Contents
Quick Start Manual
Contents
Health and safety information
Protect batteries, chargers, and memory cards from damage
Camera layout
Optional accessories
Setting up your camera
Unpacking
Gold-colored
Inserting the battery and memory card Charging the battery
Insert the memory Insert the battery Card with
Contacts facing up
Shooting mode, press m
Press Power
Turning on your camera
To an option or menu
Taking a photo
Capturing photos or videos
Recording a video
Viewing photos
Playing files
Viewing videos
Turn on the camera
Transferring files to a PC Windows
Connect the camera to the PC with the USB Select Yes Cable
Select a folder on your computer to save new files
Display Focusing Shutter speed Storage
Specifications
Type 1/2.4 approx .59 mm High Speed Cmos
DE-2
Inhalt
Hinweise zu Sicherheit und Gesundheit
Hinweise zu Sicherheit und Gesundheit… …………………
DE-3
Achtung
Aufbau der Kamera
DE-4
Auspacken
Inbetriebnahme der Kamera
DE-5
Optionales Zubehör
DE-6
Akku und Speicherkarte einsetzen
Optionen auswählen
Drücken Sie Power
Kamera einschalten
Beim ersten Einschalten der Kamera angezeigt
Fotografieren
DE-8
Video aufzeichnen
Fotos anzeigen
Dateien wiedergeben
DE-9
Drücken Sie P
Wählen Sie Ja
Dateien auf einen PC Windows übertragen
DE-10
An den PC an
Technische Daten
DE-11
FR-2
Table des matières
Informations relatives à la santé et à la sécurité
Prise de vues photo ou vidéo…
Nintroduisez pas de corps étrangers dans les
FR-3
Utilisez les batteries et les chargeurs avec précaution
Compartiments, les logements ou les ouvertures de
Présentation de lappareil photo
FR-4
FR-5
Accessoires en option
Assemblage de votre appareil photo
Contenu du coffret
Insérez une carte Insérez la batterie
FR-6
Insertion de la batterie et de la carte mémoire
Les contacts dorés Samsung vers le Vers le haut Bas
Sélection des options
Mise en route de lappareil photo
Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt
Sur D ou sur c. Pour vous déplacer vers la
Prendre une photo
Prise de vues photo ou vidéo
FR-8
Filmer une séquence vidéo
Visionner des photos
Lecture de fichiers
FR-9
Appuyez sur P
Allumez lappareil photo
Transfert de fichiers vers un PC Windows
FR-10
Photo
Caractéristiques
FR-11
Información sobre salud y seguridad
Contenido
ES-2
Precauciones
ES-3
Un funcionamiento defectuoso de las tarjetas de memoria
Diseño de la cámara
ES-4
Desembalaje
Configuración de la cámara
ES-5
Accesorios opcionales
Cargar la batería
ES-6
Insertar la batería y la tarjeta de memoria
Quitar la batería
Encender la cámara
ES-7
Selección de opciones
Gire el selector de modos hasta t
ES-8
Tomar una fotografía
Alinee el sujeto en el cuadro
Ver fotografías
Reproducción de archivos
ES-9
Pulse P
Conecte la cámara a su PC con el cable USB Seleccione Sí
Transferencia de archivos a un ordenador para Windows
ES-10
Encienda la cámara
ES-11
Batería recargable Dimensiones
Especificaciones
Peso
IT-2
Contenuto
Informazioni sulla salute e la sicurezza
Trasferimento di file ad un
IT-3
Attenzione
Layout fotocamera
IT-4
IT-5
Accessori opzionali
Preparazione della fotocamera
Apertura dellimballaggio
Inserite la scheda Inserite la batteria Di memoria con
IT-6
Inserimento della batteria e della scheda di memoria
Contatti dorati rivolti Rivolto verso il Verso lalto Basso
Selezione delle opzioni
Premete Power
Come accendere la fotocamera
Menu evidenziato
Scattare una foto
Cattura di foto o video
IT-8
Allineate il soggetto al riquadro
Visualizzazione delle fotografie
Riproduzione di file
IT-9
Visualizzazione dei video
Accendete la fotocamera
Trasferimento di file ad un PC Windows
IT-10
Run iStudio.exe dalla finestra AutoPlay
IT-11
Batteria ricaricabile Dimensioni L x a x P Peso
Specifiche
Tipo 1/2,4 Ca ,59 mm High Speed Cmos
Informatie over gezondheid en veiligheid
Inhoudsopgave
NL-2
NL-3
Let op
Camera-indeling
NL-4
NL-5
Optionele accessoires
Uw camera gereedmaken voor gebruik
Uitpakken
NL-6
De batterij en geheugenkaart plaatsen
Opties selecteren
NL-7
De camera inschakelen
Druk in de opnamemodus op m
Een foto maken
Foto’s en videos maken
NL-8
Een video opnemen
Fotos weergeven
Bestanden weergeven
NL-9
Videos bekijken
Sluit de camera met de USB-kabel op de pc Selecteer Ja Aan
Bestanden overzetten naar een pc Windows
NL-10
Schakel de camera
Type 1/2,4 inch circa 7,59 mm High Speed Cmos
Specificaties
NL-11
Tracking AF, Film AF CAF
PT-2
Sumário
Informações de saúde e segurança
Informações de saúde e Segurança………………………
Cuidados
PT-3
Manipule e armazene sua câmera com cuidado
Layout da câmera
PT-4
Desembalando
Configurando sua câmera
PT-5
Acessórios opcionais
Deve carregar a bateria
PT-6
Para baixo
Voltados para cima
Selecionando opções
PT-7
Ligando a câmera
No modo Fotografi a, pressione m
Tirando uma foto
Capturando fotos ou vídeos
PT-8
Gravando um vídeo
Exibindo fotos
Reproduzindo arquivos
PT-9
Exibindo vídeos
Conecte a câmera ao PC com o cabo USB Selecione Sim
Transferindo arquivos para um PC Windows
PT-10
Ligue a câmera
PT-11
Especificações
Tipo Cmos de alta velocidade de 1/2,4 aprox ,59 mm
AD68-04839A