Samsung EC-M310WNBA/FR, EC-M310WABA/FR, EC-M310WSBA/FR, EC-M310WNBA/ES manual Avertissement, FR-2

Page 30

Découvrir votre appareil photo

DANGER

Le symbole DANGER avertit d’un danger imminent qui, si vous ne suivez pas les consignes de sécurité, peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.

N’essayez pas de faire une quelconque modification sur votre appareil photo. Toute modification pourrait causer un choc électrique, un incendie, des blessures corporelle ou des dommages à l’appareil photo. L’inspection interne de l’ appareil, l’entretien et les reparations doivent être réalisées par votre revendeur ou le Centre de service après-vente de Samsung.

Si un liquide ou un objet pénètre dans l’appareil, prenez garde de ne pas utiliser ce dernier. Éteignez l’appareil photo, puis coupez l’alimentation (batteries ou adaptateur CA). Prenez contact avec votre revendeur ou le Centre de service après-vente de Samsung.D’ici là, n’utilisez en aucun cas l’appareil pour éviter tout incendie et toute électrocution.

Veillez à ne pas utiliser cet appareil à proximité de produits inflammables ou de gaz explosifs, car cela pourrait augmenter les risques d’explosion.

N’insérez pas et ne laissez pas tomber d’objets métalliques ou inflammables dans l’appareil photo par les points d’ accès, par exemple le logement de la carte mémoire et le compartiment de piles. Cela peut provoquer un incendie ou un choc électrique.

Ne manipulez pas cet appareil avec des mains humides. Cela pourrait causer un incendie ou un choc électrique.

AVERTISSEMENT

Le symbole AVERTISSEMENT indique un danger éventuel qui, si vous ne suivez pas les consignes de sécurité, peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.

N’utilisez pas le flash à proximité des personnes ni des animaux. Le positionnement du flash trop près des yeux du sujet peut causer des dommages à la vue.

Pour des raisons de sécurité, rangez cet appareil et ses accessoires dans un endroit hors de la portée des enfants et des animaux afin de prévenir tout accident et notamment :

– L’ingestion des piles ou de petits accessoires. En cas d’ accident, veuillez consulter un médecin immédiatement.

Les pièces mobiles de l’appareil photo peuvent provoquer des blessures.

Il se peut que la pile et l’appareil chauffent lors d’une utilisation prolongée. Cela peut provoquer un mauvais fonctionnement de l’appareil. Si cela devait se produire, laissez l’appareil au repos quelques minutes afin qu’il refroidisse.

Ne laissez pas cet appareil dans des endroits très chauds, tels que les véhicules fermés, en exposition à la lumière directe du soleil ou exposés à des variations extrêmes de température. L’exposition à des températures extrêmes risque d’endommager les composants internes de l’appareil photo et provoquer un incendie.

En cours d’utilisation, ne couvrez pas l’appareil photo ou le chargeur. Cela risque de provoquer un réchauffement et la déformation du boîtier ou provoquer un incendie. Utilisez toujours votre appareil photo et ses accessoires dans un endroit bien ventilé.

FR-2

Image 30
Contents Contents Getting to know your cameraCorrect Disposal of This Product EN-2 EN-3 Identification of features / Contents of camera EN-5 Battery life & Number of shot Recording time Number of images and battery life Using the SLB-10A Conditions Setting up the language When Using the Camera for the First Time Setting up the date, time and date type EN-6Image & Full Status LCD monitor indicatorEN-7 DescriptionMode dial Taking a picture  How to take a picture How to record a movie EN-9 Protecting images Playingback, Deleting and Protecting Images Playingback the images  Delete button System Requirements  PC connection modeDownloading images EN-11Specifications EN-12Storage EN-13Button Image PlayCorrect disposal of batteries in this product EN-14Descarga de imágenes Especificaciones Eliminación correcta de este productoContenido ES-1Familiarización con su cámara fotográfica ES-2Precaución ES-3Separado Identificación de características/Contenido de la cámaraGráfico del sistema Se vende por ES-4Tamaño de ES-5Condiciones 30 FPS Configuración del idioma Al utilizar la cámara por primera vez Configuración de la fecha, hora y tipo de fecha ES-6ES-7 Indicador del monitor LCDImagen y estado completo DescripciónDial de modos ES-8Para grabar una imagen en movimiento  Cómo grabar una imagen en movimiento Tomar una fotografía Cómo tomar una fotografía ES-9 Protección de imágenes Reproducción, eliminación y protección de imágenes Reproducción de las imágenes  Botón eliminar Modo de conexión de PC Descarga de imágenes Requisitos del sistema ES-11Especificaciones ES-12 ES-13 Almacenamiento Medio De imagen Eliminación correcta de las bat- erías de este producto ES-14Table des matières Découvrir votre appareil photoÉlimination de ce produit Découvrir votre appareil photo Élimination de ce produitAvertissement FR-2Mise EN Garde FR-3FR-4 Caractéristiques / Accessoires de l’appareil photoContenu de lemballage Garantie du produit15 IPS FR-530 IPS Enregistrée Paramétrage de la date, de l’heure et du type de date  Paramétrage de la langueFR-6 FR-7 Indicateur de lécran LCDImage et état plein IcônesSélecteur de mode FR-8Pour la réalisation d’un film  Comment enregistrer un film Prendre une photo Comment prendre une photo FR-9 Protection des images  Touche Supprimer Lecture, Suppression et Protection des images Lecture des images Touche Gauche/Droite Configuration système requise  Mode de connexion au PCTélécharger des images FR-11Caractéristiques FR-12Touche E FR-13Stockage Support Image unique, Aperçu, Diaporama, VidéoElimination des batteries de ce produit En placeFR-14 Memo Memo
Related manuals
Manual 109 pages 52.19 Kb Manual 108 pages 12.35 Kb Manual 1 pages 4.07 Kb Manual 1 pages 7.6 Kb Manual 1 pages 19.79 Kb Manual 112 pages 5.14 Kb Manual 108 pages 1.88 Kb