Samsung EC-ES17ZZBAWRU, EC-ES17ZZBABE1, EC-ES17ZZBASIT, EC-ES17ZZBABIT manual Especificações, PT-11

Page 71

Especificações

 

• Tipo: CCD de 1/2,33” (aprox. 7,81 mm)

Sensor de imagens

• Pixels efetivos: aprox. 12,2 megapixels

 

• Total de pixels: aprox. 12,3 megapixels

 

• Comprimento focal: Lente Samsung f = 6,3 - 18,9 mm

Lente

(equivalente a filme de 35 mm: 35 - 105 mm)

 

• Faixa de F-stop: F3,2 (W) - F5,8 (T)

Tela

Foco

Velocidade do obturador

Armazenamento

Bateria recarregável

LCD TFT de 2,5” (6,4 cm) 230 K

Foco automático TTL (Multi af, Af central, Detecção do Rosto AF)

Auto: 1/8 - 1/1.500 s.

Programa: 1 - 1/1.500 s

Noite: 8 - 1/1.500 s

Fogo Artificio: 2 s

Memória interna: aprox. 11 MB

Memória externa (Opcional): Cartão SD (até 2 GB garantidos), Cartão SDHC (até 8 GB garantidos), MMC Plus (até 1 GB garantidos)

A capacidade da memória interna pode não atender a estas especificações.

Bateria primária: 2 alcalinas AA

Bateria recarregável (opcional): SNB-2512B KIT ( Bateria e Carregador 2xAA Ni-MH )

Dimensões (L x A x P)

94,1 x 62,7 x 25,2 mm (excluindo as saliências)

Peso

121 g (sem a bateria e o cartão de memória)

Temperatura de

0

- 40 °C

operação

 

 

Umidade de operação

5

- 85 %

Português

PT-11

Image 71
Contents Quick Start Manual Contents English Camera layout Unpacking Optional accessoriesContacts facing up Inserting the battery and memory cardWith the gold-coloured Selecting options Turning on your cameraTaking a photo Press To select Align your subject in the frameAutomatically Press Shutter all the way down to take the photoUse the following buttons to control playback Viewing photosViewing videos Select the files you want and drag or save them to the PC Disconnecting safely for Windows XPConnect the camera to the PC with the USB Cable Turn on the cameraSpecifications Gesundheit… ………………… Aufbau der Kamera… ……… InhaltHinweise zu Sicherheit und Gesundheit DE-2Achtung DE-3DE-4 Aufbau der KameraOptionales Zubehör Inbetriebnahme der KameraDE-5 AuspackenKontakten nach oben Weisend DE-6Akku und Speicherkarte einsetzen Mit den goldfarbenenKamera einschalten DE-7Automatisch zu fokussieren Fotos und Videos aufnehmenDE-8 Drücken Sie Um zu wählenFotos anzeigen SymbolenDateien wiedergeben DE-9Sicheres Abtrennen unter Windows XP Dateien auf einen PC Windows übertragenDE-10 → Wechseldatenträger → Dcim →Betriebstemperatur Technische DatenDE-11 GewichtInformations relatives à La santé et à la sécurité……… SommaireInformations relatives à la santé et à la sécurité FR-2Protégez les batteries, les chargeurs et les cartes mémoire FR-3Manipulez et stockez votre appareil avec soins FR-4 Présentation de lappareil photoContenu du coffret Accessoires en optionAssemblage de votre appareil photo FR-5Vers le haut FR-6Insertion de la batterie et de la carte mémoire Mise en route de lappareil FR-7Prise de vues photo ou vidéo La lecture Lecture de fichiersFR-9 Appuyez sur Ou sur pour parcourir Les fichiersDébranchement en toute sécurité pour Windows XP Transfert de fichiers vers un PC WindowsFR-10 SaffichentFR-11 CaractéristiquesEspecificaciones… ………… ContenidoInformación sobre salud y seguridad ES-2Utilice y guarde la cámara con cuidado y de manera prudente ES-3Utilice y deseche las baterías y los cargadores con cuidado PrecaucionesES-4 Diseño de la cámaraAccesorios opcionales Configuración de la cámaraES-5 DesembalajeColor dorado hacia arriba ES-6Insertar la batería y la tarjeta de memoria Con los contactos deEncender la cámara ES-7ES-8 Captura de fotografías o vídeosPulse Para desplazarse por los Archivos Reproducción de archivosES-9 Ver fotografíasPara Windows XP ES-10ES-11 EspecificacionesSpecifiche…………………… ContenutoInformazioni sulla salute e la sicurezza IT-2Attenzione IT-3IT-4 Layout fotocameraApertura dellimballaggio Accessori opzionaliPreparazione della fotocamera IT-5Rivolti verso lalto IT-6Inserimento della batteria e della scheda di memoria Come accendere la fotocamera IT-7Premete Otturatore Cattura di foto o videoPremete Scattare una fotoPremete Per scorrere i file Riproduzione di fileIT-9 Visualizzazione delle fotografieDisconnessione sicura per Windows XP Trasferimento di file ad un PC WindowsIT-10 Disco rimovibile → Dcim → 100PHOTOObiettivo SpecificheIT-11 Sensore immaginiSpecificaties… ……………… InhoudsopgaveInformatie over gezondheid en veiligheid NL-2De camera voorzichtig en verstandig behandelen en opslaan VoorzichtigNL-4 Camera-indelingUitpakken Optionele accessoiresUw camera gereedmaken voor gebruik NL-5Contactpunten wijzen Naar boven NL-6De batterij en geheugenkaart plaatsen De goudkleurigeDe camera inschakelen Druk op PowerOm Battery Type te NL-7Een video opnemen Foto’s en videos makenVideos bekijken Bestanden afspelenNL-9 ScrollenVeilig loskoppelen voor Windows XP Bestanden overzetten naar een pc WindowsNL-10 Gewicht Bedrijfstemperatuur SpecificatiesNL-11 Layout da câmera… ………… SumárioInformações de saúde e segurança PT-2Manipule e armazene sua câmera com cuidado PT-3Manipule e descarte baterias e carregadores com cuidado CuidadosPT-4 Layout da câmeraAcessórios opcionais Configurando sua câmeraDesembalando Dourados voltados para Cima PT-6Inserindo a bateria e o cartão de memória Com os contatosLigando a câmera PT-7 PT-8 Capturando fotos ou vídeosPressione Ou para percorrer os Arquivos Reproduzindo arquivosvPT-9 Exibindo fotosDisco removível → Dcim → 100PHOTO Transferindo arquivos para um PC WindowsPT-10 Desconectando com segurança Windows XPPT-11 EspecificaçõesAD68-04114A
Related manuals
Manual 32 pages 33.68 Kb Manual 92 pages 3.98 Kb Manual 142 pages 24.72 Kb Manual 82 pages 44.26 Kb Manual 36 pages 53.59 Kb Manual 98 pages 7.09 Kb Manual 97 pages 50.43 Kb Manual 97 pages 31.32 Kb Manual 12 pages 35.17 Kb Manual 98 pages 9.51 Kb Manual 99 pages 3.79 Kb Manual 98 pages 63.72 Kb Manual 98 pages 44.62 Kb Manual 98 pages 47.26 Kb