Samsung EC-M310WSBA/ES, EC-M310WNBA/FR, EC-M310WABA/FR, EC-M310WSBA/FR manual Caractéristiques, FR-12

Page 40

Caractéristiques

Capteur d’

Type : CCD 1/1,72”

 

 

image

Pixels effectifs : Environ 13,6 mégapixels

 

– Nombre total de pixels : Environ 13,9 mégapixels

 

 

 

 

 

 

Objectif

Distance focale : Objectif Samsung f = 6,0 ~ 21,6

 

 

 

mm (équivalent à un film 35 mm :

 

 

 

28 ~ 102 mm)

 

 

 

N° F : F2.8(W) - F5.7(T)

 

 

 

Zoom numérique :

 

 

 

 

Mode image fixe : 1,0X - 5,0X

 

 

 

 

Mode Lecture: 1,0X - 13,2X (en fonction de la

 

 

 

taille de l’image)

 

 

 

 

 

 

 

 

Ecran LCD

Écran couleur LCD TFT 2,7” (230,000 pixels)

 

 

 

 

 

 

Mise au point

Type : TTL mise au point automatique (Mise au p.

 

 

multi, Mise au p. centre, AF détection visage)

 

Portée

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Normale

Macro

 

Macro

 

 

 

automatique

 

 

 

 

 

 

Grand angle

 

80 cm - infini

5 cm - 80 cm

 

5 cm - infini

 

 

 

 

 

 

Téléobjectif

 

50 cm - 80 cm

 

50 cm - infini

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Obturateur

1 - 1/1500 secondes (Manuel : 8 - 1/1500 sec.)

 

– AEB, Continu : 1/4 ~ 1/1500 sec.

 

 

 

 

 

 

 

Exposition

Contrôle : Programme AE

 

 

 

– Mesure : Multiple, Sélectif, Centrée, Détection de

 

 

visages

 

 

– Compensation : ± 2 EV (par pas de 1/3 EV)

– ISO : Automatique, 80, 100, 200, 400, 800, 1600, 3200 (3M sélectionnable ou inférieur)

FR-12

Flash

Modes : Automatique, Automatique & Réduction des

 

 

yeux rouges, Flash de contre-jour, Synchro

 

 

lente, Flash désactivé, Suppression des

 

 

yeux rouges

 

Plage : 0,5 - 4,6m, Tele: 0,5 - 2,3 m (ISO

 

 

Automatique)

 

Approx. moins de 4 secondes (nouvelle pile)

 

 

 

Shake

Technologie DUAL IS (OIS + DIS)

Reduction

*

OIS (Stabilisation optique de l’image), DIS

 

 

(Stabilisation numérique de l’image)

 

 

 

Netteté

Faible+, Faible, Normale, Accentué, Accentué+

 

 

 

Balance des

Automatique, Lumière du jour, Nuageux, Fluorescent

blancs

 

Haut, Fluorescent Bas, Tungstène, Personnalisé

Enregistrement

Enregistrement vocal (Max. 10 heures)

de commentaire

Mémo vocal sur photo (Max. 10 secondes)

 

 

 

Impression de

Date, Date & Heure, Désactivé (sélectionnable par

la date

 

l’utilisateur)

Prise de vue

Photo

 

 

• Mode : AUTOMATIQUE, PROGRAMME,

 

 

MANUEL, DUAL IS, AIDE PHOTO,

 

 

BEAUTÉ, SCÉNE

 

 

Scène : NUIT, PORTRAIT, ENFANTS, PAYSAGE,

 

 

TEXTE, GROS PLAN, COUCHER DE

 

 

SOLEIL, AUBE, CONTRE JOUR, FEUX

 

 

D’ARTIFICE, MER & NEIGE

 

 

• Prise de vue : Unique, Continu, AEB, Rafale

 

 

• Retardateur : 2 secondes, 10 secondes,

 

 

Double retardateur (10 secondes,

 

 

2 secondes), minuterie de

 

 

mouvements

Image 40
Contents Getting to know your camera ContentsCorrect Disposal of This Product EN-2 EN-3 Identification of features / Contents of camera Battery life & Number of shot Recording time  Number of images and battery life Using the SLB-10AEN-5 ConditionsWhen Using the Camera for the First Time  Setting up the date, time and date type Setting up the language EN-6LCD monitor indicator EN-7Image & Full Status DescriptionMode dial  How to take a picture  How to record a movieTaking a picture EN-9Playingback, Deleting and Protecting Images  Playingback the images Protecting images  Delete button PC connection mode Downloading images System Requirements EN-11Specifications EN-12EN-13 ButtonStorage Image PlayCorrect disposal of batteries in this product EN-14Eliminación correcta de este producto ContenidoDescarga de imágenes Especificaciones ES-1Familiarización con su cámara fotográfica ES-2Precaución ES-3Identificación de características/Contenido de la cámara Gráfico del sistema Se vende porSeparado ES-4ES-5 CondicionesTamaño de 30 FPSAl utilizar la cámara por primera vez  Configuración de la fecha, hora y tipo de fecha Configuración del idioma ES-6Indicador del monitor LCD Imagen y estado completoES-7 DescripciónES-8 Dial de modosPara grabar una imagen en movimiento Tomar una fotografía  Cómo tomar una fotografía Cómo grabar una imagen en movimiento ES-9Reproducción, eliminación y protección de imágenes  Reproducción de las imágenes Protección de imágenes  Botón eliminarDescarga de imágenes  Requisitos del sistema Modo de conexión de PC ES-11Especificaciones ES-12Almacenamiento Medio ES-13De imagen Eliminación correcta de las bat- erías de este producto ES-14Découvrir votre appareil photo Élimination de ce produitTable des matières Découvrir votre appareil photo Élimination de ce produitAvertissement FR-2Mise EN Garde FR-3Caractéristiques / Accessoires de l’appareil photo Contenu de lemballageFR-4 Garantie du produitFR-5 30 IPS15 IPS Enregistrée Paramétrage de la langue  Paramétrage de la date, de l’heure et du type de dateFR-6 Indicateur de lécran LCD Image et état pleinFR-7 IcônesFR-8 Sélecteur de modePour la réalisation d’un film Prendre une photo  Comment prendre une photo  Comment enregistrer un film FR-9Lecture, Suppression et Protection des images  Lecture des images Protection des images  Touche Supprimer Touche Gauche/Droite Mode de connexion au PC Télécharger des images Configuration système requise FR-11Caractéristiques FR-12FR-13 Stockage SupportTouche E Image unique, Aperçu, Diaporama, VidéoEn place Elimination des batteries de ce produitFR-14 Memo Memo
Related manuals
Manual 109 pages 52.19 Kb Manual 108 pages 12.35 Kb Manual 1 pages 4.07 Kb Manual 1 pages 7.6 Kb Manual 1 pages 19.79 Kb Manual 112 pages 5.14 Kb Manual 108 pages 1.88 Kb