The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries.
See the User’s Manual for further instructions for installation and adjustment.
Reportez-vous au manuel de l’utilisateur pour obtenir des instructions supplémentaires sur l’installation et le réglage.
BN68-06212C-00
-- Falls Komponenten fehlen sollten, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Händler in Verbindung.
-- Wenn das Gerät defekt wird, weil es länger als die empfohlene maximale Nutzungsdauer von 16 Stunden pro Tag in Betrieb war, erlischt möglicherweise die Garantie.
[Italiano]
-- Disimballare il prodotto e verificare che tutte le parti siano presenti. -- Se qualsiasi componente risulta mancante, contattare il rivenditore. -- La garanzia non sarà considerata valida in caso di guasto
dovuto al superamento del numero massimo consigliato di 16 ore di utilizzo giornaliero.
[Español]
-- Desembale el producto y compruebe que no falte ninguna de las piezas siguientes.
-- Si falta alguno, póngase en contacto con su distribuidor.
-- La garantía quedará anulada en caso de que se produzca una avería causada por sobrepasar el número máximo de horas de uso diario (16 horas).
się ze sprzedawcą.
-- W przypadku awarii spowodowanej przekroczeniem maksymalnego zalecanego czasu używania produktu (16 godzin dziennie) gwarancja straci ważność.
[Português]
-- Tire o produto da embalagem e verifique se todos os conteúdos seguintes foram incluídos.
-- Se faltar algum acessório, contacte o seu revendedor. -- A garantia será anulada caso ocorra uma avaria por se ultrapassar o número máximo de horas de utilização
recomendado de 16 horas por dia.
[Türkçe]
-- Ürünü paketinden çıkarın ve aşağıdaki parçaların pakette olup olmadığını kontrol edin.
-- Eksik parça varsa satıcınıza başvurun.
-- Günde 16 saat olan maksimum önerilen sürenin aşılmasına bağlı arıza durumunda garanti geçersiz olur.
[English]
1Connect to a USB memory device.
2Connects to MDC using an RS232C-Stereo cable.
3Connects to a source device using an HDMI cable.
4Connects to a source device using a D-SUB cable.
5Connects to MDC using a LAN cable.
6Receives sound from a PC via an audio cable.
7Connect to the power cord.
[Svenska]
1För anslutning av ett USB-minne.
2För anslutning till MDC via en RS232C-stereokabel.
3Anslut till en källenhet med en HDMI-kabel.
4För anslutning av en källenhet via en D-SUB-kabel.
5För anslutning till MDC via en LAN-kabel.
6Tar emot ljud från en dator via en ljudkabel.
7Anslut strömsladden.
Control Panel
Panneau de configuration
3
SOURCE
1 2
[English]
1Selects the input source that an external device is connected to.
2Use this button for turning the Display on and off.
3Press a button on the remote control pointing at the sensor on the front of the product to perform the corresponding function.
-Using other display devices in the same space as the remote control of this product can cause the other display devices to be inadvertently controlled.
[Français]
1Permet de sélectionner la source d'entrée à laquelle un périphérique externe est connecté.
2Utilisez ce bouton pour mettre l'écran sous et hors tension.
3Appuyez sur un bouton de la télécommande tout en pointant cette dernière vers le capteur situé à l'avant du produit pour exécuter la fonction correspondante.
-Si vous utilisez la télécommande de ce produit dans le même espace que d'autres périphériques d'affichage, il se peut que ces derniers soient commandés par mégarde.
[Deutsch]
1Wählt die Eingangsquelle aus, an der ein externes Gerät angeschlossen ist.
2Schaltet den Bildschirm ein bzw. aus.
3Drücken Sie auf eine Taste auf der Fernbedienung, während Sie auf den Sensor an der Vorderseite des Geräts zielen, um die entsprechende Funktion auszuführen.
-Wenn Sie andere Anzeigen im gleichen Bereich wie die Fernbedienung dieses Geräts verwenden, kann es passieren, dass die anderen Anzeigen versehentlich damit bedient werden.
[Italiano]
1Seleziona la sorgente di ingresso alla quale è collegato il dispositivo esterno.
2Utilizzare questo tasto per accendere e spegnere il display.
3Per eseguire una funzione, premere il pulsante corrispondente sul telecomando puntando quest'ultimo in direzione del sensore sulla parte frontale del prodotto.
-Se nel raggio d'azione del telecomando del prodotto sono presenti altri dispositivi di visualizzazione, è possibile che questi vengano azionati inavvertitamente.
[Español]
1Selecciona la fuente de entrada a la que está conectada un dispositivo externo.
2Utilice este botón para apagar y encender el dispositivo de visualización.
3Pulse un botón del mando a distancia apuntando al sensor ubicado en la parte delantera del producto para utilizar la función correspondiente a dicho botón.
-El uso de otros dispositivos de visualización en el mismo espacio que el mando a distancia de este producto puede provocar que dichos dispositivos se controlen de forma involuntaria.
[Svenska]
1Väljer den inmatningskälla som en extern enhet är ansluten till.
2Använd den här knappen för att slå på och av skärmen.
3Tryck på en knapp på fjärrkontrollen och rikta den mot sensorn på produktens framsida när du vill utföra motsvarande funktion.
-Användning av andra skärmenheten på samma plats som fjärrkontrollen för den här produkten kan orsaka att skärmenheterna styrs utan avsikt.
[Magyar]
1A bemeneti jelforrás kiválasztása, amelyhez a külső eszköz csatlakoztatva van.
2Az LCD kijelző ki- és bekapcsolása.
3Nyomjon meg egy gombot a távirányítón, miközben a készülék előlapján levő érzékelőre mutat, a megfelelő funkció elvégzéséhez
-Ha más kijelzőeszközöket is használ a készülék távirányítójával azonos helyiségben, előfordulhat, hogy a távirányító azok működését is befolyásolja.
[Polski]
1Pozwala na wybór źródła wejściowego, do którego przyłączono urządzenie zewnętrzne.
2Pozwala na włączenie i wyłączenie produktu.
3Aby skorzystać z wybranej funkcji, nacisnąć odpowiedni przycisk na pilocie sterowania skierowanym na czujnik umieszczony z przodu urządzenia.
-Korzystanie z innych urządzeń do wyświetlania w przestrzeni wykorzystywanej do korzystania z pilota może spowodować nieumyślne kontrolowanie tych urządzeń.
[Português]
1Selecciona a fonte de entrada onde um dispositivo externo é ligado.
2Use este botão para ligar e desligar o ecrã.
3Prima um botão do telecomando apontando para o sensor localizado na parte frontal do produto para executar a função correspondente.
-Se utilizar outros dispositivos de visualização no mesmo espaço do telecomando deste produto poderá vir a controlar estes outros dispositivos acidentalmente.
[Türkçe]
1Harici cihazın bağlı olduğu giriş kaynağını seçer.
2Bu düğmeyi Ekranı açmak ve kapatmak için kullanın.
3İlgili işlevi gerçekleştirmek için uzaktan kumandayı ürünün ön tarafındaki sensöre doğrultarak bir düğmeye basın.
-Bı ürünün uzaktan kumandasıyla aynı yerde başka görüntüleme cihazları kullanmak, diğer görüntüleme cihazlarının yanlışlıkla kontrol edilmesine neden olabilir.
[Français]
1Permet de se connecter à un périphérique de mémoire USB.
2Permet de se connecter à MDC via un câble stéréo RS232C.
3Permet le branchement à un périphérique source via un câble HDMI.
4Permet de se connecter à un périphérique source via un câble D-SUB.
5Permet de se connecter à MDC via un câble LAN.
6Permet de recevoir le son d'un ordinateur via un câble audio.
7Connexion au cordon d'alimentation.
[Deutsch]
1Zum Anschluss eines USB-Speichergeräts.
2Zur Verbindung mit MDC über ein RS232C-Stereo-Kabel.
3Zum Anschluss eines Quellgeräts über ein HDMI-Kabel.
4Zum Anschluss eines Quellgeräts über ein D-SUB-Kabel.
5Zum Anschluss eines PCs über ein LAN-Kabel.
6Nimmt Ton von einem PC über ein Audiokabel auf.
7Zum Anschluss des Netzkabels.
[Italiano]
1Consente il collegamento a un dispositivo di memoria USB.
2Consente il collegamento a MDC mediante un cavo stereo RS232C.
3Consente il collegamento a un dispositivo sorgente mediante un cavo HDMI.
4Consente il collegamento a un dispositivo sorgente mediante un cavo D-SUB.
5Consente il collegamento a MDC mediante un cavo LAN.
6Riceve l’audio da un PC attraverso il cavo audio.
7Consente di effettuare il collegamento al cavo di alimentazione.
[Español]
1Conecta con un dispositivo de memoria USB.
2Conecta a MDC mediante un cable estéreo RS232C.
3Conecta con un dispositivo que actúa como fuente mediante un cable HDMI.
4Conecta con un dispositivo que actúa como fuente mediante un cable D-SUB.
5Conecta con MDC mediante un cable LAN.
6Recibe el sonido de un PC a través de un cable de audio.
7Conectar al cable de alimentación.
[Magyar]
1USB-memóriaeszköz csatlakoztatása.
2Csatlakoztatás MDC-hez RS232C sztereó kábellel.
3Csatlakozás jelforrás készülékhez HDMI kábellel.
4Csatlakozás jelforrás készülékhez D-SUB kábellel.
5Csatlakozás MDC-hez LAN kábellel.
6Hang fogadása PC-ről, audiokábelen keresztül.
7Csatlakoztatás a tápkábelhez.
[Polski]
1Do podłączenia urządzenia pamięci USB.
2Do podłączenia do MDC za pomocą kabla RS232C-Stereo.
3Podłączenie do urządzenia źródłowego za pomocą kabla HDMI.
4Do podłączenia do urządzenia źródłowego za pomocą kabla D-SUB.
5Do podłączenia do MDC za pomocą kabla LAN.
6Do odbioru dźwięku z komputera przez przewód audio.
7Służy do podłączania kabla zasilającego.
[Português]
1Ligue a um dispositivo de memória USB.
2Liga-se ao MDC através de um cabo estéreo RS232C.
3Para ligar a um dispositivo de fonte utilizando um cabo HDMI.
4Liga-se a um dispositivo de entrada através de um cabo D-SUB.
5Liga-se ao MDC através de um cabo LAN.
6Recebe o som de um PC através de um cabo de áudio.
7Ligue o cabo de alimentação.
[Türkçe]
1USB bellek cihazını takın.
2RS232C stereo kablosuyla MDC'ye bağlanır.
3HDMI kablosuyla bir kaynak aygıta bağlanır.
4D-SUB kablosuyla bir kaynak cihaza bağlanır.
5LAN kablosuyla MDC’ye bağlanır.
6PC'den sesi bir ses kablosu ile alır.
7Güç kablosuna bağlanır.