Samsung EC-M310WSBA/ES, EC-M310WNBA/FR manual Familiarización con su cámara fotográfica, ES-2

Page 16

Familiarización con su cámara fotográfica

PELIGRO

PELIGRO indica una situación peligrosa inminente que, si no se evita, provocará la muerte o heridas graves.

No intente realizar ninguna modificación en esta cámara. Puede provocar incendios, heridas, descargas eléctricas o daños graves a usted o a la cámara. La inspección interna, el mantenimiento y las reparaciones debe realizarlas su distribuidor o el centro de servicio de Samsung Camera.

Si algún líquido u objeto extraño llegara a entrar en la cámara, no la use. Apague la cámara y enseguida desconecte la fuente de alimentación (las pilas o el Adaptador de CA). Debe ponerse en contacto con su distribuidor o Centro de Servicios Samsung Camera. No siga utilizando la cámara, ya que puede provocar incendios o descargas eléctricas.

No utilice este producto cerca de gases inflamables o explosivos, ya que puede aumentar el riesgo de explosión.

No inserte ni deje caer objetos extraños inflamables o metálicos en la cámara a través de puntos de acceso, p. ej. la ranura de la tarjeta de memoria y el receptáculo de pilas, Puede causar un incendio o descargas eléctricas.

No maneje esta cámara con las manos mojadas. Esto podría presentar un riesgo de descarga eléctrica.

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA indica una situación de riesgo potencial que, si no se evita, podría ocasionar la muerte o una lesión grave.

No utilice el flash muy cerca de las personas o de los animales. Colocar el flash demasiado cerca de los ojos del sujeto, podría dañarle la vista.

Por razones de seguridad, mantenga este producto y sus accesorios fuera del alcance de niños o de animales para evitar accidentes tales, como por ejemplo:

Que se traguen las pilas o los accesorios pequeños de la cámara. Si ocurre algún accidente, consulte al médico inmediatamente.

Podría ocurrir una lesión con las piezas móviles de la cámara.

Las pilas y la cámara pueden calentarse si se usan durante un tiempo prolongado, lo que puede dar lugar a un mal funcionamiento de la cámara. Si este es el caso, deje reposar la cámara por unos pocos minutos para permitir que se refresque.

No deje esta cámara en lugares sujetos a temperaturas extremadamente altas, tales como un vehículo cerrado, luz directa del sol u otros lugares donde haya variaciones extremas de temperatura. La exposición a temperaturas extremas puede afectar de manera adversa los componentes internos de la cámara y podría ocasionar un incendio.

Durante su uso, no cubra la cámara ni el cargador. Esto puede provocar calentamiento y distorsionar la carcasa de la cámara o provocar un incendio. Utilice siempre la cámara y sus accesorios en una zona muy ventilada.

ES-2

Image 16
Contents Getting to know your camera ContentsCorrect Disposal of This Product EN-2 EN-3 Identification of features / Contents of camera Battery life & Number of shot Recording time  Number of images and battery life Using the SLB-10AEN-5 ConditionsWhen Using the Camera for the First Time  Setting up the date, time and date type Setting up the language EN-6LCD monitor indicator EN-7Image & Full Status DescriptionMode dial  How to take a picture  How to record a movieTaking a picture EN-9Playingback, Deleting and Protecting Images  Playingback the images Protecting images  Delete button PC connection mode Downloading images System Requirements EN-11Specifications EN-12 EN-13 Button Storage Image PlayCorrect disposal of batteries in this product EN-14Eliminación correcta de este producto ContenidoDescarga de imágenes Especificaciones ES-1Familiarización con su cámara fotográfica ES-2Precaución ES-3Identificación de características/Contenido de la cámara Gráfico del sistema Se vende porSeparado ES-4ES-5 CondicionesTamaño de 30 FPSAl utilizar la cámara por primera vez  Configuración de la fecha, hora y tipo de fecha Configuración del idioma ES-6Indicador del monitor LCD Imagen y estado completoES-7 DescripciónES-8 Dial de modosPara grabar una imagen en movimiento Tomar una fotografía  Cómo tomar una fotografía Cómo grabar una imagen en movimiento ES-9Reproducción, eliminación y protección de imágenes  Reproducción de las imágenes Protección de imágenes  Botón eliminarDescarga de imágenes  Requisitos del sistema Modo de conexión de PC ES-11Especificaciones ES-12Almacenamiento Medio ES-13De imagen Eliminación correcta de las bat- erías de este producto ES-14Découvrir votre appareil photo Élimination de ce produitTable des matières Découvrir votre appareil photo Élimination de ce produitAvertissement FR-2Mise EN Garde FR-3Caractéristiques / Accessoires de l’appareil photo Contenu de lemballageFR-4 Garantie du produitFR-5 30 IPS15 IPS Enregistrée Paramétrage de la langue  Paramétrage de la date, de l’heure et du type de dateFR-6 Indicateur de lécran LCD Image et état pleinFR-7 IcônesFR-8 Sélecteur de modePour la réalisation d’un film Prendre une photo  Comment prendre une photo Comment enregistrer un film FR-9Lecture, Suppression et Protection des images  Lecture des images Protection des images  Touche Supprimer Touche Gauche/Droite Mode de connexion au PC Télécharger des images Configuration système requise FR-11Caractéristiques FR-12FR-13 Stockage SupportTouche E Image unique, Aperçu, Diaporama, VidéoEn place Elimination des batteries de ce produitFR-14 Memo Memo
Related manuals
Manual 109 pages 52.19 Kb Manual 108 pages 12.35 Kb Manual 1 pages 4.07 Kb Manual 1 pages 7.6 Kb Manual 1 pages 19.79 Kb Manual 112 pages 5.14 Kb Manual 108 pages 1.88 Kb