

-- Déballez l’appareil et vérifiez si vous disposez bien des éléments suivants.

-- Si un élément est manquant, contactez votre revendeur.

-- La garantie s’annule en cas de panne due à une durée d’utilisation supérieure à celle recommandée par jour (16 heures).

[Deutsch]

-- Packen Sie das Gerät aus und prüfen Sie, ob alle nachfolgend aufgeführten Gegenstände mitgeliefert wurden.

tartalmazza-e a következő tartozékok mindegyikét.

-- Ha bármelyik tartozék hiányzik, forduljon a márkakereskedőhöz. -- A napi ajánlott 16 óra üzemidő túllépése miatti meghibásodás

esetén a jótállás érvényét veszti.

[Polski]

-- Rozpakuj urządzenie i sprawdź, czy są dostępne wszystkie poniższe elementy.

-- W przypadku braku którejkolwiek części należy skontaktować

2

3

4

5

6

7

The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries.

See the User’s Manual for further instructions for installation and adjustment.

Reportez-vous au manuel de l’utilisateur pour obtenir des instructions supplémentaires sur l’installation et le réglage.

BN68-06212C-00

-- Falls Komponenten fehlen sollten, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Händler in Verbindung.

-- Wenn das Gerät defekt wird, weil es länger als die empfohlene maximale Nutzungsdauer von 16 Stunden pro Tag in Betrieb war, erlischt möglicherweise die Garantie.

[Italiano]

-- Disimballare il prodotto e verificare che tutte le parti siano presenti. -- Se qualsiasi componente risulta mancante, contattare il rivenditore. -- La garanzia non sarà considerata valida in caso di guasto

dovuto al superamento del numero massimo consigliato di 16 ore di utilizzo giornaliero.

[Español]

-- Desembale el producto y compruebe que no falte ninguna de las piezas siguientes.

-- Si falta alguno, póngase en contacto con su distribuidor.

-- La garantía quedará anulada en caso de que se produzca una avería causada por sobrepasar el número máximo de horas de uso diario (16 horas).

się ze sprzedawcą.

-- W przypadku awarii spowodowanej przekroczeniem maksymalnego zalecanego czasu używania produktu (16 godzin dziennie) gwarancja straci ważność.

[Português]

-- Tire o produto da embalagem e verifique se todos os conteúdos seguintes foram incluídos.

-- Se faltar algum acessório, contacte o seu revendedor. -- A garantia será anulada caso ocorra uma avaria por se ultrapassar o número máximo de horas de utilização

recomendado de 16 horas por dia.

[Türkçe]

-- Ürünü paketinden çıkarın ve aşağıdaki parçaların pakette olup olmadığını kontrol edin.

-- Eksik parça varsa satıcınıza başvurun.

-- Günde 16 saat olan maksimum önerilen sürenin aşılmasına bağlı arıza durumunda garanti geçersiz olur.

[English]

1Connect to a USB memory device.

2Connects to MDC using an RS232C-Stereo cable.

3Connects to a source device using an HDMI cable.

4Connects to a source device using a D-SUB cable.

5Connects to MDC using a LAN cable.

6Receives sound from a PC via an audio cable.

7Connect to the power cord.

[Svenska]

1För anslutning av ett USB-minne.

2För anslutning till MDC via en RS232C-stereokabel.

3Anslut till en källenhet med en HDMI-kabel.

4För anslutning av en källenhet via en D-SUB-kabel.

5För anslutning till MDC via en LAN-kabel.

6Tar emot ljud från en dator via en ljudkabel.

7Anslut strömsladden.

Control Panel

Panneau de configuration

3

SOURCE

1 2

[English]

1Selects the input source that an external device is connected to.

2Use this button for turning the Display on and off.

3Press a button on the remote control pointing at the sensor on the front of the product to perform the corresponding function.

-Using other display devices in the same space as the remote control of this product can cause the other display devices to be inadvertently controlled.

[Français]

1Permet de sélectionner la source d'entrée à laquelle un périphérique externe est connecté.

2Utilisez ce bouton pour mettre l'écran sous et hors tension.

3Appuyez sur un bouton de la télécommande tout en pointant cette dernière vers le capteur situé à l'avant du produit pour exécuter la fonction correspondante.

-Si vous utilisez la télécommande de ce produit dans le même espace que d'autres périphériques d'affichage, il se peut que ces derniers soient commandés par mégarde.

[Deutsch]

1Wählt die Eingangsquelle aus, an der ein externes Gerät angeschlossen ist.

2Schaltet den Bildschirm ein bzw. aus.

3Drücken Sie auf eine Taste auf der Fernbedienung, während Sie auf den Sensor an der Vorderseite des Geräts zielen, um die entsprechende Funktion auszuführen.

-Wenn Sie andere Anzeigen im gleichen Bereich wie die Fernbedienung dieses Geräts verwenden, kann es passieren, dass die anderen Anzeigen versehentlich damit bedient werden.

[Italiano]

1Seleziona la sorgente di ingresso alla quale è collegato il dispositivo esterno.

2Utilizzare questo tasto per accendere e spegnere il display.

3Per eseguire una funzione, premere il pulsante corrispondente sul telecomando puntando quest'ultimo in direzione del sensore sulla parte frontale del prodotto.

-Se nel raggio d'azione del telecomando del prodotto sono presenti altri dispositivi di visualizzazione, è possibile che questi vengano azionati inavvertitamente.

[Español]

1Selecciona la fuente de entrada a la que está conectada un dispositivo externo.

2Utilice este botón para apagar y encender el dispositivo de visualización.

3Pulse un botón del mando a distancia apuntando al sensor ubicado en la parte delantera del producto para utilizar la función correspondiente a dicho botón.

-El uso de otros dispositivos de visualización en el mismo espacio que el mando a distancia de este producto puede provocar que dichos dispositivos se controlen de forma involuntaria.

[Svenska]

1Väljer den inmatningskälla som en extern enhet är ansluten till.

2Använd den här knappen för att slå på och av skärmen.

3Tryck på en knapp på fjärrkontrollen och rikta den mot sensorn på produktens framsida när du vill utföra motsvarande funktion.

-Användning av andra skärmenheten på samma plats som fjärrkontrollen för den här produkten kan orsaka att skärmenheterna styrs utan avsikt.

[Magyar]

1A bemeneti jelforrás kiválasztása, amelyhez a külső eszköz csatlakoztatva van.

2Az LCD kijelző ki- és bekapcsolása.

3Nyomjon meg egy gombot a távirányítón, miközben a készülék előlapján levő érzékelőre mutat, a megfelelő funkció elvégzéséhez

-Ha más kijelzőeszközöket is használ a készülék távirányítójával azonos helyiségben, előfordulhat, hogy a távirányító azok működését is befolyásolja.

[Polski]

1Pozwala na wybór źródła wejściowego, do którego przyłączono urządzenie zewnętrzne.

2Pozwala na włączenie i wyłączenie produktu.

3Aby skorzystać z wybranej funkcji, nacisnąć odpowiedni przycisk na pilocie sterowania skierowanym na czujnik umieszczony z przodu urządzenia.

-Korzystanie z innych urządzeń do wyświetlania w przestrzeni wykorzystywanej do korzystania z pilota może spowodować nieumyślne kontrolowanie tych urządzeń.

[Português]

1Selecciona a fonte de entrada onde um dispositivo externo é ligado.

2Use este botão para ligar e desligar o ecrã.

3Prima um botão do telecomando apontando para o sensor localizado na parte frontal do produto para executar a função correspondente.

-Se utilizar outros dispositivos de visualização no mesmo espaço do telecomando deste produto poderá vir a controlar estes outros dispositivos acidentalmente.

[Türkçe]

1Harici cihazın bağlı olduğu giriş kaynağını seçer.

2Bu düğmeyi Ekranı açmak ve kapatmak için kullanın.

3İlgili işlevi gerçekleştirmek için uzaktan kumandayı ürünün ön tarafındaki sensöre doğrultarak bir düğmeye basın.

-Bı ürünün uzaktan kumandasıyla aynı yerde başka görüntüleme cihazları kullanmak, diğer görüntüleme cihazlarının yanlışlıkla kontrol edilmesine neden olabilir.

[Français]

1Permet de se connecter à un périphérique de mémoire USB.

2Permet de se connecter à MDC via un câble stéréo RS232C.

3Permet le branchement à un périphérique source via un câble HDMI.

4Permet de se connecter à un périphérique source via un câble D-SUB.

5Permet de se connecter à MDC via un câble LAN.

6Permet de recevoir le son d'un ordinateur via un câble audio.

7Connexion au cordon d'alimentation.

[Deutsch]

1Zum Anschluss eines USB-Speichergeräts.

2Zur Verbindung mit MDC über ein RS232C-Stereo-Kabel.

3Zum Anschluss eines Quellgeräts über ein HDMI-Kabel.

4Zum Anschluss eines Quellgeräts über ein D-SUB-Kabel.

5Zum Anschluss eines PCs über ein LAN-Kabel.

6Nimmt Ton von einem PC über ein Audiokabel auf.

7Zum Anschluss des Netzkabels.

[Italiano]

1Consente il collegamento a un dispositivo di memoria USB.

2Consente il collegamento a MDC mediante un cavo stereo RS232C.

3Consente il collegamento a un dispositivo sorgente mediante un cavo HDMI.

4Consente il collegamento a un dispositivo sorgente mediante un cavo D-SUB.

5Consente il collegamento a MDC mediante un cavo LAN.

6Riceve l’audio da un PC attraverso il cavo audio.

7Consente di effettuare il collegamento al cavo di alimentazione.

[Español]

1Conecta con un dispositivo de memoria USB.

2Conecta a MDC mediante un cable estéreo RS232C.

3Conecta con un dispositivo que actúa como fuente mediante un cable HDMI.

4Conecta con un dispositivo que actúa como fuente mediante un cable D-SUB.

5Conecta con MDC mediante un cable LAN.

6Recibe el sonido de un PC a través de un cable de audio.

7Conectar al cable de alimentación.

[Magyar]

1USB-memóriaeszköz csatlakoztatása.

2Csatlakoztatás MDC-hez RS232C sztereó kábellel.

3Csatlakozás jelforrás készülékhez HDMI kábellel.

4Csatlakozás jelforrás készülékhez D-SUB kábellel.

5Csatlakozás MDC-hez LAN kábellel.

6Hang fogadása PC-ről, audiokábelen keresztül.

7Csatlakoztatás a tápkábelhez.

[Polski]

1Do podłączenia urządzenia pamięci USB.

2Do podłączenia do MDC za pomocą kabla RS232C-Stereo.

3Podłączenie do urządzenia źródłowego za pomocą kabla HDMI.

4Do podłączenia do urządzenia źródłowego za pomocą kabla D-SUB.

5Do podłączenia do MDC za pomocą kabla LAN.

6Do odbioru dźwięku z komputera przez przewód audio.

7Służy do podłączania kabla zasilającego.

[Português]

1Ligue a um dispositivo de memória USB.

2Liga-se ao MDC através de um cabo estéreo RS232C.

3Para ligar a um dispositivo de fonte utilizando um cabo HDMI.

4Liga-se a um dispositivo de entrada através de um cabo D-SUB.

5Liga-se ao MDC através de um cabo LAN.

6Recebe o som de um PC através de um cabo de áudio.

7Ligue o cabo de alimentação.

[Türkçe]

1USB bellek cihazını takın.

2RS232C stereo kablosuyla MDC'ye bağlanır.

3HDMI kablosuyla bir kaynak aygıta bağlanır.

4D-SUB kablosuyla bir kaynak cihaza bağlanır.

5LAN kablosuyla MDC’ye bağlanır.

6PC'den sesi bir ses kablosu ile alır.

7Güç kablosuna bağlanır.

[DBD22-QSG-EU]BN68-06212C-00.indd 1

2014-04-04 ￿￿ 4:10:58

Image 1
Contents Control Panel Panneau de configuration Specifications Caractéristiques techniques Troubleshooting DépannageConnections Connexions
Related manuals
Manual 160 pages 51.77 Kb Manual 161 pages 44.12 Kb Manual 1 pages 52.77 Kb Manual 1 pages 16.31 Kb Manual 76 pages 28.65 Kb Manual 160 pages 32.3 Kb Manual 161 pages 22.45 Kb Manual 161 pages 33.49 Kb Manual 160 pages 30.74 Kb Manual 160 pages 50.11 Kb Manual 161 pages 62.39 Kb Manual 161 pages 3.84 Kb Manual 161 pages 12.11 Kb Manual 161 pages 23.83 Kb Manual 161 pages 24.13 Kb Manual 161 pages 29.55 Kb Manual 161 pages 53.06 Kb Manual 161 pages 10.66 Kb Manual 161 pages 33.5 Kb

LH22DBDPLGC/UE, LH22DBDPLGC/EN specifications

The Samsung LH22DBDPLGC/EN is a cutting-edge digital signage display that caters to a variety of commercial applications. With its sleek design and robust feature set, this model is engineered to deliver high-quality visuals, ensuring that your messages resonate with audiences effectively.

One of the standout features of the LH22DBDPLGC/EN is its vibrant 22-inch display, which utilizes advanced LED technology to produce stunning colors and sharp images. The resolution of 1920 x 1080 pixels (Full HD) ensures that content is displayed in exquisite detail, improving readability and engagement for viewers. Whether used in retail environments, corporate offices, or public venues, this display captures attention with its bright and clear visuals.

In terms of connectivity, the Samsung LH22DBDPLGC/EN is equipped with multiple input options including HDMI, DisplayPort, and USB, allowing for versatile installation and integration into existing systems. The USB playback feature enables users to display media files directly, eliminating the need for a separate media player. This simplifies the setup process and enhances user convenience, making it easier to manage digital signage content.

The display also boasts a slim profile and ultra-thin bezels, maximizing screen space and ensuring a seamless look when multiple displays are used in tandem. This makes it ideal for video wall applications, where connectivity and flexibility are crucial. Furthermore, the display supports landscape and portrait modes, providing added versatility in installations where space and layout may be a concern.

Another impressive characteristic of the Samsung LH22DBDPLGC/EN is its durability. Designed for 24/7 operation, this model is built to withstand the demands of high-traffic environments. It features a robust cooling system and reliable components that ensure optimal performance over extended periods, reducing the risk of downtime.

The display is also equipped with smart technology that enables remote management and monitoring. This function allows users to control multiple displays from a single location, streamlining operations and enhancing efficiency.

In summary, the Samsung LH22DBDPLGC/EN combines exceptional display quality with versatile features and durability, making it a prime choice for digital signage solutions across various industries. Its advanced technologies and user-friendly design position it as a powerful tool for businesses aiming to engage their audiences effectively.