Samsung EC-L201ZSDA/AS, EC-L201ZEBA/FR, EC-L201ZPBA/FR Как правильно утилизировать данное изделие

Page 95

Как правильно утилизировать данное изделие

Правильная утилизация данного изделия

(утилизация электрического и электронного оборудования)

(Для стран ЕС и других стран Европы, где действует система раздельного сбора отходов).

Данная маркировка на изделии или в руководстве пользователя означает, что изделие после его выхода из строя нельзя выбрасывать вместе с другими бытовыми отходами. Во избежание нанесения вреда окружающей среде или здоровью людей в результате неконтролируемого удаления отходов отделяйте изделие от других отходов и утилизируйте его надлежащим образом с целью повторного использования материальных ресурсов. Свяжитесь с магазином, в котором было приобретено изделие, или с местными органами власти для получения информации о том, где

икак можно утилизировать изделие безопасным для окружающей среды образом. Представителям компаний

ифирм следует связаться с поставщиком и проверить условия утилизации в контракте купли-продажи. Данное изделие нельзя выбрасывать в мусор вместе с другими отходами, например, с использованной упаковкой.

RU-14

Компания Samsung Techwin заботится об охране окружающей среды на всех этапах производства

иприлагает необходимые усилия для выпуска дружественной окружающей среде продукции. Маркировка Eco (экологический продукт) обозначает решимость компании Samsung Techwin выпускать продукцию, дружественную для окружающей среды,

исвидетельствует о том, что изделие соответствует требованиям директивы Евросоюза EU RoHS.

Image 95
Contents Page Getting to know your camera ContentsShould occur, please consult a doctor immediately Responsible for camera malfunctions MalfunctionImages captured with a different camera Identification of features / Contents of camera Number of images and battery life Using the SLB-0837B Battery life & Number of shots Recording timeLCD monitor indicator Mode dial Are checked Taking a pictureSingle Image Playing back / Deleting imagesWindows 2000 / XP / Vista Minimum 256MB RAM Downloading imagesThan Pentium III 500MHz Mac OS 10.3 or laterSpecifications Saturation Movie Clip ·With Audio or without Audio·Size 640x480 ·Frame rate 30 fps, 15 fps Capacity 1GB Size~ 40C Operating TemperatureCorrect disposal of batteries in this product Correct Disposal of This ProductMemo Memo Batteriebetriebsdauer und Anzahl der Aufnahmen InhaltDie Kamera kennen lernen Die Kamera kennen lernenWarnung GefahrVor einem wichtigen Ereignis oder dem Antritt einer AchtungSetzen Sie die Speicherkarte nicht falsch herum ein Es wird höchstwahrscheinlich zu Fehlfunktionen desSeparat Erhältlich Identifikation der Funktionen / Lieferumfang der KameraLieferumfang 30 Sek., Änderung der Zoomposition Anzahl der Bilder und Akkudauer Verwendung der SLB-0837BBedingungen Bildqualität fein, AufnahmeintervallVerbleibende Zeit Beschreibung Symbole SchärfeLCD-Monitoranzeige Und ausgewählten Optionen anModuswahl Die Kamera einschalten und durch Drehen des Moduswahlrads FotografierenSo werden Aufnahmen gemacht Machen Sie eine AufnahmeSie sie zuvor auf EIN gestellt hatten Wiedergabe / Löschen von BildernTaste Löschung überprüfen Werden die Einstellungen für SummtonHerunterladen von Bildern Technische Daten KONTR., Sättigung Betriebstemperatur ~ 40C 90,2 X 58 X 19,3mmOhne vorstehende Teile GewichtKorrekte Entsorgung der Batterien dieses Produkts Korrektes Entsorgen dieses ProduktsNotiz DE-16 Lisätietoja on CD-ROM-levyllä olevassa käyttöoppaassa SisältöKameraan tutustuminen Varoitus VaaraHuomautus ilmoittaa, että on olemassa vaaran mahdollisuus HuomautusLisävar Usteet Toimintojen tunnistaminen / kameran sisältöToimitus Sisältö Kuvien määrä ja akun kesto SLB-0837Bn käyttäminen Akun kesto ja kuvien määrä tallennusaikaMuistikortin kuvake Sisäisen muistin kuvake LCD-näytössä näkyvät kuvakkeetLCD-näytössä on tietoja kuvaustoiminnoista ja valinnoista 000000 Nro KuvausTilanvalitsin Tarkistetaan Kuvan ottaminenValokuvan ottaminen Kuva otetaanYksittäinen kuva Kuvien toistaminen tai poistaminenPainike merkitsee poistettavaksi Jos Kyllä-vaihtoehto on valittuna valitut kuvat poistetaanKuvien lataaminen Tekniset tiedot Kylläisyys KONTRASTI, KylläisyysPaino Mitat L x K x STuotteen paristojen oikea hävittäminen Tuotteen hävittäminenMuistiinpanoja FI-16 Lär känna din kamera InnehållDet är möjligt att kamerans rörliga delar kan orsaka skador FaraVarning Hållas ansvarigt för en felfungerande kamera FörsiktighetDator Tillval Identifiering av egenskaper/ KamerainnehållAntal bilder and batteriets livslängd Använda SLB-0837B Batteriets livslängd & Antalet bilder InspelningstidBeskrivning Ikoner LCD-skärm indikatorIkoner Optiskt / Digitalt zoomningsfält Digital zoomningshastighetMotiv LägesomkopplareManuall PorträttSlutar-knappen igen för att stoppa inspelningen Att ta en bildHur man tar en bild Håll kameran så som visas Bekräfta kompositionen Ta en bildOm Ja väljs Visa / Radera bilderAvbryter Radera bild EnstakaFör Macintosh Power Mac G3 eller senare Specifikationer KONTRAST, Mättnad Förutom utstickande delar StrömkällaLaddare SAC-47 På försäljningsregionKorrekt avfallshantering av batterierna i denna produkt Korrekt avfallshantering av produktenSV-15 SV-16 Lær dit kamera at kende IndholdsfortegnelseDet er muligt at blive skadet af kameraets bevægelige dele FareForsigtig Ekstra Tilbehør Kameraets funktioner/kameraets indholdMedføl Gende dele Zoomknappen virker ikke under filmoptagelse Du kan optage videoer på op til 4 GB eller 2 timer hverBatterilevetid og antal billeder optagetid Antal billeder og batterikapacitet Ved brug af SLB-0837BIkon for hukommelseskort Intern hukommelseskort Indikatorer på LCD-skærmenZoombjælke Optisk / Digital Zoomforhold Digital BeskrivelsePortræt FunktionsknapManuel FotoguideUdløserknappen igen for at stoppe optagelsen Optagelse af et billedeSådan tages et billede Fokus og blitzstatusEnkelt billede Afspilning/Sletning af billederTryk på T-knappen for at tilføje billeder til sletning Knap Markerer til sletningOverførsel af billeder ·Afspilning 1,0x ~ 11,4x Lydoptagelse Lydoptagelse maks timerLysstyrke F3,0W ~ F5,6T Digital zoom ·Stillbilleder 1,0x ~ 5,0xAfspilning FilmoptagelseKapacitet størrelse 1 GB Knap Effekter Farve, Billed JusteringVægt Cirka 110 g StrømforsyningOplader SAC-47 SalgsregionenKorrekt bortskaffelse af batterierne i dette produkt Korrekt bortskaffelse af dette produktDA-15 DA-16 Содержание Опасно Осторожно Рабочие элементы / содержимое упаковки Ресурс батарей и доступное количество снимков время записи Информация, отображаемая на ЖК-дисплее Селектор режимов Фотосъемка Воспроизведение / удаление изображений Загрузка изображений Технические характеристики RU-12 RU-13 Как правильно утилизировать данное изделие Memo RU-16 Iepazīstiet savu kameru SatursBrīdinājums BriesmasTvertus attēlus UzmanībuPapildu Elementi Funkciju atpazīšana / Kameras sastāvdaļasIekļautie elementi Poga Tālummaiņa nedarbojas filmas ierakstīšanas laikā Ikona Atmiņas karte/Ikona Iekšējā atmiņa LCD monitora indikatorsIkonas AprakstsRežīma ciparripa Tiek uzņemts attēls Attēla uzņemšanaTiek pārbaudīts Uzņemiet attēluPoga OK Labi AttēlusViens attēls Attēlu lejupielāde Tehniskās īpašības Interfeiss Digitālās izvades savienotājs USB Audio Mono Atmiņa VideApjoms 1 GB izmērs Kontrasts, PiesātinājumsAtšķirties atkarībā no pārdošanas Barošanas avots7V 800mAh Lādētājs SAC-47Šī izstrādājuma bateriju pareiza utilizācija Pareiza atbrīvošanās no šī produktaAtgādne LV-16 Susipažinkime su fotoaparatu TurinysĮspėjimas PavojusAtsargiai Pasirinktini Elementai Funkcijos / fotoaparato turinysPridėtosios Detalės Baterijos naudojimas, kadrų skaičius įrašymo laikas Likęs laikas 000000 Aprašymas LCD ekrano indikatoriusVeiksenos jungiklis Fotografuojama FotografavimasKaip fotografuoti Pasirinkus YesTAIP pasirinkti vaizdai ištrinami Rodymas/vaizdų naikinimasNorint ištrinti vaizdus reikia spausti mygtuką T Mygtuku T pažymimi trintiVaizdų siuntimas RYŠKUS, RYŠKUS+ Techniniai duomenysMygtukas „E Efektai spalvų, Vaizdo koregavimas Vaizdo klipaiSaugykla Medija Telpa nuotraukų 1 GB dydžio kortelėjeDarbinis drėgnumas Programinė įrangaPriklauso nuo pardavimo regiono Darbinė temperatūraTinkamas šio produkto akumuliatorių tvarkymas Tinkamas šio gaminio išmetimasAtmintinė LT-16 Kaamera tundmaõppimine SisukordHoiatus OHTÄrge paigaldage mälukaarti valetpidi EttevaatustLisavarustus Funktsioonide tuvastamine / kaamera sisuKaasasolevad Tarvikud Salvestatud Aku eluiga ja piltide arv salvestusaegPiltide arv ja aku kestvus. SLB-0837B kasutamine Aku eluiga TingimusedKirjeldus Ikoonid Teravus LCD-ekraani indikaatorJa valikute kohta Režiimi valikuketas Lülitage fotoaparaat sisse ja valige režiiminuppu keerates PildistamineKuidas pildistada Üks pilt Piltide taasesitus / kustutamineNupp OK kustutab valitud pildid Kui valite Yes Jah kustutab valitud pildidPiltide allalaadimine Tehnilised andmed Pildi esitamine Mahtuvus 1 GBNupp E Efekt Kontrastsus, küllastusTöötemperatuur ~ 40C Toiteallikas Taaslaetav aku SLB-0837B 800mAh Laadija SAC-47Välja arvatud etteulatuvad osad MassET-14 Märkmed ET-16
Related manuals
Manual 98 pages 48.54 Kb Manual 50 pages 5.02 Kb Manual 162 pages 8.95 Kb Manual 130 pages 19.29 Kb Manual 98 pages 41.84 Kb Manual 98 pages 48.23 Kb Manual 98 pages 5.02 Kb Manual 98 pages 25.96 Kb Manual 101 pages 31.6 Kb Manual 98 pages 42.24 Kb Manual 98 pages 47.83 Kb Manual 98 pages 43.89 Kb Manual 98 pages 39.99 Kb Manual 98 pages 40.39 Kb Manual 98 pages 21.87 Kb Manual 98 pages 23.96 Kb Manual 98 pages 27.43 Kb Manual 98 pages 31.95 Kb

EC-L201ZEBA/RU, EC-L201ZUBA/VN, EC-L201ZSBE/ZA, EC-L201ZEBB/IT, EC-L201ZEBA/E3 specifications

The Samsung EC-L201 series of cameras, which includes models like EC-L201ZSBA/E1, EC-L201ZEBA/E1, EC-L201ZPBE/ZA, EC-L201ZUBE/ZA, and EC-L201ZUBA/E1, represents a notable achievement in compact digital photography. These models are particularly designed for users who seek versatility without sacrificing quality, making them an ideal choice for both casual photographers and enthusiasts.

At the heart of the Samsung EC-L201 series is its powerful sensor technology. These cameras come equipped with a 20.1-megapixel sensor that captures stunning images with remarkable detail. The high resolution ensures that photographs maintain clarity even when enlarged, making them suitable for printing or high-visibility platforms.

One of the standout features of the EC-L201 series is its optical zoom capability. With a 5x optical zoom lens, users can get close to the action, capturing subjects clearly from a distance. This feature is particularly advantageous for events like concerts or sporting activities, where moving closer to the subject may not be possible.

In terms of low-light performance, the EC-L201 models excel with their advanced sensitivity capabilities. The cameras are designed to deliver high-quality images even in dim lighting conditions, reducing the risk of noise and grain that can detract from an image's overall quality. This makes it easier for photographers to capture memorable moments at dusk or in indoor settings.

Another significant technology integrated into the Samsung EC-L201 series is its Smart Filter feature. This allows users to apply various creative effects to their photos directly from the camera, adding a unique touch without the need for post-processing on a computer.

Users will also appreciate the ease of operation that these models offer. Featuring a user-friendly interface and intuitive controls, navigating through settings and features is seamless. The built-in Smart Auto mode intelligently analyzes scenes, automatically selecting the best settings for optimal performance.

Battery life is yet another essential characteristic of the EC-L201 series, as users can capture hundreds of photos on a single charge. This long-lasting battery ensures that photographers can spend more time shooting and less time worrying about their camera dying mid-session.

In summary, the Samsung EC-L201ZSBA/E1, EC-L201ZEBA/E1, EC-L201ZPBE/ZA, EC-L201ZUBE/ZA, and EC-L201ZUBA/E1 encompass a combination of advanced features, user-friendly technology, and impressive image quality, making them an excellent choice for anyone looking to elevate their photography experience.