Samsung EC-L201ZUBA/FR manual Fare, Det er muligt at blive skadet af kameraets bevægelige dele

Page 67

Lær dit kamera at kende

FARE

Symbolerne indikerer en potentielt farlig situation, der kan medføre død eller alvorlig skade, hvis den ikke undgås.

Forsøg ikke at modificere dette kamera på nogen måde. Hvis du gør det, kan det medføre brand, skade, elektrisk stød eller alvorlig skade på dig eller dig kamera. Intern besigtigelse, vedligeholdelse og reparationer bør kun foretages af din forhandler eller et Samsung-kameraservicecenter.

Skulle der trænge nogen form for væske eller fremmedobjekt ind i kameraet, skal du ikke bruge det. Sluk for kameraet og fjern strømforsyningen. Du skal kontakte din forhandler eller et Samsung-kameraservicecenter. Stop brugen af kameraet, da det kan medføre brand eller elektrisk stød.

Anvend ikke dette produkt i nærheden af brandbare eller eksplosive gasser, da det kan øge risikoen for eksplosion.

Indsæt ikke metalliske eller brandbare fremmedobjekter i åbninger i kameraet, f.eks. åbningen til hukommelseskortet eller batterikammeret. Det kan medføre brand eller elektrisk stød.

Anvend ikke kameraet med våde hænder. Det giver risiko for at få elektrisk stød.

ADVARSEL

Symbolerne indikerer en potentiel farlig situation, der kan medføre død eller alvorlig skade, hvis den ikke undgås.

Anvend ikke blitzen tæt på mennesker eller dyr. Hvis du anbringer blitzen for tæt på dit motivs øje, kan det medføre skade på synet.

Af sikkerhedsmæssige grunde bør du opbevare dette produkt og dets tilbehør uden for børn eller dyrs rækkevidde for at forhindre ulykker som f.eks.:

-Batteri eller småt kameratilbehør sluges. Hvis der skulle ske et uheld, skal du opsøge en læge med det samme.

-Det er muligt at blive skadet af kameraets bevægelige dele.

Batteri og kamera kan blive varme efter langvarig brug, og det kan medføre fejlfunktion. Skulle det ske, skal du lade kameraet hvile nogle få minutter for at det kan køle af.

Efterlad ikke kameraet steder, der er udsat for ekstremt høje temperaturer, f.eks. i en lukket bil, i direkte sollys eller andre steder med ekstrem temperaturvariation. Udsæt- telse for ekstreme temperaturer kan skade kameraets interne komponenter og medføre brand.

Tildæk ikke kameraet eller batteriladeren under brug. Det kan medføre, at der oparbejdes varme og dermed skade på kamerahuset eller føre til brand. Anvend altid kameraet og dets tilbehør i områder med effektiv ventilation.

DA-

Image 67
Contents Page Getting to know your camera ContentsShould occur, please consult a doctor immediately Images captured with a different camera MalfunctionResponsible for camera malfunctions Identification of features / Contents of camera Number of images and battery life Using the SLB-0837B Battery life & Number of shots Recording timeLCD monitor indicator Mode dial Are checked Taking a pictureSingle Image Playing back / Deleting imagesWindows 2000 / XP / Vista Minimum 256MB RAM Downloading imagesThan Pentium III 500MHz Mac OS 10.3 or laterSpecifications Saturation Movie Clip ·With Audio or without Audio·Size 640x480 ·Frame rate 30 fps, 15 fps Capacity 1GB Size~ 40C Operating TemperatureCorrect disposal of batteries in this product Correct Disposal of This ProductMemo Memo Batteriebetriebsdauer und Anzahl der Aufnahmen InhaltDie Kamera kennen lernen Die Kamera kennen lernenWarnung GefahrVor einem wichtigen Ereignis oder dem Antritt einer AchtungSetzen Sie die Speicherkarte nicht falsch herum ein Es wird höchstwahrscheinlich zu Fehlfunktionen desLieferumfang Identifikation der Funktionen / Lieferumfang der KameraSeparat Erhältlich 30 Sek., Änderung der Zoomposition Anzahl der Bilder und Akkudauer Verwendung der SLB-0837BBedingungen Bildqualität fein, AufnahmeintervallVerbleibende Zeit Beschreibung Symbole SchärfeLCD-Monitoranzeige Und ausgewählten Optionen anModuswahl Die Kamera einschalten und durch Drehen des Moduswahlrads FotografierenSo werden Aufnahmen gemacht Machen Sie eine AufnahmeSie sie zuvor auf EIN gestellt hatten Wiedergabe / Löschen von BildernTaste Löschung überprüfen Werden die Einstellungen für SummtonHerunterladen von Bildern Technische Daten KONTR., Sättigung Betriebstemperatur ~ 40C 90,2 X 58 X 19,3mmOhne vorstehende Teile GewichtKorrekte Entsorgung der Batterien dieses Produkts Korrektes Entsorgen dieses ProduktsNotiz DE-16 Kameraan tutustuminen SisältöLisätietoja on CD-ROM-levyllä olevassa käyttöoppaassa Varoitus VaaraHuomautus ilmoittaa, että on olemassa vaaran mahdollisuus HuomautusToimitus Sisältö Toimintojen tunnistaminen / kameran sisältöLisävar Usteet Kuvien määrä ja akun kesto SLB-0837Bn käyttäminen Akun kesto ja kuvien määrä tallennusaikaMuistikortin kuvake Sisäisen muistin kuvake LCD-näytössä näkyvät kuvakkeetLCD-näytössä on tietoja kuvaustoiminnoista ja valinnoista 000000 Nro KuvausTilanvalitsin Tarkistetaan Kuvan ottaminenValokuvan ottaminen Kuva otetaanYksittäinen kuva Kuvien toistaminen tai poistaminenPainike merkitsee poistettavaksi Jos Kyllä-vaihtoehto on valittuna valitut kuvat poistetaanKuvien lataaminen Tekniset tiedot Kylläisyys KONTRASTI, KylläisyysPaino Mitat L x K x STuotteen paristojen oikea hävittäminen Tuotteen hävittäminenMuistiinpanoja FI-16 Lär känna din kamera InnehållVarning FaraDet är möjligt att kamerans rörliga delar kan orsaka skador Dator FörsiktighetHållas ansvarigt för en felfungerande kamera Tillval Identifiering av egenskaper/ KamerainnehållAntal bilder and batteriets livslängd Använda SLB-0837B Batteriets livslängd & Antalet bilder InspelningstidBeskrivning Ikoner LCD-skärm indikatorIkoner Optiskt / Digitalt zoomningsfält Digital zoomningshastighetMotiv LägesomkopplareManuall PorträttSlutar-knappen igen för att stoppa inspelningen Att ta en bildHur man tar en bild Håll kameran så som visas Bekräfta kompositionen Ta en bildOm Ja väljs Visa / Radera bilderAvbryter Radera bild EnstakaFör Macintosh Power Mac G3 eller senare Specifikationer KONTRAST, Mättnad Förutom utstickande delar StrömkällaLaddare SAC-47 På försäljningsregionKorrekt avfallshantering av batterierna i denna produkt Korrekt avfallshantering av produktenSV-15 SV-16 Lær dit kamera at kende IndholdsfortegnelseDet er muligt at blive skadet af kameraets bevægelige dele FareForsigtig Medføl Gende dele Kameraets funktioner/kameraets indholdEkstra Tilbehør Zoomknappen virker ikke under filmoptagelse Du kan optage videoer på op til 4 GB eller 2 timer hverBatterilevetid og antal billeder optagetid Antal billeder og batterikapacitet Ved brug af SLB-0837BIkon for hukommelseskort Intern hukommelseskort Indikatorer på LCD-skærmenZoombjælke Optisk / Digital Zoomforhold Digital BeskrivelsePortræt FunktionsknapManuel FotoguideUdløserknappen igen for at stoppe optagelsen Optagelse af et billedeSådan tages et billede Fokus og blitzstatusEnkelt billede Afspilning/Sletning af billederTryk på T-knappen for at tilføje billeder til sletning Knap Markerer til sletningOverførsel af billeder ·Afspilning 1,0x ~ 11,4x Lydoptagelse Lydoptagelse maks timerLysstyrke F3,0W ~ F5,6T Digital zoom ·Stillbilleder 1,0x ~ 5,0xAfspilning FilmoptagelseKapacitet størrelse 1 GB Knap Effekter Farve, Billed JusteringVægt Cirka 110 g StrømforsyningOplader SAC-47 SalgsregionenKorrekt bortskaffelse af batterierne i dette produkt Korrekt bortskaffelse af dette produktDA-15 DA-16 Содержание Опасно Осторожно Рабочие элементы / содержимое упаковки Ресурс батарей и доступное количество снимков время записи Информация, отображаемая на ЖК-дисплее Селектор режимов Фотосъемка Воспроизведение / удаление изображений Загрузка изображений Технические характеристики RU-12 RU-13 Как правильно утилизировать данное изделие Memo RU-16 Iepazīstiet savu kameru SatursBrīdinājums BriesmasTvertus attēlus UzmanībuIekļautie elementi Funkciju atpazīšana / Kameras sastāvdaļasPapildu Elementi Poga Tālummaiņa nedarbojas filmas ierakstīšanas laikā Ikona Atmiņas karte/Ikona Iekšējā atmiņa LCD monitora indikatorsIkonas AprakstsRežīma ciparripa Tiek uzņemts attēls Attēla uzņemšanaTiek pārbaudīts Uzņemiet attēluViens attēls AttēlusPoga OK Labi Attēlu lejupielāde Tehniskās īpašības Interfeiss Digitālās izvades savienotājs USB Audio Mono Atmiņa VideApjoms 1 GB izmērs Kontrasts, PiesātinājumsAtšķirties atkarībā no pārdošanas Barošanas avots7V 800mAh Lādētājs SAC-47Šī izstrādājuma bateriju pareiza utilizācija Pareiza atbrīvošanās no šī produktaAtgādne LV-16 Susipažinkime su fotoaparatu TurinysĮspėjimas PavojusAtsargiai Pridėtosios Detalės Funkcijos / fotoaparato turinysPasirinktini Elementai Baterijos naudojimas, kadrų skaičius įrašymo laikas Likęs laikas 000000 Aprašymas LCD ekrano indikatoriusVeiksenos jungiklis Kaip fotografuoti FotografavimasFotografuojama Pasirinkus YesTAIP pasirinkti vaizdai ištrinami Rodymas/vaizdų naikinimasNorint ištrinti vaizdus reikia spausti mygtuką T Mygtuku T pažymimi trintiVaizdų siuntimas RYŠKUS, RYŠKUS+ Techniniai duomenysMygtukas „E Efektai spalvų, Vaizdo koregavimas Vaizdo klipaiSaugykla Medija Telpa nuotraukų 1 GB dydžio kortelėjeDarbinis drėgnumas Programinė įrangaPriklauso nuo pardavimo regiono Darbinė temperatūraTinkamas šio produkto akumuliatorių tvarkymas Tinkamas šio gaminio išmetimasAtmintinė LT-16 Kaamera tundmaõppimine SisukordHoiatus OHTÄrge paigaldage mälukaarti valetpidi EttevaatustKaasasolevad Tarvikud Funktsioonide tuvastamine / kaamera sisuLisavarustus Salvestatud Aku eluiga ja piltide arv salvestusaegPiltide arv ja aku kestvus. SLB-0837B kasutamine Aku eluiga TingimusedJa valikute kohta LCD-ekraani indikaatorKirjeldus Ikoonid Teravus Režiimi valikuketas Kuidas pildistada PildistamineLülitage fotoaparaat sisse ja valige režiiminuppu keerates Üks pilt Piltide taasesitus / kustutamineNupp OK kustutab valitud pildid Kui valite Yes Jah kustutab valitud pildidPiltide allalaadimine Tehnilised andmed Pildi esitamine Mahtuvus 1 GBNupp E Efekt Kontrastsus, küllastusTöötemperatuur ~ 40C Toiteallikas Taaslaetav aku SLB-0837B 800mAh Laadija SAC-47Välja arvatud etteulatuvad osad MassET-14 Märkmed ET-16
Related manuals
Manual 98 pages 48.54 Kb Manual 50 pages 5.02 Kb Manual 162 pages 8.95 Kb Manual 130 pages 19.29 Kb Manual 98 pages 41.84 Kb Manual 98 pages 48.23 Kb Manual 98 pages 5.02 Kb Manual 98 pages 25.96 Kb Manual 101 pages 31.6 Kb Manual 98 pages 42.24 Kb Manual 98 pages 47.83 Kb Manual 98 pages 43.89 Kb Manual 98 pages 39.99 Kb Manual 98 pages 40.39 Kb Manual 98 pages 21.87 Kb Manual 98 pages 23.96 Kb Manual 98 pages 27.43 Kb Manual 98 pages 31.95 Kb

EC-L201ZEBA/RU, EC-L201ZUBA/VN, EC-L201ZSBE/ZA, EC-L201ZEBB/IT, EC-L201ZEBA/E3 specifications

The Samsung EC-L201 series of cameras, which includes models like EC-L201ZSBA/E1, EC-L201ZEBA/E1, EC-L201ZPBE/ZA, EC-L201ZUBE/ZA, and EC-L201ZUBA/E1, represents a notable achievement in compact digital photography. These models are particularly designed for users who seek versatility without sacrificing quality, making them an ideal choice for both casual photographers and enthusiasts.

At the heart of the Samsung EC-L201 series is its powerful sensor technology. These cameras come equipped with a 20.1-megapixel sensor that captures stunning images with remarkable detail. The high resolution ensures that photographs maintain clarity even when enlarged, making them suitable for printing or high-visibility platforms.

One of the standout features of the EC-L201 series is its optical zoom capability. With a 5x optical zoom lens, users can get close to the action, capturing subjects clearly from a distance. This feature is particularly advantageous for events like concerts or sporting activities, where moving closer to the subject may not be possible.

In terms of low-light performance, the EC-L201 models excel with their advanced sensitivity capabilities. The cameras are designed to deliver high-quality images even in dim lighting conditions, reducing the risk of noise and grain that can detract from an image's overall quality. This makes it easier for photographers to capture memorable moments at dusk or in indoor settings.

Another significant technology integrated into the Samsung EC-L201 series is its Smart Filter feature. This allows users to apply various creative effects to their photos directly from the camera, adding a unique touch without the need for post-processing on a computer.

Users will also appreciate the ease of operation that these models offer. Featuring a user-friendly interface and intuitive controls, navigating through settings and features is seamless. The built-in Smart Auto mode intelligently analyzes scenes, automatically selecting the best settings for optimal performance.

Battery life is yet another essential characteristic of the EC-L201 series, as users can capture hundreds of photos on a single charge. This long-lasting battery ensures that photographers can spend more time shooting and less time worrying about their camera dying mid-session.

In summary, the Samsung EC-L201ZSBA/E1, EC-L201ZEBA/E1, EC-L201ZPBE/ZA, EC-L201ZUBE/ZA, and EC-L201ZUBA/E1 encompass a combination of advanced features, user-friendly technology, and impressive image quality, making them an excellent choice for anyone looking to elevate their photography experience.