Samsung EC-WB2000BPAE3, EC-WB2000BPAE1, EC-WB2000BPBE1, EC-WB2000BPBIT manual DE-3, Achtung 

Page 13

Behandeln und entsorgen Sie Akkus und Ladegeräte mit Sorgfalt

Verwenden Sie nur von Samsung zugelassene Akkus und Ladegeräte. Inkompatible Akkus und Ladegeräte können schwere Verletzungen bzw. Schäden an der Kamera verursachen.

Legen Sie weder Akkus noch die Kamera auf oder in Heizgeräte wie Mikrowellen, Öfen oder Heizkörper. Die Akkus können dadurch überhitzen und explodieren!

      Achtung 

Behandeln und lagern Sie die Kamera sorgfältig und vernünftig

Lassen Sie die Kamera nicht nass werden – Flüssigkeiten können schwere Schäden hervorrufen. Fassen Sie die Kamera nicht mit nassen Händen an. Beschädigungen der Kamera durch Wasser können die Herstellergarantie ungültig machen.

Bewahren Sie die Kamera nicht in staubigen, schmutzigen, feuchten oder schlecht belüfteten Bereichen auf, damit die beweglichen Teile und inneren Komponenten keinen Schaden nehmen.

Wenden Sie Sorgfalt an, wenn Sie Kabel oder Adapter anschließen oder Akkus oder Speicherkarten einsetzen. Gewaltsames Einstecken von Steckern, falsche Verbindungskabel oder unsachgemäß eingesetzte Akkus und Speicherkarten können Anschlüsse, Steckverbinder und Zubehörteile beschädigen.

Stecken Sie keine Fremdkörper in die Fächer, Steckplätze oder Zugangspunkte der Kamera. Schäden dieser Art werden unter Umständen nicht von der Garantie abgedeckt.

Schützen Sie Akkus, Ladegeräte und Speicherkarten vor Beschädigung

Setzen Sie Akkus und Speicherkarten keinen sehr niedrigen oder sehr hohen Temperaturen aus (unter 0 °C oder über 40 °C). Extreme Temperaturen können die Ladekapazität von Akkus reduzieren und Fehlfunktionen von Speicherkarten verursachen.

Vermeiden Sie Kontakt von Speicherkarten mit Flüssigkeiten, Schmutz oder Fremdkörpern. Wenn die Speicherkarte verschmutzt ist, reinigen Sie sie vor dem Einsetzen in die Kamera mit einem weichen Tuch.

DE-3

Deutsch

WB2000_QSM_EUR1.indb 3

2010-06-11 오후 6:56:40

Image 13
Contents Quick Start Manual Health and safety information ContentsProtect batteries, chargers, and memory cards from damage Camera layout Optional accessories Setting up your cameraUnpacking Insert the memory Insert the battery Card with Inserting the battery and memory card Charging the batteryGold-colored Contacts facing upTurning on your camera Press PowerShooting mode, press m To an option or menuTaking a photo  Capturing photos or videosRecording a video  Viewing photos  Playing filesViewing videos  Connect the camera to the PC with the USB Select Yes Cable Transferring files to a PC Windows Turn on the camera Select a folder on your computer to save new filesDisplay Focusing Shutter speed Storage SpecificationsType 1/2.4 approx .59 mm High Speed Cmos Hinweise zu Sicherheit und Gesundheit InhaltDE-2 Hinweise zu Sicherheit und Gesundheit… …………………Achtung  DE-3DE-4 Aufbau der KameraDE-5 Inbetriebnahme der KameraAuspacken Optionales ZubehörAkku und Speicherkarte einsetzen DE-6Kamera einschalten Drücken Sie PowerOptionen auswählen Beim ersten Einschalten der Kamera angezeigtFotografieren  DE-8Video aufzeichnen  DE-9 Dateien wiedergebenFotos anzeigen  Drücken Sie PDE-10 Dateien auf einen PC Windows übertragenWählen Sie Ja An den PC anDE-11 Technische DatenInformations relatives à la santé et à la sécurité Table des matièresFR-2 Prise de vues photo ou vidéo…Utilisez les batteries et les chargeurs avec précaution FR-3Nintroduisez pas de corps étrangers dans les Compartiments, les logements ou les ouvertures deFR-4 Présentation de lappareil photoAssemblage de votre appareil photo Accessoires en optionFR-5 Contenu du coffretInsertion de la batterie et de la carte mémoire FR-6Insérez une carte Insérez la batterie Les contacts dorés Samsung vers le Vers le haut BasAppuyez sur le bouton Marche/Arrêt Mise en route de lappareil photoSélection des options Sur D ou sur c. Pour vous déplacer vers laFR-8 Prise de vues photo ou vidéoPrendre une photo  Filmer une séquence vidéo FR-9 Lecture de fichiersVisionner des photos  Appuyez sur PFR-10 Transfert de fichiers vers un PC WindowsAllumez lappareil photo PhotoFR-11 CaractéristiquesInformación sobre salud y seguridad ContenidoES-2 Precauciones  ES-3Un funcionamiento defectuoso de las tarjetas de memoria ES-4 Diseño de la cámaraES-5 Configuración de la cámaraDesembalaje Accesorios opcionalesInsertar la batería y la tarjeta de memoria ES-6Cargar la batería Quitar la bateríaEncender la cámara ES-7Selección de opciones Tomar una fotografía  ES-8Gire el selector de modos hasta t Alinee el sujeto en el cuadroES-9 Reproducción de archivosVer fotografías  Pulse PES-10 Transferencia de archivos a un ordenador para WindowsConecte la cámara a su PC con el cable USB Seleccione Sí Encienda la cámaraEspecificaciones Batería recargable DimensionesES-11 PesoInformazioni sulla salute e la sicurezza ContenutoIT-2 Trasferimento di file ad unAttenzione  IT-3IT-4 Layout fotocameraPreparazione della fotocamera Accessori opzionaliIT-5 Apertura dellimballaggioInserimento della batteria e della scheda di memoria IT-6Inserite la scheda Inserite la batteria Di memoria con Contatti dorati rivolti Rivolto verso il Verso lalto BassoCome accendere la fotocamera Premete PowerSelezione delle opzioni Menu evidenziatoIT-8 Cattura di foto o videoScattare una foto  Allineate il soggetto al riquadroIT-9 Riproduzione di fileVisualizzazione delle fotografie  Visualizzazione dei video IT-10 Trasferimento di file ad un PC WindowsAccendete la fotocamera Run iStudio.exe dalla finestra AutoPlaySpecifiche Batteria ricaricabile Dimensioni L x a x P PesoIT-11 Tipo 1/2,4 Ca ,59 mm High Speed CmosInformatie over gezondheid en veiligheid InhoudsopgaveNL-2 Let op  NL-3NL-4 Camera-indelingUw camera gereedmaken voor gebruik Optionele accessoiresNL-5 UitpakkenDe batterij en geheugenkaart plaatsen NL-6De camera inschakelen NL-7Opties selecteren Druk in de opnamemodus op mNL-8 Foto’s en videos makenEen foto maken  Een video opnemen NL-9 Bestanden weergevenFotos weergeven  Videos bekijken NL-10 Bestanden overzetten naar een pc WindowsSluit de camera met de USB-kabel op de pc Selecteer Ja Aan Schakel de cameraNL-11 SpecificatiesType 1/2,4 inch circa 7,59 mm High Speed Cmos Tracking AF, Film AF CAFInformações de saúde e segurança SumárioPT-2 Informações de saúde e Segurança………………………Cuidados  PT-3Manipule e armazene sua câmera com cuidado PT-4 Layout da câmeraPT-5 Configurando sua câmeraDesembalando Acessórios opcionaisPara baixo PT-6Deve carregar a bateria Voltados para cimaLigando a câmera PT-7Selecionando opções No modo Fotografi a, pressione mPT-8 Capturando fotos ou vídeosTirando uma foto  Gravando um vídeo PT-9 Reproduzindo arquivosExibindo fotos  Exibindo vídeos PT-10 Transferindo arquivos para um PC WindowsConecte a câmera ao PC com o cabo USB Selecione Sim Ligue a câmeraPT-11 EspecificaçõesTipo Cmos de alta velocidade de 1/2,4 aprox ,59 mm AD68-04839A
Related manuals
Manual 133 pages 30.97 Kb Manual 72 pages 13.45 Kb Manual 32 pages 2.55 Kb Manual 40 pages 11.93 Kb Manual 133 pages 37.16 Kb Manual 133 pages 358 b Manual 131 pages 27.42 Kb Manual 12 pages 13.47 Kb Manual 133 pages 37.65 Kb Manual 133 pages 4.94 Kb Manual 133 pages 29.09 Kb Manual 133 pages 3.44 Kb Manual 133 pages 7.99 Kb Manual 133 pages 24.67 Kb Manual 133 pages 21.03 Kb