Contents
Quick Start Manual
Contents
Health and safety information
Protect batteries, chargers, and memory cards from damage
Camera layout
Optional accessories
Setting up your camera
Unpacking
Inserting the battery and memory card Charging the battery
Insert the memory Insert the battery Card with
Gold-colored
Contacts facing up
Press Power
Turning on your camera
Shooting mode, press m
To an option or menu
Taking a photo
Capturing photos or videos
Recording a video
Viewing photos
Playing files
Viewing videos
Transferring files to a PC Windows
Connect the camera to the PC with the USB Select Yes Cable
Turn on the camera
Select a folder on your computer to save new files
Display Focusing Shutter speed Storage
Specifications
Type 1/2.4 approx .59 mm High Speed Cmos
Inhalt
Hinweise zu Sicherheit und Gesundheit
DE-2
Hinweise zu Sicherheit und Gesundheit… …………………
DE-3
Achtung
Aufbau der Kamera
DE-4
Inbetriebnahme der Kamera
DE-5
Auspacken
Optionales Zubehör
DE-6
Akku und Speicherkarte einsetzen
Drücken Sie Power
Kamera einschalten
Optionen auswählen
Beim ersten Einschalten der Kamera angezeigt
Fotografieren
DE-8
Video aufzeichnen
Dateien wiedergeben
DE-9
Fotos anzeigen
Drücken Sie P
Dateien auf einen PC Windows übertragen
DE-10
Wählen Sie Ja
An den PC an
Technische Daten
DE-11
Table des matières
Informations relatives à la santé et à la sécurité
FR-2
Prise de vues photo ou vidéo…
FR-3
Utilisez les batteries et les chargeurs avec précaution
Nintroduisez pas de corps étrangers dans les
Compartiments, les logements ou les ouvertures de
Présentation de lappareil photo
FR-4
Accessoires en option
Assemblage de votre appareil photo
FR-5
Contenu du coffret
FR-6
Insertion de la batterie et de la carte mémoire
Insérez une carte Insérez la batterie
Les contacts dorés Samsung vers le Vers le haut Bas
Mise en route de lappareil photo
Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt
Sélection des options
Sur D ou sur c. Pour vous déplacer vers la
Prise de vues photo ou vidéo
FR-8
Prendre une photo
Filmer une séquence vidéo
Lecture de fichiers
FR-9
Visionner des photos
Appuyez sur P
Transfert de fichiers vers un PC Windows
FR-10
Allumez lappareil photo
Photo
Caractéristiques
FR-11
Información sobre salud y seguridad
Contenido
ES-2
Precauciones
ES-3
Un funcionamiento defectuoso de las tarjetas de memoria
Diseño de la cámara
ES-4
Configuración de la cámara
ES-5
Desembalaje
Accesorios opcionales
ES-6
Insertar la batería y la tarjeta de memoria
Cargar la batería
Quitar la batería
Encender la cámara
ES-7
Selección de opciones
ES-8
Tomar una fotografía
Gire el selector de modos hasta t
Alinee el sujeto en el cuadro
Reproducción de archivos
ES-9
Ver fotografías
Pulse P
Transferencia de archivos a un ordenador para Windows
ES-10
Conecte la cámara a su PC con el cable USB Seleccione Sí
Encienda la cámara
Batería recargable Dimensiones
Especificaciones
ES-11
Peso
Contenuto
Informazioni sulla salute e la sicurezza
IT-2
Trasferimento di file ad un
IT-3
Attenzione
Layout fotocamera
IT-4
Accessori opzionali
Preparazione della fotocamera
IT-5
Apertura dellimballaggio
IT-6
Inserimento della batteria e della scheda di memoria
Inserite la scheda Inserite la batteria Di memoria con
Contatti dorati rivolti Rivolto verso il Verso lalto Basso
Premete Power
Come accendere la fotocamera
Selezione delle opzioni
Menu evidenziato
Cattura di foto o video
IT-8
Scattare una foto
Allineate il soggetto al riquadro
Riproduzione di file
IT-9
Visualizzazione delle fotografie
Visualizzazione dei video
Trasferimento di file ad un PC Windows
IT-10
Accendete la fotocamera
Run iStudio.exe dalla finestra AutoPlay
Batteria ricaricabile Dimensioni L x a x P Peso
Specifiche
IT-11
Tipo 1/2,4 Ca ,59 mm High Speed Cmos
Informatie over gezondheid en veiligheid
Inhoudsopgave
NL-2
NL-3
Let op
Camera-indeling
NL-4
Optionele accessoires
Uw camera gereedmaken voor gebruik
NL-5
Uitpakken
NL-6
De batterij en geheugenkaart plaatsen
NL-7
De camera inschakelen
Opties selecteren
Druk in de opnamemodus op m
Foto’s en videos maken
NL-8
Een foto maken
Een video opnemen
Bestanden weergeven
NL-9
Fotos weergeven
Videos bekijken
Bestanden overzetten naar een pc Windows
NL-10
Sluit de camera met de USB-kabel op de pc Selecteer Ja Aan
Schakel de camera
Specificaties
NL-11
Type 1/2,4 inch circa 7,59 mm High Speed Cmos
Tracking AF, Film AF CAF
Sumário
Informações de saúde e segurança
PT-2
Informações de saúde e Segurança………………………
Cuidados
PT-3
Manipule e armazene sua câmera com cuidado
Layout da câmera
PT-4
Configurando sua câmera
PT-5
Desembalando
Acessórios opcionais
PT-6
Para baixo
Deve carregar a bateria
Voltados para cima
PT-7
Ligando a câmera
Selecionando opções
No modo Fotografi a, pressione m
Capturando fotos ou vídeos
PT-8
Tirando uma foto
Gravando um vídeo
Reproduzindo arquivos
PT-9
Exibindo fotos
Exibindo vídeos
Transferindo arquivos para um PC Windows
PT-10
Conecte a câmera ao PC com o cabo USB Selecione Sim
Ligue a câmera
PT-11
Especificações
Tipo Cmos de alta velocidade de 1/2,4 aprox ,59 mm
AD68-04839A