Samsung RF905VCLASL/ES manual Bedienung des Geräts, Verwenden DES Bedienfelds

Page 49

Bedienung des Geräts

VERWENDEN DES BEDIENFELDS

1

2

3

4

5

1Ionisator (optional)

Mit der Funktion „Bacteria Safe Ionizer (Ionisator)“ können Sie alle Bakterien zu entfernen, die sich im Gerät angesammelt haben. Durch Drücken der entsprechenden Taste können Sie die Funktion aktivieren oder deaktivieren.

Die Funktion ( ) ist aktiviert, sobald Sie die Taste „Bacteria Safe Ionizer (Ionisator)“ drücken.

2Fridge (Kühlabteil)

Drücken Sie die Taste „Fridge (Kühlabteil)“, um im Kühlabteil eine gewünschte Temperatur zwischen 1 °C und 7 °C einzustellen. Die Standardtemperatur beträgt 3 °C. Mit jedem Tastendruck ändert sich die Temperatur in der folgenden Reihenfolge, und im Display wird die eingestellte Temperatur ange- zeigt.

 

 

3 °C

 

 

2 °C

 

 

1 °C

 

 

7 °C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4 °C

 

 

 

5 °C

 

 

6 °C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3CoolSelect+ (CoolSelect-Abteil)

Halten Sie die Taste „CoolSelect+ (CoolSelect-Abteil)“ 3 Sekun- den gedrückt, um die „CoolSelect“-Funktion zu aktivieren.

Freezer (Gefrierabteil)

Bei dieser Einstellung entspricht die Temperatur dem für das Gefrierabteil eingestellten Wert.

Da die Temperatur der für das Gefrierabteil eingestellten Temperatur entspricht, eignet sich diese Einstellung zum Lagern tiefgefro- rener Lebensmittel.

Soft Freezing (Soft Freezing)

Wenn die Einstellung „Soft Freezing (Soft Freezing)“ aktiviert ist, wird die Temperatur unabhängig von der allgemeinen Tempe- ratureinstellung auf -5 °C eingestellt. Mit dieser Funktion können Sie Fleisch und Fisch für längere Zeit frisch halten.

Chill (Kalt)

Die Temperatur wird unabhängig von der für das Gefrierabteil gewählten Einstellung auf -1 °C eingestellt.

Cool (Kühl)

Wenn die Einstellung „Cool (Kühl)“ aktiviert ist, wird die Temperatur des „CoolSelect“- Abteils auf 2 °C eingestellt. Diese Funktion eignet sich zum Kühlen von Wasser, Säften, Erfrischungsgetränken, Bier usw.

Wenn Sie die Einstellung nach Auswahl des VORSICHT Modus „Freezer (Gefrierabteil)“ wechseln,

kann aus eingefrorenem Fleisch oder sonsti- gen wasserhaltigen Lebensmitteln Flüssigkeit (Blut oder Wasser) austreten.

Wenn Sie Fleisch oder Fisch mit der Einstellung „Fridge (Kühlabteil)“ lagern, könnten die Lebensmittel verderben. Wenn Lebensmittel nicht entsprechend der richtigen Ein- stellung im „CoolSelect“-Abteil gelagert werden, können sie gefrieren oder verderben.

Wenn die Taste nicht funktioniert, überprü- fen Sie, ob die Tastensperre aktiviert wurde. Halten Sie in diesem Fall die Taste „Lock/ Unlock (Sperren/Entsperren)“ mindestens

3 Sekunden lang gedrückt, bis das Symbol

eines offenes Schlosses ( ) im Display leuchtet. Danach können Sie die Einstellung des „CoolSelect“-Abteils ändern, indem Sie die Taste „CoolSelect+ (CoolSelect-Abteil)“ mindestens 3 Sekunden gedrückt halten.

Überprüfen Sie nach Abschluss der Einstellungen noch einmal

Betrieb _21

Betrieb02

DA68-02836J-04.indb 21

14. 8. 14. �� 11:35

Image 49
Contents Questo manuale è prodotto interamente con carta riciclata FrigoriferoInformazioni Sulla Sicurezza Informazioni sulla sicurezzaAlla proprietà Causare lesioniInformazioni sulla sicurezza Informazioni sulla sicurezza DA68-02836J-04.indb 1134 Quali benzene, diluenti Simboli DI Attenzione Avvertenza PER LinstallazioneIl frigorifero è idoneo solo alla conservazione di alimenti Informazioni sulla sicurezza Informazioni sulla sicurezza Per ottenere le prestazioni migliori dal prodotto Caso contrario, allinterno possono svilupparsi cattivi odori Ulteriori Consigli PER UN USO Corretto DEL Prodotto DA68-02836J-04.indb 1134 Indice Impostazione del frigorifero Prima DI Installare IL FrigoriferoDurante lo spostamento del frigorifero Vedere Come Livellare IL Frigorifero nel manuale a paginaSmontaggio Delle Porte DEL Rimozione Delle Porte DELFrigorifero Freezer Strumenti necessari non in dotazioneCome rimontare la porta del freezer Rimontaggio Delle Porte DEL FrigoriferoCome rimontare la porta del frigorifero Montare la porta del frigo sul cardine centraleAllineate Non livellata, le porte potrebbero non essereAntiorario, laltezza si riduce Per fissarla. Quindi montare le vitiControllare l’elenco degli accessori sottostanti USO DEL Pannello DI Controllo Funzionamento del frigoriferoParti E Funzioni Power Freeze Surgelazione intensaLock Unlock Blocca/Sblocca Cibi possono essere conservati per tipologia Come usare il contenitore del ghiaccioDiverse volte RimuoverloBalconcini Rimozione Degli Accessori FrigoSostituzione Delle Lampadine Interne Pulizia DEL FrigoriferoUn clic Problema Soluzione Risoluzione dei problemiMemo Limiti temperatura ambiente Kühl-Gefrier-Kombination Sicherheitsinformationen SicherheitsinformationenBitten Sie den Kundendienst um Hilfe Hinweis Wichtige Symbole für Sicherheits- und GefahrenhinweiseStecken Sie den Netzstecker nicht Wichtige Warnhinweise Warnung FÜR DIE InstallationVerdrehen bzw. verknoten Sie das Netzkabel nicht Eine lose SteckdoseVerwenden Sie in der Nähe des Geräts keine Aerosole Andernfalls besteht BrandgefahrDieses Gerät muss ordnungsgemäß geerdet sein Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen Vorsichtsmassnahmen Vorsicht BEI DER InstallationWenn das Wasser verschüttet Störungen des Geräts Sofern dies nicht vom Hersteller zugelassen istLassen Sie Kinder nicht auf das Gerät klettern Unterbrechen Sie nicht den KühlkreislaufScharfe Kanten können zu Verletzungen führen Stromschlägen oder eines Brands Von Stromschlägen oder Störungen des GerätsDie Behälter könnten beim Vorsichtsmassnahmen Vorsicht Beim BetriebVersperren Sie nicht die Luftöffnungen Einfrieren platzen und zu Verletzungen führenSprühen Sie keine Reinigungsmittel direkt auf das Display Vorsichtsmassnahmen Vorsicht BEI Reinigung UND WARWichtige Warnhinweise Warnung FÜR DIE Entsorgung Weitere Tipps ZUR ORD- Nungsgemässen VER- Wendung Energiespartipps Temperaturen leicht verderben, z. B. Bananen oder MelonenUmgebungen bestimmt, wie z. B. -- in Küchen oder Kantinen InhaltAuswahl des Aufstellorts Aufstellen des GerätsTransport des Geräts Ausbauen DER Türen DES Ausbauen DER TürenFrierabteils KühlabteilsEinbauen der Türen des Gefrierabteils Einbauen DER Türen DES GE- FrierabteilsEinbauen der Türen des Kühlabteils Gefrierabteils befestigenHöhe durch Drehen im bzw. gegen den Uhrzei Nivellieren DES GerätsRings nicht verletzen Im Lieferumfang enthaltenVerwenden DES Bedienfelds Bedienung des GerätsBauteile UND Funktionen Power Freeze Power-KühlungLock Unlock Sperren/Entsperren Verwenden des Eiswürfelbehälters Funktionen DES Ionisators OptionalEiswürfelfach im Uhrzeiger Türfächer Austauschen DER INNENBE- Leuchtung Reinigen DES GerätsEinbau hörbar ein Reinigen Sie das Gerät niemals mit WaschFehlerbehebung Problem LösungNotizen Raumtemperaturbereich Deutsch
Related manuals
Manual 12 pages 11.34 Kb Manual 1 pages 26.59 Kb