Samsung EC-M100ZSFC/FR, EC-M100ZSBB/FR, EC-M100ZSDB/E3, EC-M100ZSBC/FR manual Осторожно, Язык

Page 84

ОСТОРОЖНО!

Знак "ОСТОРОЖНО!" указывает на потенциально опасную ситуацию, которая, если ее не предотвратить, может привести к легким или средним телесным повреждениям.

Если вы не собираетесь пользоваться фотокамерой в течение продолжительного времени, извлеките из нее батарею. Иначе батарея может протечь, при этом едкий электролит может нанести фотокамере непоправимый ущерб.

Протечка, перегрев или повреждение батарей могут стать причиной возгорания или телесных повреждений.

-Используйте батареи, рекомендованные для работы с данной фотокамерой.

-Не замыкайте батареи накоротко, не допускайте их нагрева, не бросайте после использования в огонь.

-Соблюдайте полярность подключения батарей.

Не включайте фотовспышку, если она соприкасается с рукой или какими-либо предметами. Не дотрагивайтесь до фотовспышки после продолжительной работы с ней.

Это может привести к ожогу.

Во избежание получения нечетких снимков или возникновения сбоев в работе фотокамеры не прикасайтесь к объективу и прикрывающей его крышке.

Знакомство с фотокамерой

Кредитные карты могут размагнититься, если их положить рядом с корпусом фотокамеры.

Не оставляйте карты с магнитными полосками около корпуса.

Не вставляйте карту памяти в неправильном положении.

Очень велика вероятность возникновения сбоев ПК, если подключить

 

 

 

20-контактный разъем к USB-порту ПК. Никогда не подсоединяйте

 

 

 

20-контактный разъем к USB-порту ПК.

русский

 

Не забудьте отформатировать карту памяти, если она была недавно

 

язык

 

приобретена, если фотокамера не может распознать хранящиеся

 

на карте данные, либо на ней записаны снимки, снятые другой

 

фотокамерой.

 

 

 

 

 

 

Перед важным мероприятием или путешествием обязательно

 

 

 

проверьте состояние фотокамеры. Корпорация Samsung не несет

 

 

 

ответственности за последствия отказов в работе фотокамеры.

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

Image 84
Contents Page Contents Getting to know your camera English Identification of features / Contents of camera Battery life & Number of shot Recording time Number of images and battery life Using the SLB-10AFine When Using the Camera for the First Time Setting up the date, time and date typeSetting up the Language LCD monitor indicator Image & Full Status2008/01/01 0100 PM        Mode dial Please select this mode for quick and easy portraitsHow to take a picture How to record a movieTaking a picture Pressing halfway down Pressing fullyPlaying back / Deleting images / Protecting images Playingback the imagesProtecting images Deleting imagesPC connection mode Install the supplied Software Download the imagesDownloading images System RequirementsSpecifications Power Source Dimensions WxHxDWeight Operating TemperatureCorrect Disposal of This Product Memo Memo Die Kamera kennen lernen InhaltGefahr WarnungAchtung Identifikation der Funktionen / Lieferumfang der Kamera OptionalBatteriebetriebsdauer und Anzahl der Aufnahmen Aufnahmezeit Anzahl der Bilder und Akkudauer Verwendung des SLB-10AEtwa VideoclipWenn die Kamera zum ersten Mal benutzt wird So stellen Sie Datum, Uhrzeit und Datumstyp einAUF / AB /LINKS / Rechts Taste und drücken Sie anschließend OKLCD-Monitoranzeige Moduswahl AutomatikFotografieren So werden Aufnahmen gemachtAufnahme eines Videoclips Auslöser leicht andrücken Auslöser durchdrückenWiedergabe / Fotos löschen / Schützen von Bildern Wiedergabe der BilderSo schützen Sie die Bilder LöschtasteDownloaden von Bildern SystemanforderungenPC-Anschlussmodus Technische Daten „E-Taste BildwiedergabeAbmessungen B x H x T Betriebstemperatur~14~ Korrekte Entsorgung dieses Produkts Elektromüll~15~ ~16~ Kameraan tutustuminen SisällysVaara VaroitusVaara ilmoittaa, että on olemassa hengen- tai vakava vaara Huomautus Huomautus ilmoittaa, että on olemassa vaaran mahdollisuusToimintojen tunnistaminen / kameran sisältö ToimitussisältöAkun kesto ja kuvien määrä tallennusaika Kuvien määrä ja akun kesto SLB-10An käyttäminenKameran käyttäminen ensimmäistä kertaa Päivämäärän, kellonajan ja päivämäärätyypin asettaminenKielen valitseminen LCD-näytössä näkyvät kuvakkeet Kuva ja täysi tilaTilanvalitsin OhjelmaKuvan ottaminen Valokuvan ottaminenElokuvan tallentaminen Paina suljinpainiketta KevyestiToistaminen / Kuvien poistaminen / kuvien suojaaminen Kuvien toistaminenKuvien suojaaminen Poista-painikeKuvien lataaminen JärjestelmävaatimuksetTietokoneliitännän tila Asenna mukana toimitettu ohjelmisto Lataa kuvatTekniset tiedot Liitännät VirtalähdePaino KäyttölämpötilaPage Memo Memo Lär känna din kamera InnehållFara VarningFörsiktighet Identifiering av egenskaper / Kamerainnehåll ValfrittBatteriets livslängd & Antalet bilder Inspelningstid StillbilderBildstorlek Stillbilder VideofilmerNär du använder kameran första gången Ställa in datum, tid och datumtypStälla in språk LCD-skärm indikator           /  Lägesomkopplare Välj detta läge för snabba och enkla porträttAtt ta en bild Hur man tar en bildHur man spelar in en film Tryck ner avtryckaren Försiktigt Bilden tasÅteruppspelning / Radering av bilder / Skyddar bilder Återuppspelning av bildernaSkydd av bilder RaderingsknappNedladdning av bilder SystembehovDator-anslutningsläge Specifikationer Vikt DrifttemperaturDriftfuktighet ProgramvaraPage Memo Memo Lær dit kamera at kende IndholdFare VÆR Forsigtig Identificering af egenskaber / Kameraets indhold Medfølgende deleEkstraudstyr Batterilevetid & Antal optagelser optagetid Antal billeder og batteriets levetid Brug af SLB-10AVidvinkel og tele efter hvert billede Når du bruger kameraet for første gang Indstilling af dato/klokkeslæt og datoformatIndstilling af sproget Indikatorer på LCD-skærmen KontrastFunktionsknap Med denne tilstand er det nemt og hurtigt at fotografereMed denne funktion er det let og hurtigt at lave portrætter Optagelse af et billede Sådan tages et billedeSådan optages en film Tag et billedeAfspilning / Sletning af billeder / Beskyttelse af billeder Afspilning af billederneBeskyttelse af billeder Slet knapDownloading af billeder SystemkravPC-tilslutning Billedsensor LCD-skærmFokus LukkerKnap AfspilningStrømforsyning Størrelse B x H x DPage Memo Memo Знакомство с фотокамерой СодержаниеОпасно ПредупреждениеОсторожно ЯзыкРабочие элементы / cодержимое упаковки Комплект Поставки входятПриобретаются Отдельно Ресурс батарей и доступное количество снимков время записи Фотоснимок ВидеоПеред первым включением фотокамеры Настройка даты, времени и формата отображения датыВыбор языка Информация, отображаемая на ЖК-дисплее Описание ЗначкиСелектор режимов Ручной режимФотосъемка Как сделать снимокКак записать видеоклип Воспроизведение / Удаление изображений/ Защита изображений Воспроизведение изображенийЗащита изображений Кнопка УдалитьЗагрузка изображений Системные требованияРежим подключения к ПК Технические характеристики ФотоприемникВоспроизведение Как правильно утилизировать данное делие Memo Memo
Related manuals
Manual 50 pages 2.58 Kb Manual 114 pages 13.68 Kb Manual 162 pages 28.29 Kb Manual 118 pages 837 b Manual 102 pages 23.31 Kb Manual 102 pages 32.66 Kb Manual 101 pages 23.04 Kb Manual 104 pages 60.11 Kb Manual 102 pages 44.51 Kb Manual 102 pages 54.18 Kb Manual 102 pages 12.69 Kb Manual 102 pages 9.97 Kb Manual 102 pages 36.39 Kb Manual 102 pages 33.93 Kb Manual 102 pages 62.41 Kb

EC-M100ZSBD/AS, EC-M100ZSFC/FR, EC-M100ZBBB/TR, EC-M100ZSBB/TR, EC-M100ZSHB/E3 specifications

The Samsung EC-M100ZSDB/E3 and EC-M100ZSBB/E2 are compact and versatile digital cameras designed for those who appreciate quality photography while still prioritizing convenience and ease of use. These cameras bridge the gap between professional performance and user-friendly functionality, making them ideal for both beginners and experienced photographers alike.

One of the standout features of these models is their impressive 10.2-megapixel sensor, which captures images with remarkable detail and clarity. This high-resolution imaging capability is complemented by a 5x optical zoom lens, providing versatility for various shooting scenarios, whether shooting landscapes, portraits, or sports events. The optical zoom allows users to get closer to the action without sacrificing image quality, which is often a challenge with digital zooms.

Samsung has integrated advanced image stabilization technology into these models, ensuring that even handheld shots remain sharp and clear. This feature is particularly useful for low-light photography or fast-moving subjects, where even the slightest movement can lead to a blurry image. Additionally, the cameras come equipped with face detection and smile detection modes, making it easier to capture perfect portraits and candid moments with family and friends.

The EC-M100 series also boasts a user-friendly interface, with a bright, high-resolution LCD screen that facilitates easy navigation and image preview. The cameras support various shooting modes, including program, manual, and scene modes, allowing photographers to have full creative control over their shots. Furthermore, the inclusion of art filters enables users to apply creative effects to their images in-camera, providing an opportunity for artistic expression without the need for additional software.

Another notable characteristic is the camera's compact design, making them portable and easy to carry, which is essential for those who enjoy taking their cameras on the go. With a stylish design available in multiple color options, these models also appeal to style-conscious users.

In terms of connectivity, the Samsung EC-M100 models support various sharing options, allowing users to easily transfer their images to smartphones or other devices. This capability ensures that sharing moments on social media is quick and straightforward.

Overall, the Samsung EC-M100ZSDB/E3 and EC-M100ZSBB/E2 exemplify a perfect blend of advanced technology and user-friendliness, making them suitable for any photography enthusiast looking to capture life’s moments with ease and quality.