Samsung EX-ZS50150ABEP manual Antes de usar este dispositivo Funciones especiales, Desembalaje

Page 1

User

Manual

NX 50-150mm F2.8 S ED OIS

ENG / KOR / DUT / GER / SPA / T.CHI / ITA / POR (BRA) / TUR / SWE / FIN / RUS / FRE / DAN / NOR / S.CHI

This User Manual has been specially designed to guide you through the basic functions and features of your device. Please read the User Manual carefully to ensure safe and correct use.

Please refer to the warranty that came with your product or

 

visit our website www.samsung.com for after-sales service

 

or inquiries.

AD68-08609A (1.3)

 

A

@

1

B

 

 

#

!

2

 

3

 

 

0

 

 

 

4

1

 

 

5

 

 

9

6

 

$

8

7

 

 

 

 

C

F

D

G

E

H

Español

Antes de usar este dispositivo

Gracias por adquirir la lente Samsung. Las ilustraciones usadas en el manual del usuario pueden ser diferentes de los elementos reales. Para obtener un mejor rendimiento al usar esta lente, deberá mantener el firmware de la cámara actualizado. Entre www.samsung.com para descargar el firmware.

Funciones especiales

Su apertura máxima ultrarrápida F2.8 y su distancia focal de 77–231 mm equivalente a 35 mm la hacen adecuada para numerosos usos, incluidos los deportes, la naturaleza y la fotografía de retratos.

Desembalaje

Lente, tapa de la lente, tapa de montaje de la lente, cubierta, cuello del orificio para el montaje del trípode, funda, manual de uso (Término opcional: filtro)

Diseños (Ver ilustración A)

La lente

1 Índice de montaje de la tapa de la lente 2Anillo de enfoque

3 Botón i-Function 4Anillo de zoom 5 Selector de bloqueo del anillo del trípode 6Anillo del trípode 7 Índice de montaje de la lente 8 Contactos de la lente

9 Conexión del cuello del trípode 0 Interruptor OIS

!Interruptor del limitador de distancia focal personalizada @ Interruptor AF/MF

El cuello del orificio para el montaje del trípode

#Conexión del trípode

$ Selector de bloqueo del cuello del orificio para el montaje del trípode

Colocar y retirar la lente

► Para colocar la lente,

1Retire la tapa de la lente, la tapa de montaje de la lente y la cubierta del cuerpo.

2Haga coincidir la marca roja de la lente con la marca roja del cuerpo de la cámara. Luego gire la lente como se muestra en la ilustración hasta que quede fija en su posición. (Ver ilustración B)

Para retirar la lente, mantenga pulsado el botón de traba de la lente y luego gire la lente como se muestra en la ilustración. (Ver ilustración C)

Usar el anillo de zoom

Establezca la composición de la foto (la distancia focal de la lente) girando el anillo de zoom de la lente.

Al usar la función de zoom, el enfoque podría cambiar levemente. Vuelva a ajustar el enfoque antes de capturar una foto.

Uso de i-Function

Cuando pulsa el botón de la i-Function situado sobre la lente, puede ajustar el valor de apertura, el valor de exposición, la velocidad del obturador, el balance de blancos, o la ISO. (Ver ilustración D-a) Para más información acerca de la i-Function, consulte el manual de la cámara.

Establecer el método de enfoque

Configure el interruptor AF/MF de la lente en AF o MF. (Ver ilustración D-b)

Uso del enfoque automático (AF): El enfoque se ajusta automáticamente si presiona [Obturador].

Uso del enfoque manual (MF): Es posible ajustar el foco manualmente girando el anillo de enfoque de la lente.

Usar la función del limitador de distancia focal personalizada

Puede ajustar el enfoque con rapidez y precisión configurando el rango de distancia focal. Ajuste a una de las opciones el interruptor del limitador de distancia focal personalizada situado en la lente. (Ver ilustración D-b)

FULL: El enfoque se ajusta entre la distancia mínima de enfoque y el infinito.

CUSTOM: El enfoque se ajusta dentro del intervalo que usted defina manualmente.

Si su cámara no le permite ajustar el rango de distancia del foco, el foco se ajustará automaticamente entre 2.4 m-infinidad.

SET: Puede configurar el rango de distancia de enfoque manualmente.

Consulte la tabla siguiente para ver las opciones disponibles para modelos específicos.

Modelo

 

Opción

 

FULL

CUSTOM

SET

 

NX10, NX5, NX11, NX100, NX200, NX210, NX1000,

O

X*

X*

NX1100, NX20, NX mini series, Galaxy NX

 

 

 

NX300, NX300M, NX2000, NX3000, NX30

O

X**

X*

*El enfoque se ajusta entre la distancia mínima de enfoque y el infinito. ** El enfoque se ajusta dentro de la distancia mínima de 2,4 m infinito.

Cómo usar la función de estabilización de imagen óptica (OIS)

El usuario puede minimizar el movimiento de la cámara utilizando la función OIS. Ajuste el interruptor OIS de la lente en ON. (Ver ilustración D-b)

Usar una cubierta de la lente (Ver ilustración E)

Para prevenir que se deteriore la calidad de la imagen bloqueando la luz innecesaria, utilice una cubierta de la lente. Cuando no use la cubierta de la lente, podrá colocarla en reverso sobre la lente para guardarla.

Si usa el flash en situaciones en las cuales la distancia entre el objetivo y la cámara es corta, la luz del flash podría verse bloqueada parcialmente por la lente o la cubierta de la lente. Para garantizar la iluminación correcta, retire la cubierta de la lente o ajuste la distancia entre la cámara y los objetivos.

Usar un trípode

Conectar el trípode a la lente

Puede conectar el trípode directamente a la conexión del cuello del trípode situada sobre la lente. Si conecta el trípode a la cámara, la cámara y el trípode pueden quedar desequilibrados y caerse. Asegúrese de que el trípode esté conectado a la lente.

En función del trípode, si conecta la lente directamente al trípode, es posible que la función de anillo de zoom no esté disponible.

Conexión al cuello del orificio para el montaje del trípode

1Conecte el cuello del orificio para el montaje del trípode a la conexión del cuello del trípode situada sobre la lente.

2Rote el selector de bloqueo del cuello del orificio para el montaje del trípode en la dirección de la flecha LOCK hasta que quede bloqueado en su lugar. (Ver ilustración F)

3Conecte el trípode a la conexión para el trípode situada en el cuello del orificio para el montaje del trípode.

Para desconectar de la lente el cuello del orificio para el montaje del trípode, rote el selector de bloqueo del cuello del orificio para el montaje del trípode en dirección opuesta a la flecha LOCK.

Asegúrese de que sujeta la lente y la cámara mientras conecta o desconecta el cuello del orificio para el montaje del trípode.

Cómo cambiar la composición de la fotografía usando el cuello del orificio de montaje del trípode

Cuando conecte el trípode al cuello del orificio para el montaje del trípode, podrá usar el anillo del trípode para cambiar fácil y rápidamente la composición de la fotografía.

1Afloje el selector de bloqueo del anillo del trípode rotándolo en dirección contraria respecto a la flecha LOCK.

2Ajuste la posición de la cámara, en sentido horizontal o vertical, hasta que haya compuesto su fotografía. (Ver ilustración G)

3Rote el selector de bloqueo del anillo del trípode en la dirección de la flecha LOCK para bloquearlo en su lugar. (Ver ilustración H)

Usar un filtro (opcional)

Antes de colocar un filtro en la lente, asegúrese de que sea compatible. Consulte “Especificaciones” para ver los tamaños de filtro compatibles.

Un filtro es un producto óptico preciso. Manténgalo lejos del polvo, la suciedad

o los arañazos. Además, no intente montar dos o más filtros al mismo tiempo. Si lo hace podría deteriorar la calidad de la imagen y provocar un efecto de viñeta (la reducción del brillo o la saturación de una imagen en la periferia, ocultando el ángulo de visión del lente).

En el caso de los filtros de marco ancho, el efecto viñeta se puede producir con una lente de ángulo amplio.

Especificaciones

Nombre de la lente

NX 50-150mm F2.8 S ED OIS

Distancia focal

50–150 mm

Distancia focal en equivalente a 35 mm

77–231 mm

Construcción de la lente - Elementos

20

Construcción de la lente - Grupos

13

Elementos ED

4

Elementos XHR

1

Vista angular

31,4°–10,7°

Apertura máxima

F2.8

Apertura mínima

F22

Número de láminas del diafragma

9

Distancia mínima de enfoque (Wide)

0,7 m

Distancia mínima de enfoque (Tele)

0,98 m

Amplificación máxima

0,13X

Cubierta de la lente

Incluida

Estabilizador de imagen óptica

Tipo de montaje

Montaje Samsung NX

Tamaño del filtro

72 mm

Diámetro máximo

81 mm

Distancia

154 mm

Peso (Sólo lentes, Aprox.)

880 g

Temperatura de funcionamiento

0–40 °C

Humedad de funcionamiento

5–85 %

Las especificaciones pueden cambiar sin aviso previo para un mejor rendimiento.

Información sobre salud y seguridad

Lea las siguientes sugerencias de seguridad detenidamente para usar el dispositivo de manera correcta y segura.

No mire el sol a través de la lente o de la cámara. Esto puede causar

daños graves en sus ojos.

AdvertenciaMantenga la lente o la cámara lejos de los niños pequeños y las mascotas.

No almacene la lente en contacto directo con el sol sin la tapa de la lente. La luz directa del sol que pasa a través de la lente puede

incendiarse si entra en contacto con materiales inflamables. Precaución • Utilice sólo trípodes firmes. Los trípodes livianos o inestables pueden

caerse y dañar la cámara.

Almacenamiento y mantenimiento de la lente

Almacene la lente en un área seca y ventilada.

No guarde la lente en sitios con alta temperatura o humedad, o en un armario, un automóvil o un sitio cerrado en el cual se guarden sustancias químicas.

No exponga la lente al agua.

Evite retirar o cambiar la lente en sitios con mucho polvo.

La lente no es resistente al agua o al polvo. No se recomienda la exposición a condiciones severas.

No use químicos como diluyentes, alcohol o benceno para quitar el polvo.

No deje caer la lente ni la someta a impactos excesivos. La lente es un producto óptico preciso.

Evite el uso de la lente en lugares donde pueda haber cambios de temperatura repentinos. Mantenga la lente en una bolsa de plástico o en un estuche para cámaras para evitar que se forme condensación en el interior o el exterior de la lente.

Cuando no esté utilizando la lente o cuando la lleve de un lado a otro, colóquele la tapa y la tapa de montaje de la lente a fin de evitar la contaminación con partículas externas e impedir que la lente sufra raspaduras.

No deje la cámara o la lente montada en un trípode sin la tapa de la lente. El interior de la cámara o la lente se puede dañar con la luz directa del sol.

Revise la lente una o dos veces al año para un mejor rendimiento.

No ejerza una fuerza excesiva sobre el frente de la lente.

Para usar la lente de manera segura, coloque la lente o retírela cuando la cámara esté apagada.

Samsung no es responsable de los daños causados por el uso con lentes de otros fabricantes.

Asegúrese de cambiar las lentes solo en un sitio limpio, y no coloque los dedos dentro del montaje de la lente cuando la esté colocando. Las partículas externas podrían afectar los resultados o provocar el funcionamiento incorrecto si ingresan en el cuerpo de la cámara o en la lente.

No sujete el cuerpo de la cámara cuando la lente esté conectada. De lo contrario, puede provocar daños a la cámara o al montaje de la lente. Asegúrese de estar sujetando la lente y la cámara mientras transporte el equipo.

Para reducir la cantidad de polvo o humedad que ingresa en la lente, el montaje de la lente está equipado con un sello de goma. Si el sello está dañado o desgastado, comuníquese con un centro de servicios de Samsung para reemplazarlo (podrían aplicarse cargos adicionales).

El sello de goma y las superficies con las que este entre en contacto podrían desgastarse. Esto no debería afectar el rendimiento ni la vida útil de su cámara.

Al usar un trípode, colóquelo en una posición que permita evitar el contacto entre la lente y el trípode.

English

Before Using This Device

Thank you for purchasing the Samsung Lens. The illustrations used in this manual may differ from the actual items. For best performance when using this lens, you must keep the camera′s firmware up-to-date. Visit www.samsung.com to download the firmware.

Special Features

With an ultra-fast F2.8 maximum aperture and 35 mm equivalent 77–231 mm focal range the lens is suitable for multiple uses, such as sport, wildlife and portrait photography.

Unpacking

Lens, Lens cap, Lens mount cover, Hood, Tripod mount collar, Case, User manual (Optional Item: Filter)

Layouts (See illustration A)

The lens

1 Lens hood mount index 2 Focus ring 3 i-Function button 4 Zoom ring

5Tripod ring locking dial 6Tripod ring 7 Lens mount index 8 Lens contacts 9Tripod collar connection 0 OIS switch ! Custom Focus Range Limiter switch

@AF/MF switch

The tripod mount collar

#Tripod connection $Tripod mount collar lock dial

Attaching and Removing the Lens

► To attach the lens,

1Remove the lens cap, lens mount cover, and body cap.

2Align the red mark on the lens with the red mark on the camera body. Then, rotate the lens as shown in the illustration until it locks into place. (See illustration B)

To remove the lens, press and hold the lens release button, and then rotate the lens as shown in the illustration. (See illustration C)

Using the Zoom Ring

Set the composition of the photo (the focal distance of the lens) by rotating the zoom ring on the lens.

When you use the zoom function, focus can be slightly changed. Adjust the focus again before you capture a photo.

Using i-Function

When you press the i-Function button on the lens, you can set the aperture value, exposure value, shutter speed, white balance, or ISO. (See illustration D-a) For more information about i-Function, refer to the camera manual.

Setting the Focus Method

Set the AF/MF switch on the lens to AF or MF. (See illustration D-b)

Auto Focus (AF): The focus is adjusted automatically when you half-press [Shutter].

Manual Focus (MF): The focus can be adjusted manually by rotating the focus ring.

Using the Custom Focus Range Limiter Function

You can adjust the focus quickly and precisely by setting the range for the focus distance. Set the Custom Focus Range Limiter switch on the lens to an option. (See illustration D-b)

FULL: The focus is adjusted to between the minimum focus distance and infinity.

CUSTOM: The focus is adjusted within the range you set manually.

If your camera does not allow you to set the focus distance range, the focus is automatically set between 2.4 m-infinity.

SET: You can set the focus distance range manually.

See the table below to view the options available for specific models.

Model

 

Option

 

FULL

CUSTOM

SET

 

NX10, NX5, NX11, NX100, NX200, NX210, NX1000,

O

X*

X*

NX1100, NX20, NX mini series, Galaxy NX

 

 

 

NX300, NX300M, NX2000, NX3000, NX30

O

X**

X*

*The focus is adjusted to between the minimum focus distance and infinity. ** The focus is adjusted to within 2.4 m-infinity.

Using the Optical Image Stabilization (OIS) Function

The user can minimize the shaking of camera by using the OIS function. Set the OIS switch on the lens to ON. (See illustration D-b)

Using a Lens Hood (See illustration E)

To prevent deterioration of image quality by blocking out unnecessary light, use a lens hood. When you are not using the lens hood it can be reverse-mounted on the lens for storage.

When you use a flash in situations where the distance between the subject and the camera is close, the flash light may be partially blocked by the lens or a lens hood. To ensure proper lighting, remove the lens hood or adjust the distance between the camera and subjects.

Using a Tripod

Connecting the tripod to the lens

You can connect the tripod directly to the tripod collar connection on the lens. If you connect the tripod to the camera, the camera and the tripod may be unbalanced and can fall. Ensure that the tripod is connected to the lens.

Depending on the tripod, if you connect the lens to it directly, the zoom ring function may not be available.

Connecting to the tripod mount collar

1Attach the tripod mount collar to the tripod collar connection on the lens.

2Rotate the tripod mount collar lock dial in the direction of the LOCK arrow until it locks in place. (See illustration F)

3Connect the tripod to the tripod connection on the tripod mount collar.

To disconnect the tripod mount collar from the lens, rotate the tripod mount collar lock dial in the opposite direction of the LOCK arrow.

Ensure that you hold the lens and the camera when connecting or disconnecting the tripod mount collar.

Changing the photo′s composition using the tripod mount collar

When you connect the tripod to the tripod mount collar, you can use the tripod ring to quickly and easily change the photo′s composition.

1Loosen the tripod ring locking dial by rotating it in the opposite direction of the LOCK arrow.

2Adjust the camera′s position, horizontally and vertically, until you have composed your photo. (See illustration G)

3Rotate the tripod ring locking dial in the direction of the LOCK arrow to lock it in place. (See illustration H)

Using a Filter (optional)

Before putting a filter on the lens, make sure it is compatible.

Refer to "Specifications" for compatible filter size.

A filter is a precise optical product. Keep away from dust, dirt, or scratches.

Also, do not try to mount two or more filters at the same time. Doing so may deteriorate the image quality and cause vignetting (a reduction of an image′s brightness or saturation at the periphery as the viewing angle of the lens is hidden).

In case of a thick framed filter, the vignetting can occur with a wide-angle lens.

Specifications

Lens Name

NX 50-150mm F2.8 S ED OIS

Focal Length

50–150 mm

Focal Length in 35 mm Equivalent

77–231 mm

Lens Construction-Elements

20

Lens Construction-Groups

13

ED Elements

4

XHR Elements

1

Angle of View

31.4°–10.7°

Maximum Aperture

F2.8

Minimum Aperture

F22

Number of Diaphragm Blades

9

Minimum Focus Distance (Wide)

0.7 m

Minimum Focus Distance (Tele)

0.98 m

Maximum Magnification

0.13X

Lens Hood

Included

Optical Image Stabilizer

Yes

Mount Type

Samsung NX Mount

Filter Size

72 mm

Max. Diameter

81 mm

Length

154 mm

Weight (Lens Only, Approx.)

880 g

Operating Temperature

0–40 °C

Operating Humidity

5–85 %

Specifications may change without notice for better performance.

Health and Safety Information

Please read the following safety tips carefully for proper and safe use.

Do not stare at the sun through the lens or camera.

This may cause severe damage to your eyes.

Warning • Keep your lens or camera away from small children and pets.

Do not store the lens in direct sunlight without the lens cap. Direct sunlight that passes through the lens may combust if it comes into

contact with flammable materials.

Caution

Use only sturdy tripods. Lightweight or unstable tripods may fall

 

over and damage the camera.

Lens Storage and Maintenance

Store the lens in dry and well ventilated areas.

Do not store the lens in areas of high temperature or humidity or in a closet, car, or confined area where chemicals are stored.

Do not expose the lens to water.

Avoid removing or changing the lens in dusty areas.

The lens is not water or dust proof. Exposure to severe conditions is not recommended.

Do not use chemicals such as thinner, alcohol, or benzene to remove dust.

Do not drop the lens or apply excessive shock to it. The lens is a precise optical product.

Avoid using the lens anywhere there is a sudden temperature change. Keep the lens in a plastic bag or a camera case to prevent condensation from forming on the inside or outside of the lens.

When carrying or not using the lens, place the lens cap and lens mount cover on the lens to prevent contamination from foreign particles and protect the lens from scratches.

Do not keep the camera or the lens mounted on a tripod without the lens cap.

The inside of the camera or the lens can be damaged by direct sunlight.

Check the lens once every year or two for best performance.

Do not apply excessive force to the front of the lens.

For safe use of the lens, mount or dismount the lens while the camera is turned off.

Samsung is not responsible for any damage incurred by using other manufacturers’ lenses.

Make sure to change lenses only in a clean environment and do not put your fingers into the lens mount when mounting the lens. Foreign particles may affect shooting results or cause a malfunction if they enter the camera body or the lens.

Do not hold the camera body when the lens is attached. Doing so may cause damage to the camera or the lens mount. Ensure that you hold the lens and the camera when you are carrying the equipment.

To reduce the amount of dust or moisture that can enter the lens, the lens mount is fitted with a rubber seal. If the seal is damaged or worn, contact a Samsung service center to have it replaced (charges may apply). The rubber seal and the surfaces it contacts may experience wear and tear. This should not affect your camera′s lifespan or performance.

When using a tripod, position the tripod to avoid contact between the lens and the tripod.

 

 

繁體中文

 

使用變焦環

 

 

 

 

* 對焦可在最小對焦距離與無限遠距離內調整。

 

 

使用腳架套環變更相片的構圖

 

 

 

最小焦距(長焦)

0.98 m

請勿將鏡頭放置在有水的環境中。

使用本裝置前

 

 

 

 

 

 

**

對焦可在

2.4 m-

無限遠的範圍內調整。

將腳架連接至腳架套環時,可以使用腳架環以輕鬆快捷地變更相片的構圖。

 

最大放大倍率

 

0.13X

避免在多塵的區域移除或更換鏡頭。

旋轉鏡頭上的變焦環設定相片的構圖(鏡頭的焦距)。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

使用光學影像穩定(OIS)功能

1

LOCK 箭頭的相反方向旋轉以鬆開腳架環鎖定撥盤。

 

 

鏡頭不具防水或防塵設計。不建議暴露於嚴苛環境下。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

鏡頭遮光罩

 

 

隨附

感謝您購買三星鏡頭。此使用手冊中的圖片可能與實物不同。為在使用鏡頭

對焦會隨著焦距的變更而略微變化。建議在拍照前重新調整對焦。

 

 

 

 

請勿使用化學溶劑,如稀釋劑、酒精或苯清除灰塵。

時獲得最佳效能,您必須保持相機的韌體最新。請造訪 www.samsung.com

 

 

 

 

 

 

使用者可使用 OIS 功能來減少相機抖動。將鏡頭上的 OIS 開關置於 ON

2

水平或垂直調整相機的位置,直至您已為相片構圖。(見圖 G

 

光學影像穩定器

請勿摔落鏡頭或用力撞擊。鏡頭是精密的光學產品。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

三星 NX 接環

以下載韌體。

使用 i-Function

 

 

 

 

(見圖 D-b

 

3

LOCK 箭頭的方向旋轉腳架環鎖定撥盤以將其鎖定到位。(見圖 H

 

鏡頭座類型

 

 

避免在溫度會急劇變化的地方使用鏡頭。將鏡頭儲存在塑料袋或相機套

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

使用鏡頭遮光罩(見圖 E

 

濾光片尺寸

 

 

72 mm

特殊功能

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

中,以防止鏡頭的內部或外部形成冷凝水。

按下鏡頭上的 i-Function按鈕時,可以設定光圈值、曝光值、快門速度、白

 

 

使用濾光片(選購)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

最大直徑

 

 

81 mm

攜帶或不使用鏡頭時,請將鏡頭蓋或鏡頭接口蓋裝到鏡頭上,以免鏡頭被

借助超快的 F2.8 最大光圈和相當於 35 mm 底片的 77–231 mm 對焦範圍,

平衡或 ISO。(見圖 D-a)如需 i-Function的更多資訊,請參閱相機手冊。

若要避免因不必要擋住光線而造成影像品質降低,請使用鏡頭遮光罩。在不

 

 

 

 

 

 

將濾光片放到鏡頭之前,確保其相容性。 請參閱「規格」以獲得有關相容的

 

長度

 

 

154 mm

 

異物污染或被劃傷。

這款鏡頭非常適合拍攝運動、野生動物和人像攝影等多種用途。

設定對焦方式

 

 

 

 

使用鏡頭遮光罩時,可以將其反向安裝到鏡頭上以便於存放。

濾光片尺寸的資訊。

 

 

 

重量(僅鏡頭,約略值)

880 g

請勿在沒有鏡頭蓋的情況下,將相機或鏡頭留在腳架上。相機或鏡頭內部

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

在拍攝對象與相機之間距離較近的情況下使用閃光燈時,閃光燈光線

 

 

 

拆封

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

濾光片是精密的光學產品。遠離灰塵、污垢或刮痕。另外,請勿

 

操作溫度

 

 

0–40 °C

 

可能被陽光直射損壞。

將鏡頭上的AF/MF 開關置於 AF MF。(見圖 D-b

 

 

 

 

 

可能會被鏡頭或鏡頭遮光罩部分遮擋。為確保正確的光照,請移除鏡

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

嘗試同時安裝兩個或以上濾光片。否則可能會使影像品質變差並

 

操作濕度

 

 

5–85 %

每一年或兩年檢查一次鏡頭,以獲得最佳效能。

鏡頭、鏡頭蓋、鏡頭接口蓋、遮光罩、腳架套環、鏡頭盒、使用手冊

自動對焦(

):按下一半 快門 時,對焦將會自動調整。

 

 

 

 

頭遮光罩或調整相機和拍攝對象之間的距離。

 

 

 

 

 

 

 

AF

[ ]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

導致虛光照(由於鏡頭的視角被隱藏,週邊的影像亮度或飽和度

 

 

 

 

 

請勿用力擠壓鏡頭的前面部分。

(選購物品:濾光片)

手動對焦(

):可以通過旋轉對焦環來手動調整對焦。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MF

 

 

 

 

 

使用腳架

 

 

 

 

 

將會降低)。

 

 

 

為了使效能更佳化,規格可能有所變更,恕不通知。

為了安全使用鏡頭,請在關閉相機時安裝或移除鏡頭。

版面設計(見圖 A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

使用粗框濾光片時,若使用廣角鏡頭,則可能會發生暈映。

 

使用自訂對焦範圍限制功能

 

 

 

 

 

將腳架連接至鏡頭

 

 

 

 

 

 

 

 

對於使用其他製造商的鏡頭所造成的任何損害,三星概不負責。

 

 

 

 

 

 

可以通過設定對焦距離的範圍來快速精確地調整對焦。將鏡頭上的自訂對焦

 

 

規格

 

 

 

 

健康與安全資訊

 

在安裝鏡頭時,確保僅在清潔的環境更換鏡頭並且不要將手指伸入鏡頭接

 

鏡頭

 

 

 

可以將腳架直接連接至鏡頭上的腳架套環接口上。若將腳架連接至相機,相

 

 

 

 

 

 

1 鏡頭遮光罩指標 2 對焦環 3 i-Function 按鈕 4 變焦環

範圍限制開關設定為一個選項。(見圖 D-b

 

 

 

 

機和腳架可能不平衡並會摔落。請確認腳架已連接至鏡頭。

 

 

 

 

 

 

 

請仔細閱讀下列安全提示,以正確且安全地使用。

 

口。如果有異物進入機身或鏡頭,可能會影響拍攝效果或導致故障。

 

 

 

 

 

鏡頭名稱

 

NX 50-150mm F2.8 S ED OIS

安裝鏡頭時,請勿握住相機機身。否則可能導致相機或鏡頭接口損壞。攜

5 腳架環鎖定撥盤 6 腳架環 7 鏡頭安裝指標 8 鏡頭觸點

:對焦可在最小對焦距離與無限遠距離內調整。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FULL

 

 

 

 

 

 

 

視腳架而定,若直接連接鏡頭,變焦環功能可能不起作用。

 

焦距

 

50–150 mm

 

 

請勿透過鏡頭或相機直視太陽。

 

帶裝置時,請確認您握著鏡頭和相機。

9 腳架套環接口 0 OIS 開關 ! 自訂對焦範圍限制開關 @AF/MF 開關

CUSTOM:對焦可在您手動設定的範圍內調整。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

相當於 35 mm 的焦距

77–231 mm

 

 

 

這可能會導致嚴重損害您的眼睛。

為減少可能進入鏡頭的灰塵或濕汽量,鏡頭接口裝上了橡膠密封圈。如

 

腳架套環

 

 

若您的相機不允許設定對焦範圍,則對焦距離將自動設在 2.4 m

 

 

 

 

 

 

 

警告

 

 

 

 

 

連接至腳架套環

 

鏡頭結構 元件

20

 

 

使您的鏡頭或照相機遠離兒童和寵物。

 

果密封圈損壞或磨損,請聯絡三星服務中心以進行更換(可能需要 收

# 腳架接口 $ 腳架套環鎖定撥盤

無限遠。

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

-

 

 

 

請勿在沒有鏡頭蓋的情況下將鏡頭置於陽光直射的位置。若鏡

 

費)。橡膠密封圈與其接觸表面可能發生磨損。這不會影響相機的使用

:可以手動設定對焦距離範圍。

 

 

 

 

將腳架套環裝到鏡頭上的腳架套環接口。

 

鏡頭結構 組

13

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-

 

 

 

 

 

 

 

壽命或效能。

安裝和拆卸鏡頭

 

SET

 

 

 

 

 

2

LOCK 箭頭的方向旋轉腳架套環鎖定撥盤,直至其鎖定到

 

ED

元件

 

4

 

 

 

 

頭接觸到易燃材料,陽光直射鏡頭可能會引發火災。

請參閱下表以檢視特定型號的可用選項。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

使用腳架時,調整腳架位置以避免鏡頭與腳架接觸。

要附加鏡頭:

 

 

 

 

 

XHR 元件

1

 

 

注意

請僅使用堅固的三腳架。輕型或不穩定的三腳架可能會倒塌

 

 

 

 

 

 

 

 

位。(見圖 F

 

 

 

 

 

1

移除鏡頭蓋、鏡頭接口蓋和機身蓋。

 

型號

 

選項

 

 

3

 

 

 

 

視角

 

31.4°–10.7°

 

 

 

並損壞相機。

 

 

 

 

FULL

CUSTOM

SET

將腳架連接至腳架套環上的腳架接口。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

最大光圈

 

F2.8

 

鏡頭的儲存與維護

 

 

 

2

將鏡頭上的紅色標記與相機機身的紅色標記對齊。然後,如圖

 

 

 

 

 

 

要從鏡頭斷開腳架套環的連接,請按 LOCK 箭頭的相反方向旋轉腳架套環

 

 

 

 

 

 

NX10, NX5, NX11, NX100, NX200, NX210,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

O

X*

X*

 

最小光圈

 

F22

 

 

 

 

 

 

所示旋轉鏡頭,直到其鎖定到位。(見圖 B

NX1000, NX1100, NX20, NX mini 系列, Galaxy NX

鎖定撥盤。

 

 

 

 

將鏡頭儲存在乾燥通風的地方。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

光圈葉片數

9

 

 

 

 

要移除鏡頭,按住鏡頭釋放按鈕,然後如圖所示旋轉鏡頭。(見圖 C

NX300, NX300M, NX2000, NX3000, NX30

O

X**

X*

 

 

 

請確認在連接或斷開連接腳架套環時握住鏡頭和相機。

 

 

請勿將鏡頭放置於溫度或濕度過高的區域,或者放置於壁櫥、車輛或儲藏

 

 

 

 

 

 

最小焦距(廣角)

0.7 m

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

化學品的密閉區域。

 

 

 

 

한국어

 

줌 링 사용하기

 

 

 

* 촬영 가능 범위 내에서 초점을 맞춥니다.

 

 

 

 

 

 

 

 

삼각대 거치대를 장착하거나 분리할 때는 카메라나 렌즈가 떨어지지 않도록

 

조리개 날의 수

 

9

 

벽장, 옷장, 차 안, 온도나 습도가 높은 곳, 방충제, 약품 등이 있는 장소에 보관하지 마세요.

 

사용하기 전에

 

 

 

 

 

** 2.4 m~무한대 범위 내에서만 초점을 맞춥니다.

 

 

 

 

 

 

 

 

주의하세요.

 

 

 

 

 

 

최단 촬영 거리(Wide)

0.7 m

 

렌즈 사용 중 물이 들어가면 제품에 이상이 발생할 수 있으니 주의하세요.

 

줌 링을 돌려 원하는 구도(렌즈 초점 거리)를 설정하세요.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

광학식 손 떨림 보정하기(OIS)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

먼지가 많은 환경에서 렌즈를 교환하지 마세요.

SAMSUNG 렌즈를 구입해 주셔서 감사합니다. 설명서에 사용된 이미지는 실제와 다를

줌 링을 돌리면 초점이 미세하게 변할 수 있으므로 촬영 전에 초점을 다시

 

 

 

 

 

 

 

 

삼각대 거치대로 구도 바꾸기

 

 

 

 

 

최단 촬영 거리(Tele)

0.98 m

 

렌즈는 수분의 유입이나 먼지의 차단을 보증하진 않습니다. 극심한 환경에 제품을

광학식 손 떨림 보정 기능을 사용해 카메라의 흔들림을 최소화하여 초점이 정확한 사진을

 

 

 

 

 

 

최대 촬영 배율

 

0.13X

 

수 있습니다. 렌즈를 정상적으로 사용하기 위해서는 카메라 본체 펌웨어를 업데이트 해야

맞추세요.

 

 

 

삼각대 거치대로 삼각대를 연결한 경우, 삼각대 링을 사용하여 사진의 구도를 빠르고

 

 

 

노출하지 마세요.

합니다. www.samsung.com/sec에서 펌웨어를 내려받으세요.

 

 

 

 

촬영할 수 있습니다. 렌즈 옆면의 OIS 스위치를 ON으로 설정하면 OIS 기능을 실행할

 

렌즈 후드

 

 

포함

 

먼지 제거를 위해 시너, 알코올, 벤젠과 같은 화학 약품을 사용하지 마세요.

i-Function 사용하기

 

 

 

쉽게 바꿀 수 있습니다.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

제품의 특징

 

 

 

수 있습니다.(그림 D-b참조)

 

 

 

 

 

 

1 삼각대 링 고정 다이얼을 LOCK 반대 방향으로 돌려 느슨하게 푸세요.

 

손 떨림 보정 기능

 

있음

 

렌즈는 정밀 광학 제품이므로 떨어뜨리거나 과도한 충격을 주지 않도록 주의하세요.

 

렌즈의 i-Function버튼을 누르면 조리개 값, 노출 보정, 셔터 속도, 화이트 밸런스

 

렌즈 후드 사용하기(그림 E 참조)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

또는 ISO를 설정할 수 있습니다.(그림 D-a참조)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

원하는 사진 구도(가로 또는 세로)가 될 때까지 카메라를 돌리세요.(그림 G 참조)

 

마운트 형식

 

 

삼성 NX 마운트

 

물방울이 생길 때는 비닐 봉투나 카메라 가방에 렌즈를 보관한 후 정상적인 온도에서

F2.8의 고정 조리개 값과 35 mm 환산 77~231 mm의 화각을 통해 야생 및 스포츠

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

급격한 온도 변화가 있는 곳에서는 렌즈 사용을 자제하세요. 렌즈의 외부나 내부에

사진은 물론 인물 사진에도 최적인 프로페셔널 사진가를 위한 렌즈입니다.

i-Function기능에 관한 자세한 설명은 해당 카메라 설명서를 참조하세요.

 

불필요한 빛을 차단하여 화질 저하를 방지하려면 렌즈 후드를 사용하세요. 렌즈를

 

 

3

카메라의 위치를 정한 후 삼각대 링 고정 다이얼을 LOCK 방향으로 돌려

 

필터 크기

 

 

72 mm

 

꺼내어 사용하세요.

 

사용하지 않을 때는 후드를 뒤집어서 렌즈에 끼운 상태로 보관하세요.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

구성품

 

초점 방식 설정하기

 

 

 

 

 

 

 

 

완전히 고정하세요.(그림 H 참조)

 

 

 

 

최대 지름

 

 

81 mm

 

렌즈를 사용하지 않거나 운송 시 렌즈 덮개와 렌즈 마운트 덮개를 씌워 이물질을 방지하고

 

 

 

 

 

플래시 사용 시 카메라와 피사체 사이의 거리가 가까우면 렌즈나 렌즈 후드에

 

 

 

 

 

 

 

 

 

최대 길이

 

 

154 mm

 

렌즈를 보호하세요.

렌즈, 렌즈 덮개, 렌즈 마운트 덮개, 후드, 삼각대 거치대, 휴대용 파우치,

렌즈의 AF/MF 스위치를 AF 또는 MF로 맞추세요.(그림 D-b참조)

 

 

의해 빛이 차단될 수 있습니다. 플래시를 사용할 때에는 렌즈 후드를 제거하고

 

필터 사용하기(별매품)

 

 

 

 

 

 

무게 (렌즈 본체만)

 

880 g

 

렌즈 덮개 없이 카메라 또는 렌즈를 삼각대에 부착한 채로 두면 직사광선에 의해 카메라

사용 설명서(별매품: 필터)

자동 초점(AF): 반 셔터를 누르면 자동으로 초점을 맞춥니다.

 

 

 

피사체와 렌즈 사이의 거리를 조절하세요.

 

 

 

 

 

 

필터의 크기가 렌즈와 호환되는지 확인한 후(‘제품 규격참조)

 

 

 

또는 렌즈 내부가 손상될 수 있으니 주의하세요.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

작동 온도

 

 

0~40 °C

 

 

각 부분의 명칭(그림 A 참조)

수동 초점(MF): 초점 링을 돌려 수동으로 초점을 맞출 수 있습니다.

 

 

 

삼각대 사용하기

 

 

 

 

 

 

렌즈의 앞면에 장착하세요.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

렌즈의 성능을 유지하려면 1~2년마다 렌즈를 정기 점검하세요.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

작동 습도

 

 

5~85 %

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

렌즈에 장착된 필터는 정밀 광학 제품이므로 먼지나 오물, 긁힘에 주의해

 

 

 

 

렌즈 앞부분 및 렌즈 전체에 무리한 힘을 가하지 마세요.

 

 

 

 

 

 

 

초점 거리 제한 기능 사용하기

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

렌즈 본체

 

 

 

 

 

 

렌즈 본체로 연결하기

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

주세요. 또한 필터를 2개 이상 겹쳐 사용하면 렌즈에 따라 화질 저하와 비네팅

 

제품의 사양은 성능 향상을 위해 사전 예고 없이 변경될 수 있습니다.

렌즈를 안전하게 사용하기 위해서는 전원을 끈 상태에서 렌즈를 끼우거나 빼세요.

 

 

 

 

 

 

 

초점을 맞출 범위를 설정하여 피사체의 초점을 보다 빠르고 정확하게 맞출 수 있습니다.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(액세서리에 렌즈의 화각이 가려져 이미지의 모서리가 어두워지는 현상)

 

타사 렌즈의 사용으로 인한 사고, 손상, 고장에 대해서는 제조 회사에서 책임지지

1 렌즈 후드 결합점 2 초점 링 3 i-Function버튼 4 줌 링

렌즈의 삼각대 거치대 장착부에 삼각대를 바로 연결할 수 있습니다.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5 삼각대 링 고정 다이얼 6 삼각대 링 7 렌즈 마운트 결합점 8 렌즈 정보 접점

렌즈 옆면의 커스텀 포커스 레인지 리미터 스위치를 밀어서 원하는 옵션을 선택하세요.

 

 

 

 

 

발생할 수 있으니 2개 이상의 필터를 동시에 장착하지 마세요.

 

 

 

 

 

 

않습니다.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

카메라 본체를 삼각대에 연결할 경우, 무게 중심이 맞지 않아 앞으로 넘어질 수 있습니다.

 

 

 

 

 

 

 

 

렌즈 장착 시 반드시 깨끗한 환경에서 교체하고 렌즈 마운트 안에 손을 넣지 않도록

9 삼각대 거치대 장착부 0 OIS 스위치 ! 커스텀 포커스 레인지 리미터 스위치

(그림 D-b참조)

 

 

 

 

 

프레임이 두꺼운 필터의 경우 광각 렌즈에 비네팅이 발생할 수 있습니다.

 

안전을 위한 주의 사항

 

 

 

 

 

반드시 렌즈와 삼각대를 연결하세요.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

@ AF/MF 스위치

FULL: 촬영 가능 범위 내에서 초점을 맞춥니다.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

주의하세요. 카메라 본체 또는 렌즈에 이물질이 들어가면 촬영 결과물에 영향을 줄 수

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

제품 규격

 

 

 

 

 

 

사용자의 안전을 지키고 재산상의 손해를 막기 위한 내용입니다. 반드시 잘 읽고 제품을

있으며 제품에 이상이 발생할 수 있습니다.

 

 

 

 

 

 

 

CUSTOM: 수동으로 설정한 범위 내에서 초점을 맞춥니다.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

렌즈를 삼각대에 바로 장착한 경우, 삼각대에 따라 줌 링을 사용할 수 없습니다.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

올바르게 사용해 주세요.

 

 

렌즈가 장착된 상태에서 카메라 본체만 드는 경우 카메라(렌즈가 장착된)가 손상될 수

 

삼각대 거치대

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

모델명

NX 50-150mm F2.8 S ED OIS

 

 

 

 

 

수동으로 초점 범위를 설정하는 기능이 지원되지 않는 카메라의 경우,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

있으므로 주의하세요. 카메라와 렌즈를 모두 잡고 이동하세요.

# 삼각대 장착부 $ 삼각대 거치대 결합 다이얼

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

렌즈나 카메라를 사용하여 태양을 정면으로 바라보지 마세요. 시력에

2.4 m~무한대 범위 내에서 초점을 맞춥니다.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

초점 거리

50~150 mm

 

 

 

 

 

렌즈 마운트는 렌즈 안으로 먼지가 들어가거나 습기가 차는 것을 방지하기 위해 고무

 

 

 

 

삼각대 거치대로 연결하기

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

치명적인 손상을 입을 수 있습니다.

 

렌즈 끼우기/빼기

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

35 mm 환산 초점 거리

77~231 mm

 

 

 

 

 

링으로 마감되어 있습니다. 고무 링이 마모된 경우 삼성전자 서비스 센터에서 유상으로

 

SET: 수동으로 초점 범위를 설정할 수 있습니다.

 

 

 

1 렌즈의 삼각대 거치대 장착부에 삼각대 거치대를 끼우세요.

 

 

 

 

 

 

 

경고

어린이가 렌즈나 카메라를 만지지 않도록 주의하세요.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

렌즈 구성-

20

 

 

 

 

교체할 수 있습니다. 고무 링으로 인해 카메라 본체의 렌즈 마운트 주변이 마모될 수 있으나

렌즈를 끼우려면

아래 카메라 모델은 다음과 같이 기능이 제한됩니다.

 

 

 

2

삼각대 거치대 결합 다이얼을 LOCK 방향으로 돌려 완전히 고정하세요.

 

 

 

 

 

 

 

렌즈 덮개를 끼우지 않은 상태로 직사광선이 비치는 장소에 보관하지

사용에는 지장을 주지 않습니다.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1 렌즈 덮개, 렌즈 마운트 덮개와 본체 마운트 덮개를 제거하세요.

모델명

 

옵션

 

 

(그림 F 참조)

 

 

 

 

 

 

렌즈 구성-

13

 

 

 

 

 

마세요. 렌즈를 통과한 직사광선이 불에 타기 쉬운 물질에 닿을 경우 화재가

삼각대 사용 시 렌즈가 삼각대에 닿지 않도록 삼각대의 방향을 조절하세요.

2 카메라 본체의 렌즈 마운트 인덱스(빨간색)와 렌즈 마운트 결합점(빨간색)

FULL

CUSTOM

SET

3

삼각대 거치대의 삼각대 장착부에 삼각대를 연결하세요.

 

 

 

ED 렌즈

4

 

 

 

 

 

 

발생할 수 있습니다.

 

 

 

 

 

 

XHR 렌즈

1

 

 

 

 

 

주의

삼각대는 강도가 높은 제품을 권장합니다. 강도가 약한 삼각대 사용 시

 

 

일치시킨 후, 찰칵 소리가 날 때까지 그림과 같이 렌즈를 돌려서 끼우세요.

NX10, NX5, NX11, NX100, NX200, NX210,

 

 

 

삼각대 거치대를 렌즈에서 빼려면 삼각대 거치대 결합 다이얼을 LOCK 반대 방향으로

 

 

 

 

 

 

삼각대가 쓰러져 카메라가 손상될 수 있습니다.

 

 

(그림 B 참조)

O

X*

X*

렌즈 화각

31.4°~10.7°

 

 

 

 

 

 

 

NX1000, NX1100, NX20, NX mini 시리즈, Galaxy NX

돌리세요.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

렌즈를 빼려면 렌즈 분리 버튼을 누른 채로 그림과 같이 렌즈를 돌리세요.(그림 C 참조)

NX300, NX300M, NX2000, NX3000, NX30

O

X**

X*

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

최대 개방 조리개

F2.8

 

 

 

 

렌즈 보관 및 유지

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

최소 개방 조리개

F22

 

 

 

 

건조하고 통풍이 잘되는 곳에 보관하세요.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nederlands

 

Als u de zoomfunctie gebruikt, kan de scherpstelling enigszins worden

 

** De scherpstelling wordt aangepast tot binnen 2,4 m-oneindig.

 

 

 

 

De compositie van de foto wijzigen met het statiefbevestigingsstuk

 

 

Aantal diafragmalamellen

 

9

Stel de lens niet bloot aan water.

 

Voordat u deze lens gebruikt

 

gewijzigd. Pas de scherpstelling opnieuw aan voordat u een foto maakt.

 

 

De functie optische beeldstabilisatie (OIS) gebruiken

 

 

 

Wanneer u het statief bevestigt op het statiefbevestigingsstuk, kunt u de statiefring

 

 

Minimale scherpstelafstand (groothoek)

0,7 m

Verwijder of vervang de lens niet in stoffige omgevingen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

gebruiken om snel en gemakkelijk de compositie van de foto te wijzigen.

 

 

 

 

 

 

De lens is niet volledig waterdicht of stofdicht. Blootstelling aan zware omstandigheden

Hartelijk dank dat u de Samsung-lens hebt gekocht. De afbeeldingen in deze

i-Function gebruiken

 

 

 

De gebruiker kan het trillen van de camera verminderen met de OIS-functie. Zet de

 

 

1 Draai de vergrendelingsknop voor de statiefring los door deze in de omgekeerde

 

Minimale scherpstelafstand (tele)

0,98 m

wordt niet aanbevolen.

gebruiksaanwijzing kunnen afwijken van de daadwerkelijke items. Voor de beste

 

 

 

OIS-schakelaar op de lens op ON. (zie afbeelding D-b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

prestaties wanneer u deze lens gebruikt, moet u de firmware van de camera up-to-date

Wanneer u op de i-Function-knop op de lens drukt, kunt u de diafragmawaarde,

D-a)

 

Een lenskap gebruiken (zie afbeelding E)

 

 

 

 

 

 

 

richting van de pijl LOCK te draaien.

 

 

 

 

Maximale vergroting

 

0,13X

Gebruik geen chemicaliën, zoals thinner, alcohol of benzeen, om stof te verwijderen.

belichtingswaarde, sluitertijd, witbalans of ISO-waarde instellen. (zie afbeelding

 

 

 

 

 

 

2 Pas de positie van de camera horizontaal en verticaal aan totdat u de gewenste

 

Lenskap

 

 

 

Bijgeleverd

Laat de lens niet vallen en stel de lens niet bloot aan hevige schokken. De lens is een

houden. Ga naar www.samsung.com om de firmware te downloaden.

Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de camera voor meer informatie over i-Function.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

optisch precisieproduct.

 

Speciale functies

U kunt een lenskap gebruiken om ongewenst licht te blokkeren en zo voorkomen dat de

 

 

compositie voor de foto hebt verkregen. (zie afbeelding )

 

Optische beeldstabilisator

 

Ja

 

 

 

 

 

beeldkwaliteit verslechtert. Als u de lenskap niet gebruikt, kunt u deze bewaren door de

 

 

 

 

Gebruik de lens niet op plaatsen die onderhevig zijn aan plotselinge

 

De scherpstelmethode instellen

 

 

 

 

 

 

 

 

G

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Draai de vergrendelingsknop voor de statiefring in de richting van de pijl LOCK

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Met een ultrasnel maximaal diafragma van F2.8 en een 35-mm equivalent voor de

Zet de AF/MF-schakelaar op de lens op AF of MF. (zie afbeelding D-b)

 

kap omgekeerd aan de camera te bevestigen.

 

 

 

 

 

 

3 totdat deze vastklikt. (zie afbeelding )

 

 

 

 

Type vatting

 

 

 

Samsung NX-vatting

temperatuurschommelingen. Bewaar de lens in een plastic zak of camera-etui om te

brandpuntsafstand van 77–231 mm is de lens geschikt voor verschillende soorten

 

 

Als u een flitser gebruikt in situaties waar de afstand tussen het onderwerp

 

 

 

 

 

 

H

 

 

 

 

Filtergrootte

 

 

 

72 mm

voorkomen dat condens ontstaat aan de binnen- of buitenkant van de lens.

gebruik, zoals sport-, natuur- en portretfotografie.

Autofocus (AF): de scherpstelling wordt automatisch aangepast wanneer u de

 

 

en de camera erg klein is, kan het licht van de flitser gedeeltelijk worden

 

 

 

Een filter gebruiken (optioneel)

 

 

 

 

Max. diameter

 

 

81 mm

Wanneer u de lens meeneemt of niet gebruikt, plaatst u de lensdop en de vattingdop

 

De verpakking bevat de volgende items

[Ontspanknop] half indrukt.

 

 

 

 

geblokkeerd door de lens of een lenskap. Voor een juiste belichting verwijdert u

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

van de lens op de lens om te voorkomen dat vreemde deeltjes binnendringen en de

 

 

 

 

 

Voordat u een filter op de lens bevestigt, moet u controleren of het filter compatibel is.

 

Lengte

 

 

 

154 mm

 

Handmatige Focus (MF): de scherpstelling kan handmatig worden aangepast door de

 

de lenskap of past u de afstand tussen de camera en het onderwerp aan.

 

 

 

 

 

 

lens te beschermen tegen krassen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Raadpleeg 'Specificaties' voor de compatibele filtergrootte.

 

 

 

 

Lens, Lensdop, Vattingdop, Zonnekap, Statiefbevestigingsstuk, Hoesje,

scherpstelring te draaien.

 

 

 

 

Een statief gebruiken

 

 

 

 

 

 

 

Gewicht (alleen lens, ongeveer)

880 g

Laat de camera of de lens niet zonder de lensdop op een statief staan. De binnenkant

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Een filter is een optisch precisieproduct. Houd het filter uit de buurt van stof

 

Gebruiksaanwijzing (Optioneel item: Filter)

De functie voor Aangepast scherpstelbereik beperken

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bedrijfstemperatuur

 

0 - 40 °C

van de camera of de lens kan worden beschadigd door direct zonlicht.

 

Indeling (zie afbeelding A)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

en vuil en zorg ervoor dat het filter niet bekrast wordt. Probeer ook niet twee

 

 

Controleer de lens elk jaar of om het jaar om de beste prestaties te garanderen.

 

gebruiken

 

 

 

 

Het statief bevestigen aan de lens

 

 

 

 

 

 

 

 

 

of meer filters tegelijk te bevestigen. Als u dit wel doet, kan de beeldkwaliteit

 

Bedrijfsvochtigheid

 

5 - 85 %

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

U kunt het statief rechtstreeks bevestigen op het bevestigingspunt voor het

 

 

 

 

verslechteren en kunnen vignetten optreden (beperkte helderheid of

 

 

 

 

 

 

Oefen geen sterke druk uit p de voorkant van de lens.

 

De lens

 

 

 

 

 

U kunt de scherpstelling snel en nauwkeurig aanpassen door het bereik voor de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Voor veilig gebruik van de lens moet u de lens bevestigen of verwijderen terwijl de

1Markering zonnekapbevestiging 2Scherpstelring 3i-Function-knop

scherpstelafstand in te stellen. Stel de schakelaar voor Aangepast scherpstelbereik

statiefbevestigingsstuk van de lens. Als u het statief bevestigt op de camera, kunnen

 

 

kleurverzadiging aan de randen van een afbeelding omdat de beeldhoek van

 

Specificaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd om de prestaties

de camera en het statief uit balans raken en omvallen. Zorg ervoor dat het statief is

 

 

 

 

de lens daar beperkt is).

 

 

 

 

te verbeteren.

 

 

camera is uitgeschakeld.

4Zoomring 5Vergrendelingsknop voor statiefring 6Statiefring

beperken op de lens in op een optie. (zie afbeelding D-b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

bevestigd op de lens.

 

 

 

 

 

 

 

 

In geval van een filter met een dikke rand kunnen vignetten optreden met

 

 

 

 

 

 

Samsung is niet verantwoordelijk voor schade die ontstaat door het gebruik van lenzen

7Lensvattingmarkering 8Lenscontactpunten

FULL: de scherpstelling wordt aangepast tot binnen de minimale scherpstelafstand

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Informatie over gezondheid en veiligheid

 

Afhankelijk van het statief is het mogelijk dat de zoomring niet kan worden

 

 

 

 

een groothoeklens.

 

 

 

 

 

 

van andere fabrikanten.

9Bevestigingspunt voor statiefbevestigingsstuk 0OIS-schakelaar

en oneindig.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Zorg ervoor dat u lenzen alleen verwisselt in een schone omgeving en plaats uw

!Schakelaar voor Aangepast scherpstelbereik beperken @AF/MF-schakelaar

CUSTOM: de scherpstelling wordt aangepast binnen het bereik dat u handmatig instelt.

 

gebruikt wanneer u de lens rechtstreeks op het statief bevestigt.

 

 

 

 

Specificaties

 

 

 

 

 

 

Lees de volgende veiligheidstips zorgvuldig door voor correct en veilig gebruik.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

vinger niet in de lensvatting wanneer u de lens bevestigt. Vreemde deeltjes kunnen

 

Het statiefbevestigingsstuk

 

Als u met uw camera het scherpstelbereik niet kunt instellen, wordt het

 

 

Bevestigen op het statiefbevestigingsstuk

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kijk niet rechtstreeks door de lens of camera naar de zon.

van invloed zijn op de opnameresultaten of kunnen een defect veroorzaken als ze in

 

 

 

 

 

 

Type lens

 

 

NX 50-150mm F2.8 S ED OIS

 

 

 

#Statiefbevestigingspunt $Vergrendelingsknop voor statiefbevestigingsstuk

scherpstelpunt automatisch ingesteld tussen 2,4 m-oneindig.

 

1 Bevestig het statiefbevestigingsstuk aan het bevestigingspunt voor het

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dit kan ernstig oogletsel tot gevolg hebben.

de camerabehuizing of lens komen.

 

 

 

Brandpuntsafstand

 

 

50 - 150 mm

 

 

 

 

De lens bevestigen en verwijderen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Waarschuwing

Houd de lens of camera buiten het bereik van kleine kinderen en

Houd de camerabehuizing niet vast wanneer de lens is bevestigd. Als u dit wel doet,

 

 

SET: u kunt het bereik voor de scherpstelafstand handmatig instellen.

 

 

statiefbevestigingsstuk van de lens.

 

 

 

 

 

 

35-mm equivalent van brandpuntsafstand

77 - 231 mm

 

huisdieren.

 

 

kan de camera of de lensvatting worden beschadigd. Zorg ervoor dat u de lens en de

► De lens bevestigen:

Bekijk de onderstaande tabel voor de opties die beschikbaar zijn voor specifieke

2 Draai de vergrendelingsknop voor het statiefbevestigingsstuk in de richting van

Lensconstructie - Elementen

20

 

 

 

 

 

Bewaar de lens niet zonder de lensdop in direct zonlicht. Direct

camera vasthoudt wanneer u de apparatuur meeneemt.

1 Verwijder de lensdop, de vattingdop van de lens en de cameradop.

modellen.

 

 

 

 

de pijl LOCK totdat deze vastklikt. (zie afbeelding

F

)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Om de hoeveelheid stof of vocht te verminderen die in de lens kan komen, is de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lensconstructie - Groepen

 

 

13

 

 

 

 

 

zonlicht dat binnenkomt door de lens, kan brand veroorzaken als

2 Lijn de rode markering op de lens uit met de rode markering op de

Model

 

Optie

 

3 Bevestig het statief aan de statiefbevestiging op het statiefbevestigingsstuk.

 

 

ED-elementen

 

 

4

 

 

 

 

 

het in contact komt met ontvlambaar materiaal.

lensvatting voorzien van een rubberen afdichting. Als de afdichting is beschadigd

 

camerabehuizing. Draai de lens zoals aangegeven in de afbeelding totdat de

FULL

CUSTOM

SET

Als u het statiefbevestigingsstuk wilt loskoppelen van de lens, draait u de

 

 

 

 

 

 

 

Let op

 

Gebruik alleen stevige statieven. Lichtgewicht of instabiele statieven

of versleten, neemt u contact op met een servicecenter van Samsung om deze te

 

lens is vergrendeld. (zie afbeelding )

 

vergrendelingsknop voor het statiefbevestigingsstuk in de omgekeerde richting van

 

 

XHR-elementen

 

 

1

 

 

 

 

vervangen (er worden mogelijk kosten in rekening gebracht). De rubberen afdichting

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

B

NX10, NX5, NX11, NX100, NX200, NX210, NX1000,

O

X*

X*

de pijl LOCK.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

kunnen omvallen en de camera beschadigen.

en het oppervlak waarmee deze in aanraking komt, kunnen onderhevig zijn aan

► Als u de lens wilt verwijderen, houdt u de lensontgrendelknop ingedrukt en draait u de

NX1100, NX20, NX mini-serie, Galaxy NX

 

 

 

 

 

 

Beeldhoek

 

 

31,4° - 10,7°

 

 

 

Lensopslag en -onderhoud

 

slijtage. Dit is normaal en zou niet de levensduur of prestatie van uw camera moeten

 

lens zoals aangegeven in de afbeelding. (zie afbeelding C)

NX300, NX300M, NX2000, NX3000, NX30

O

X**

X*

 

Zorg ervoor dat u de lens en de camera vasthoudt wanneer u het

 

 

Maximaal diafragma

 

 

F2.8

 

 

beïnvloeden.

 

 

 

 

 

 

 

De zoomring gebruiken

 

 

statiefbevestigingsstuk bevestigt of loskoppelt.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bewaar de lens op een droge plaats met voldoende ventilatie.

Wanneer u een statief gebruikt, positioneert u het statief zo dat contact tussen de lens

 

 

* De scherpstelling wordt aangepast tot binnen de minimale scherpstelafstand en

 

 

 

 

 

 

 

Minimaal diafragma

 

 

F22

 

Stel de compositie van de foto samen (de brandpuntsafstand van de lens) door de

oneindig.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bewaar de lens niet op plaatsen met een hoge temperatuur of luchtvochtigheid of in

en het statief wordt voorkomen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

een kast, auto of afgesloten ruimte waar chemicaliën worden bewaard.

 

zoomring op de lens te draaien.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Deutsch

 

Zoomring verwenden

 

 

 

 

NX300, NX300M, NX2000, NX3000, NX30

 

 

O

X**

X*

 

Gestaltung des Fotos mit der Stativschelle ändern

 

 

 

Mindest-Fokusentfernung (Tele)

0,98 m

Nehmen Sie das Objektiv in staubigen Umgebungen nicht ab und tauschen Sie es in

 

Vor dem ersten Gebrauch

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Wenn Sie das Stativ an der Stativschelle anbringen, können Sie mit dem Stativring

 

Max. Lupenvergrößerung

 

0,13-fach

solchen Umgebungen nicht aus.

 

Legen Sie die Gestaltung des Fotos (Brennweite des Objektivs) fest, indem Sie den

* Der Fokus wird zwischen der minimalen Fokusentfernung und unendlich angepasst.

 

 

 

 

 

Das Objektiv ist nicht wasser- oder staubdicht. Wir empfehlen, dieses Produkt keinen

 

 

 

 

 

 

 

Zoomring am Objektiv drehen.

 

 

 

** Der Fokus wird zwischen 2,4 m bis unendlich angepasst.

 

 

 

schnell und einfach die Gestaltung des Fotos ändern.

 

Gegenlichtblende

 

Integriert

Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Samsung-Objektiv entschieden haben. Die

 

 

 

 

 

 

 

 

Lockern Sie das Feststellrad für den Stativring, indem Sie es entgegen dem

 

 

extremen Bedingungen auszusetzen.

 

 

 

 

 

Optische Bildstabilisierung (OIS) verwenden

 

 

 

 

 

 

Optische Bildstabilisierung

 

Ja

Abbildungen in diesem Benutzerhandbuch können von den tatsächlichen Artikeln

Möglicherweise ändert sich beim Zoomen der Fokus leicht. Stellen Sie vor dem

 

 

 

 

 

 

 

 

Verwenden Sie zur Reinigung keine Chemikalien wie Verdünner, Alkohol oder Benzin.

 

 

 

 

1 LOCK-Pfeil drehen.

 

 

 

 

 

 

 

abweichen. Um bei Verwendung dieses Objektivs die bestmögliche Leistung zu erzielen,

Aufnehmen eines Fotos das Motiv erneut scharf.

 

 

 

 

Der Benutzer kann mithilfe der OIS-Funktion Verwacklungen der Kamera minimieren.

 

 

2 Passen Sie die Position der Kamera in horizontaler und vertikaler Richtung an,

 

Gewindetyp

 

 

 

Samsung NX Bajonett

Lassen Sie das Objektiv nicht fallen und vermeiden Sie starke Stöße. Bei diesem

stellen Sie sicher, dass die Firmware der Kamera auf dem aktuellen Stand ist. Unter

i-Function verwenden

 

 

 

Stellen Sie den OIS-Schalter am Objektiv auf ON. (siehe Abbildung D-b)

 

 

 

 

Filtergröße

 

 

 

72 mm

Objektiv handelt es sich um ein optisches Präzisionserzeugnis.

www.samsung.com können Sie die Firmware herunterladen.

 

 

 

 

 

 

 

 

bis das Foto Ihren Wünschen entsprechend aussieht. (siehe Abbildung G)

 

 

 

 

Verwenden Sie das Objektiv nicht an Orten mit plötzlichen Temperaturschwankungen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Gegenlichtblende verwenden (siehe Abbildung E)

 

 

 

 

 

Drehen Sie das Feststellrad für den Stativring in Richtung des LOCK-Pfeils, bis

 

Max. Durchmesser

 

81 mm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Besonderheiten

 

Wenn Sie die i-Function-Taste am Objektiv drücken, können Sie den Blendenwert, den

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3 es fest sitzt. (siehe Abbildung )

 

 

 

 

Länge

 

 

 

154 mm

Bewahren Sie das Objektiv in einer Plastik- oder Kameratasche auf, um Kondensation

 

 

Verwenden Sie eine Gegenlichtblende, um nicht benötigtes Licht abzuschirmen und so die

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Belichtungswert, die Verschlusszeit, den Weißabgleich oder die ISO einstellen. (siehe

 

 

 

 

 

 

im oder am Objektiv zu vermeiden.

Mit einer äußerst schnellen Blende mit maximalem Blendenwert von F2.8 und

Abbildung D-a) Weitere Informationen zu i-Function finden Sie im Benutzerhandbuch

Fotoqualität zu verbessern. Wenn Sie die Gegenlichtblende nicht verwenden, können Sie

 

Filter verwenden (optional)

 

 

 

 

Gewicht (nur Linse, ca.)

 

880 g

Bringen Sie zum Transport und bei Nichtbenutzung des Objektivs beide

der 35-mm-Äquivalenzbrennweite von 77 bis 231 mm ist das Objektiv für die

 

 

 

 

 

 

unterschiedlichsten Bereiche geeignet, z. B. zum Aufnehmen von sportlichen Aktivitäten,

der Kamera.

 

 

 

sie umgedreht am Objektiv anbringen, damit sie nicht verloren geht.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Betriebstemperatur

 

0–40 °C

Objektivabdeckungen an, um Verunreinigungen durch Fremdkörper und ein

 

 

 

 

 

 

Überprüfen Sie vor dem Anbringen eines Filters, ob er mit dem Objektiv kompatibel ist.

 

Tieren aber auch Porträts.

Einstellen der Fokusmethode

 

 

 

 

Wird ein Blitz bei Aufnahmen mit geringem Abstand zwischen Motiv und

 

 

 

Luftfeuchtigkeit während des Betriebs

5–85 %

Verkratzen des Objektivs zu vermeiden.

 

Auspacken

 

 

 

 

 

 

Kamera verwendet, wird das Blitzlicht unter Umständen vom Objektiv oder

 

 

Siehe die „Technische Daten“ mit der geeigneten Filtergröße.

 

 

 

 

 

 

Ohne Objektivabdeckung sollten Sie die Kamera oder das befestigte Objektiv nicht

 

 

Stellen Sie den AF/MF-Schalter am Objektiv auf AF oder MF. (siehe Abbildung D-b)

 

einer Gegenlichtblende teilweise abgeschirmt. Nehmen Sie zum korrekten

 

 

 

 

Ein optischer Filter ist ein Präzisionsprodukt. Er sollte vor Staub, Schmutz

 

Technische Daten können im Sinne einer Leistungsverbesserung ohne

auf einem Stativ stehen lassen. Die Kamera oder das Objektiv kann durch direkte

 

Objektiv, Objektivabdeckung, Objektivabdeckung (Verschluss), Gegenlichtblende,

 

Autofokus verwenden (AF): Die Schärfe wird automatisch angepasst, wenn der

 

Ausleuchten des Motivs die Gegenlichtblende ab oder passen Sie den Abstand

 

 

und Kratzern geschützt werden. Versuchen Sie zudem nicht, zwei oder mehr

 

Ankündigung geändert werden.

 

Sonneneinstrahlung innen beschädigt werden.

Stativschelle, Tasche, Benutzerhandbuch (Optionales Zubehör: Filter)

[Auslöser] halb gedrückt wird.

 

 

 

 

zwischen Motiv und Kamera an.

 

 

 

 

 

 

 

 

Filter gleichzeitig anzubringen. Dies könnte zu einer schlechteren Bildqualität

 

Sicherheitsinformationen

 

Für eine optimale Funktionsfähigkeit sollten Sie das Objektiv alle ein bis zwei Jahre

 

Aufbau (siehe Abbildung A)

Manueller Fokus (MF): Der Fokus kann manuell angepasst werden, indem Sie den

 

Stativ verwenden

 

 

 

 

 

 

 

 

und zu einer Vignettierung führen (abnehmende Helligkeit eines Bilds oder

 

 

überprüfen.

 

Fokusring drehen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sättigung am Rand, verursacht durch die Einschränkung des Blickwinkels

 

Lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise aufmerksam durch, damit Sie das Gerät

Am Vorderteil des Objektivs sollte keine übermäßige Krafteinwirkung erfolgen.

 

Objektiv

 

 

 

 

 

Funktion für den benutzerdefinierten Fokusbereich verwenden

 

Stativ am Objektiv anbringen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

durch das Objektiv).

 

 

 

 

 

 

ordnungsgemäß und ohne Sicherheitsrisiko verwenden.

Zur Sicherheit sollten Sie das Objektiv nur bei ausgeschalteter Kamera anbringen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Wird ein Filter mit breitem Rand zusammen mit einem Weitwinkelobjektiv

 

1Ansatzmarkierung für Gegenlichtblende 2 Fokusring 3 i-Function-Taste

Sie können das Stativ nicht direkt am Stativanschlussgewinde am Objektiv anbringen.

 

 

 

 

Sie können den Fokus schnell und genau anpassen, indem Sie den Bereich für die

 

 

 

 

verwendet, kann dies zur Vignettierung führen.

 

 

Schauen Sie mit Objektiv und Kamera nicht direkt in die Sonne. Das

bzw. abnehmen.

4 Zoomring 5 Feststellrad für den Stativring 6 Stativring

Wenn Sie das Stativ an der Kamera befestigen, entsteht möglicherweise ein

 

 

 

 

 

 

Samsung haftet nicht für Schäden, die durch Objektive anderer Hersteller entstehen.

Fokusentfernung einstellen. Legen Sie den Schalter für den benutzerdefinierten

 

 

 

 

Technische Daten

 

 

 

 

 

 

 

kann zu schweren Augenverletzungen führen.

7Ansatzmarkierung für Objektivfassung 8 Objektivkontakte 9 Stativanschlussgewinde

Fokusbereich am Objektiv auf die gewünschte Option fest. (siehe Abbildung D-b)

Ungleichgewicht und die Kamera kann herunterfallen. Stellen Sie sicher, dass das Stativ

 

 

 

 

 

 

 

 

Halten Sie das Objektiv und die Kamera von kleinen Kindern und

Wechseln Sie das Objektiv nur in einer sauberen Umgebung und berühren Sie die

0 OIS-Schalter ! Schalter für den benutzerdefinierten Fokusbereich @AF/MF-Schalter

FULL: Der Fokus wird zwischen der minimalen Fokusentfernung und unendlich angepasst.

am Objektiv angebracht ist.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Warnung

Haustieren fern.

 

Objektivfassung beim Anbringen nicht mit den Fingern. Fremdkörper beeinträchtigen

 

 

 

 

 

 

Bezeichnung des Objektivs

 

 

NX 50-150mm F2.8 S ED OIS

 

 

Stativschelle

 

 

 

 

Wenn Sie das Stativ direkt am Objektiv anbringen, kann die Zoomringfunktion

 

 

 

 

 

möglicherweise das Aufnahmeergebnis oder verursachen bei Eindringen in die

 

 

CUSTOM: Der Fokus wird innerhalb des manuell von Ihnen festgelegten Bereichs

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bewahren Sie das Objektiv bei direkter Sonneneinstrahlung nicht ohne

 

Brennweite

 

 

50–150 mm

 

 

# Stativanschluss $ Feststellschraube für die Stativschelle

angepasst.

 

 

 

 

je nach Stativ möglicherweise nicht mehr verwendet werden.

 

 

 

 

 

 

 

Kamera oder das Objektiv eine Fehlfunktion.

 

Objektiv anbringen und abnehmen

Falls Sie den Entfernungsbereich für den Fokus nicht an der Kamera

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

35-mm-Äquivalenzbrennweite

77–231 mm

 

 

Objektivabdeckung auf. Direkte Sonneneinstrahlung durch das Objektiv

Halten Sie das Gerät nicht am Kameragehäuse, wenn das Objektiv befestigt ist. Andernfalls

 

 

An der Stativschelle anbringen

 

 

 

 

 

 

 

Objektiv – Elemente

 

 

20

 

 

 

 

kann entzündliche Materialien verbrennen.

kann es zu Schäden an der Kamera oder der Objektivfassung kommen. Stellen Sie sicher,

 

 

 

 

 

einstellen können, wird der Fokus automatisch auf einen Wert zwischen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vorsicht

Verwenden Sie nur stabile Stative. Leichte oder instabile Stative können

dass Sie Objektiv und Kamera festhalten, wenn Sie Zubehörteile anbringen.

 

► So bringen Sie das Objektiv an:

 

1 Bringen Sie die Stativschelle am Stativanschlussgewinde am Objektiv an.

 

 

Objektiv – Gruppen

 

 

13

 

 

 

Entfernen Sie die Objektivabdeckung, die Abdeckung für die Objektivfassung

2,4 m und unendlich festgelegt.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

umfallen und die Kamera beschädigen.

An der Objektivfassung befindet sich eine Gummidichtung, damit möglichst wenig Staub

1 sowie die Gehäuseabdeckung.

SET: Legen Sie den Bereich der Fokusentfernung manuell fest.

 

 

2 Drehen Sie die Feststellschraube für die Stativschelle in Richtung des LOCK-

ED-Elemente

 

 

4

 

 

 

Aufbewahrung und Pflege des Objektivs

oder Feuchtigkeit in das Objektiv eindringen kann. Ist die Dichtung beschädigt oder

 

 

 

 

 

 

 

In der Tabelle unten sehen Sie die für bestimmte Modelle verfügbaren Optionen.

 

 

 

 

 

 

F

 

 

 

 

 

 

XHR-Elemente

 

 

1

 

 

 

abgenutzt, wenden Sie sich an ein Kundendienstcenter von Samsung, wo die Dichtung

2 Richten Sie die rote Markierung auf dem Objektiv mit der roten Markierung des

 

 

 

 

 

Pfeils, bis sie fest sitzt. (siehe Abbildung )

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3 Bringen Sie das Stativ am Stativanschluss an der Stativschelle an.

 

 

Bildwinkel

 

 

31,4°–10,7°

 

 

ausgetauscht werden kann. (Hierfür können Kosten anfallen.) Die Gummidichtung und

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bewahren Sie das Objektiv an einem trockenen und ausreichend belüfteten Ort auf.

 

Kameragehäuses aus. Drehen Sie dann, wie auf der Abbildung gezeigt, das

Modell

 

Option

 

Um die Stativschelle vom Objektiv zu entfernen, drehen Sie die Feststellschraube für die

Größte Blende

 

 

F2.8

 

Bewahren Sie das Objektiv weder bei hohen Temperaturen oder hoher Luftfeuchtigkeit

die Oberflächen, mit denen sie in Kontakt kommt, können sich mit der Zeit abnutzen.

 

Objektiv, bis es einrastet. (siehe Abbildung B)

FULL

CUSTOM

SET

 

 

 

 

 

 

 

Dies hat keinen Einfluss auf die Nutzungsdauer oder Leistung der Kamera.

► Schalten Sie die Kamera zum Abnehmen des Objektivs aus, halten Sie die

 

Stativschelle entgegen dem LOCK-Pfeil.

 

 

 

 

 

 

Kleinste Blende

 

 

F22

 

noch in einem Schrank, Auto oder geschlossenen Raum auf, in dem Chemikalien

NX10, NX5, NX11, NX100, NX200, NX210, NX1000,

O

X*

X*

 

Stellen Sie sicher, dass Sie Objektiv und Kamera festhalten, wenn Sie die

 

 

 

 

 

gelagert werden.

 

 

 

Wenn Sie ein Stativ verwenden, bringen Sie es so an, dass Objektiv und Stativ nicht

 

 

 

Anzahl an Blendenlamellen

 

 

9

 

 

 

 

 

 

 

Objektiventriegelungstaste gedrückt und drehen Sie dann das Objektiv wie auf der

NX1100, NX20, NX mini-Serie, Galaxy NX

 

 

 

 

 

 

 

 

Das Objektiv darf nicht mit Wasser in Berührung kommen.

miteinander in Kontakt kommen.

 

Abbildung gezeigt. (siehe Abbildung C)

 

 

 

 

 

Stativschelle anbringen oder entfernen.

 

 

 

 

 

 

Mindest-Fokusentfernung (Weitwinkel)

0,7 m

 

 

 

 

 

 

 

 

Italiano

 

Quando utilizzate la funzione di zoom, la messa a fuoco potrebbe venire variata

* La messa a fuoco viene regolata tra la distanza focale minima e infinito.

 

 

Assicuratevi di tenere l'obiettivo e la fotocamera quando collegate o scollegate il

 

Angolo di visualizzazione

31,4° – 10,7°

Conservazione e manutenzione dell'obiettivo

Prima dell'uso di questo dispositivo

 

leggermente. Regolate nuovamente la messa a fuoco prima di scattare una foto.

** La messa a fuoco viene regolata fino a 2,4 m-infinito.

 

 

collare con attacco del cavalletto.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Apertura massima

F2.8

Conservate l'obiettivo in aree asciutte e ben ventilate.

 

Utilizzo della funzione di Stabilizzazione ottica delle

 

 

 

 

 

 

 

Grazie per aver acquistato l'obiettivo Samsung. Le immagini presenti in questo manuale

Utilizzo di i-Function

 

 

 

 

 

 

 

Modifica della composizione della foto utilizzando il collare con

 

Apertura minima

F22

Non conservate l'obiettivo in aree con temperature alte o umidità elevata né in un armadio, in

 

 

 

 

 

immagini (OIS)

 

 

 

una macchina o spazio limitato in cui sono conservati agenti chimici.

possono variare dai prodotti reali. Per prestazioni ottimali durante l'uso di questo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Numero di lamelle del Diaframma

9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

obiettivo, dovete tenere aggiornato il firmware della fotocamera. Visitate il sito

Quando premete il tasto i-Function sull'obiettivo, potete impostare valore di apertura,

 

L'utente può ridurre al minimo le vibrazioni della fotocamera utilizzando la funzione OIS.

 

 

attacco del cavalletto

 

 

 

 

 

 

 

Non esponete l'obiettivo all'acqua.

www.samsung.com per scaricare il firmware.

valore di esposizione, tempo di posa, bilanciamento del Bianco o ISO. (Vedere

 

 

Impostate l'interruttore OIS presente sull’obiettivo su ON. (Vedere l'illustrazione D-b)

Quando collegate il cavalletto al collare con attacco del cavalletto, potete utilizzare l'anello

 

Distanza focale minima (Ampia)

0,7 m

Evitate di rimuovere o di cambiare l'obiettivo in aree con presenza di polvere.

l'illustrazione

D-a

) Per maggiori informazioni su i-Function, fate riferimento al manuale

 

Funzioni speciali

 

 

Utilizzo di un coperchio dell'obiettivo (Vedere l'illustrazione E)

del cavalletto per modificare la composizione della foto rapidamente e con precisione.

 

Distanza focale minima (Tele)

0,98 m

L'obiettivo non è impermeabile. Se ne sconsiglia l'esposizione a condizioni estreme.

della fotocamera.

 

 

 

 

 

 

1 Allentate la ghiera di bloccaggio dell'anello per cavalletto ruotandola nella

 

Con un'apertura massima superveloce di F2.8 e una lunghezza focale di 77–231 mm

Impostazione del metodo di Messa a Fuoco

 

 

 

 

 

Ingrandimento massimo

0,13X

Non usate prodotti chimici come solventi, alcol o benzene per rimuovere la polvere.

 

 

 

Utilizzate un coperchio dell'obiettivo per evitare il deterioramento della qualità delle

 

direzione opposta alla freccia LOCK.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Non fate cadere l'obiettivo e non applicate eccessiva pressione su di esso. L'obiettivo è un

equivalente 35 mm, l'obiettivo è adatto a molteplici applicazioni, come fotografia di

 

 

 

 

 

 

 

immagini, bloccando la luce non necessaria. Quando non utilizzate il coperchio della

2 Regolate la posizione della fotocamera, in orizzontale e in verticale, fino a

 

Coperchio dell'obiettivo

Incluso

 

sport, natura e ritratti.

Impostate l'interruttore AF/MF sull'obiettivo su AF oppure MF.

 

 

 

lente, può essere montato al contrario sull'obiettivo per conservarlo.

 

Stabilizzazione ottica delle immagini

prodotto di ottica di precisione.

Contenuto della confezione

 

(Vedere l'illustrazione D-b)

 

 

 

 

 

 

Se utilizzate il flash quando la distanza tra soggetto e fotocamera è breve,

 

composizione della foto ultimata. (Vedere l'illustrazione G)

 

Evitate l'utilizzo dell'obiettivo in luoghi con repentine variazioni della temperatura. Tenete

 

Messa a fuoco automatica (AF): la messa a fuoco viene regolata automaticamente

 

 

3 Ruotate la ghiera di bloccaggio dell'anello per cavalletto in direzione della freccia

 

Tipo di attacco

Montaggio Samsung NX

l'obiettivo in una busta di plastica o una custodia per fotocamera per prevenire la formazione di

 

 

 

la luce del flash potrebbe essere parzialmente ostruita dall'obiettivo o dal

 

Obiettivo, Copriobiettivo, Copri-contatti obiettivo, Paraluce, Collare con attacco del

premendo a metà [Otturatore].

 

 

 

 

 

 

coperchio dell'obiettivo. Per garantire una luce adeguata, rimuovete il coperchio

 

LOCK per bloccarla in sede. (Vedere l'illustrazione H)

 

Dimensione filtro

72 mm

condensa sull'interno o sull'esterno dell'obiettivo.

cavalletto, Custodia, Manuale dell'utente (Elemento opzionale: filtro)

Messa a fuoco manuale (MF): la messa a fuoco può essere regolata ruotando l'anello

 

 

dell'obiettivo o regolata la distanza tra fotocamera e soggetti.

 

Utilizzo di un Filtro (opzionale)

 

 

 

 

 

Diametro massimo

81 mm

Quando trasportate l'obiettivo o non lo utilizzate, posizionate il copriobiettivo e il copri-contatti

Layout (Vedere l'illustrazione A)

di messa a fuoco.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

obiettivo sull'obiettivo per evitare la contaminazione con particelle estranee e proteggere

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Utilizzo di un cavalletto

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

l'obiettivo da graffi.

Utilizzo della funzione Limitatore range di messa a fuoco

 

 

 

 

 

 

Prima di applicare un filtro all'obiettivo, accertatevi che sia compatibile.

 

Lunghezza

 

154 mm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Obiettivo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

personalizzato

 

 

 

 

 

Collegamento del cavalletto all'obiettivo

Fate riferimento a “Specifiche” per la dimensione compatibile del filtro.

 

Peso (Solo obiettivo, circa)

880 g

Non tenete la fotocamera e l'obiettivo montati su un cavalletto senza il copriobiettivo. L'interno

1Indice di inserimento paraluce obiettivo 2Anello di messa a fuoco

 

 

 

 

 

 

 

Un filtro è un prodotto di ottica di precisione. Conservatelo lontano da polvere,

 

della fotocamera o dell'obiettivo può essere danneggiato dalla luce solare diretta.

 

 

 

 

 

 

 

 

Temperatura di esercizio

0 – 40 °C

3Tasto i-Function 4Anello di zoom 5Ghiera di bloccaggio dell'anello per cavalletto

Potete regolare la messa a fuoco rapidamente e con precisione impostando il range

Potete collegare il cavalletto direttamente all'attacco del collare per cavalletto

 

 

sporco e proteggetelo da graffi. Inoltre, non provate a montare due o più

 

Controllate l'obiettivo una o due volte all'anno per una prestazione ottimale.

6Anello per cavalletto 7Indice montaggio obiettivo 8Contatti obiettivo

relativo alla distanza focale. Impostate l'interruttore del Limitatore range di messa a

posizionato sull'obiettivo. Se collegate il cavalletto alla fotocamera, la fotocamera e

 

 

filtri contemporaneamente. Ciò potrebbe deteriorare la qualità dell'immagine

 

Umidità di esercizio

5 – 85 %

Non applicate forza eccessiva sulla parte anteriore dell'obiettivo.

9Attacco del collare per cavalletto 0Interruttore OIS

fuoco personalizzato presente sull'obiettivo su un'opzione. (Vedere l'illustrazione

 

)

il cavalletto potrebbero sbilanciarsi e cadere. Assicuratevi che il cavalletto sia fissato

 

 

e causare vignettature (riduzione della luminosità o della saturazione di

 

 

 

 

 

 

 

Per l'utilizzo sicuro dell'obiettivo, montate o smontate l'obiettivo quando la fotocamera è spenta.

!Interruttore del Limitatore range di messa a fuoco personalizzato

 

 

 

 

 

D-b

all'obiettivo.

 

 

 

 

Le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso al fine di migliorare

FULL: la messa a fuoco viene regolata tra la distanza focale minima e infinito.

 

 

 

 

un'immagine alla periferia, essendo l'angolo di visuale dell'obiettivo nascosto).

 

 

Samsung non è responsabile per danni provocati dall'uso di obiettivi di altri produttori.

@Interruttore AF/MF

CUSTOM: la messa a fuoco viene regolata entro la scala impostata manualmente.

 

 

In base al cavalletto, se montate l'obiettivo direttamente su di esso, la funzione

 

 

Nel caso di un filtro per fotogrammi spesso, la vignettatura potrebbe verificarsi

 

 

le prestazioni.

 

 

 

Accertatevi di cambiare obiettivo solo in ambienti puliti e non mettete le dita sul montaggio

 

Collare con attacco del cavalletto

 

 

 

Se la fotocamera non consente l'impostazione della distanza di messa a fuoco,

 

 

dell'anello di zoom potrebbe non essere disponibile.

 

 

con un obiettivo grandangolare.

 

 

 

 

 

Informazioni sulla salute e la sicurezza

obiettivo quando montate l'obiettivo. Le particelle estranee potrebbero influenzare i risultati di

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

#Attacco per cavalletto $Ghiera di bloccaggio del collare con attacco del cavalletto

la messa a fuoco verrà impostata automaticamente su 2,4 m-infinito.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Specifiche

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

scatto o provocare il malfunzionamento se entrano a contatto con il corpo della fotocamera o

 

 

 

 

Collegamento al collare con attacco del cavalletto

 

 

 

 

 

 

 

 

Leggete attentamente i seguenti suggerimenti di sicurezza per un utilizzo corretto e sicuro.

Montaggio e rimozione dell'obiettivo

 

SET: potete impostare il range della distanza focale manualmente.

 

 

 

1

collare per cavalletto

 

 

 

 

 

 

con l'obiettivo.

 

 

 

 

Applicate il collare con attacco del cavalletto all'attacco del

 

Nome della lente

NX 50-150mm F2.8 S ED OIS

 

 

 

 

 

 

Non tenete il corpo della fotocamera quando è montato un obiettivo. Ciò potrebbe causare danni

 

 

 

 

 

 

 

 

Non guardate direttamente verso il sole attraverso l'obiettivo o la

► Per montare l'obiettivo,

 

 

 

 

 

 

 

Consultate la seguente tabella per conoscere le opzioni disponibili per particolari

 

 

 

posizionato sull'obiettivo.

 

Lunghezza focale

50 – 150 mm

 

 

 

fotocamera. Questo potrebbe determinare lesioni gravi agli occhi.

alla fotocamera o al montaggio obiettivo. Assicuratevi di tenere l'obiettivo e la fotocamera quando

1 Rimuovete il copriobiettivo, il copri-contatti obiettivo e il tappo del corpo.

modelli.

 

 

 

 

 

 

 

 

Ruotate la ghiera di bloccaggio del collare con attacco del cavalletto in direzione

 

 

 

 

trasportate l'attrezzatura.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Allineate il segno rosso sull'obiettivo con il segno rosso sul corpo della fotocamera. Quindi

 

 

Modello

 

Opzione

 

 

2 della freccia LOCK fino a bloccarla in sede. (Vedere l'illustrazione )

 

Lunghezza focale equivalente 35 mm

77 – 231 mm

 

Avvertenza

Mantenete l'obiettivo e la fotocamera fuori dalla portata di bambini e animali.

Per ridurre la quantità di polvere e umidità che può entrare nell'obiettivo, il montaggio obiettivo è

2 ruotate l'obiettivo come mostrato in figura fino a bloccarlo in sede. (Vedere l'illustrazione B)

 

 

FULL

 

SET

 

 

 

 

 

 

 

F

 

Composizione obiettivo-Elementi

20

 

 

 

 

 

 

Non conservate l'obiettivo alla luce solare diretta senza il copriobiettivo.

dotato di una guarnizione in gomma. Se la guarnizione è danneggiata o usurata, contattate un

► Per rimuovere l'obiettivo, tenete premuto il tasto di rilascio obiettivo, quindi ruotate

 

 

 

CUSTOM

 

3 Collegate il cavalletto all'attacco per cavalletto sul collare con attacco del

 

Composizione obiettivo-Gruppi

13

 

 

 

 

 

 

La luce solare diretta che passa attraverso l'obiettivo può causare

centro assistenza Samsung per sostituirla (potrebbe comportare costi aggiuntivi). La guarnizione

NX10, NX5, NX11, NX100, NX200, NX210, NX1000,

 

 

 

X*

 

 

cavalletto.

 

 

 

 

 

 

 

incendi se entra in contatto con materiale infiammabili.

in gomma e le superfici con cui è a contatto potrebbero usurarsi. Ciò non dovrebbe influenzare la

 

l'obiettivo come mostrato nell'illustrazione. (Vedere l'illustrazione )

O

X*

 

Per scollegare il collare con attacco del cavalletto dall'obiettivo, ruotate la ghiera di

 

Elementi ED

4

 

 

 

 

Attenzione

 

 

 

 

 

 

 

C

NX1100, NX20, Serie NX mini, Galaxy NX

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Utilizzate soltanto cavalletti robusti. Cavalletti leggeri o poco stabili

durata o le prestazioni della fotocamera.

Utilizzo dell'anello di zoom

 

 

 

 

 

bloccaggio del collare con attacco del cavalletto nella direzione opposta alla freccia LOCK.

 

Elementi XHR

1

 

 

 

 

 

 

potrebbero cadere e danneggiare la fotocamera.

Quando utilizzate un cavalletto, posizionatelo in modo da evitare il contatto tra l'obiettivo e il

NX300, NX300M, NX2000, NX3000, NX30

O

X**

 

X*

 

 

 

Impostate la composizione della foto (distanza focale dell'obiettivo) ruotando l'anello di

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

cavalletto.

zoom sull'obiettivo.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Português (Brasil)

 

Quando você usa a função de zoom, o foco pode ser ligeiramente

 

 

** O foco é ajustado para a distância de 2,4 m-infinito.

 

 

Alterar a composição da foto usando o anel de montagem com

 

Número de lâminas do diafragma

9

 

 

Não exponha a lente a água.

Antes de usar esse dispositivo

 

alterado. Ajuste o foco novamente antes de você tirar uma foto.

 

 

 

Usando a função Estabilização ótica de imagens (OIS)

 

 

suporte para tripé

 

 

 

 

 

Distância focal mínima (Amplo)

0,7 m

Evite remover ou alterar a lente em locais com poeira.

Obrigado por comprar a lente Samsung. As ilustrações usadas neste manual do

Usando i-Function

 

 

 

 

O usuário poderá minimizar a trepidação da câmera usando a função OIS.

Quando você conecta o tripé no anel de montagem com suporte para tripé, você

 

Distância focal mínima (Tele)

0,98 m

A lente não é resistente à água nem à poeira. Não se recomenda a exposição a

 

 

 

 

pode usar o anel do tripé para rápida e facilmente alterar a composição da foto.

 

 

 

 

 

 

 

condições severas.

usuário podem diferir dos itens reais. Para melhor desempenho quando usar essa

 

 

 

 

 

 

 

Coloque a chave OIS da lenta na posição ON. (Ver ilustração D-b)

1 Afrouxe o disco de bloqueio do anel do tripé girando-o na posição oposta

 

Ampliação máxima

0,13X

 

Quando você pressiona o botão i-Function na lente, você pode configurar o valor

Não use produtos químicos, como redutores, álcool ou benzina para remover sujeira.

lente, você deve manter o firmware da câmera atualizado. Visite www.samsung.com

 

Usando o pára-sol da lente (Ver ilustração E)

 

Para-sol da lente

Incluída

para baixar o firmware.

da abertura, valor da exposição, velocidade do obturador, equilíbrio do branco

 

 

à seta LOCK.

 

 

 

 

 

Estabilizador óptico de imagem

Sim

Não deixe a lente cair nem submeta-a a impactos excessivos. A lente é um produto

Funcionalidades especiais

ou ISO. (Ver ilustração D-a) Para mais informação sobre i-Function, consulte o

Para prevenir a deterioração da qualidade da imagem ao bloquear a luminosidade

2 Ajuste a posição da câmera, horizontal e verticalmente, até ter composto a

 

ótico de precisão.

manual da câmera.

 

 

 

 

desnecessário, use um para-sol da lente. Quando não estiver usando o para-sol

 

Tipo de encaixe

Encaixe Samsung NX

Evite usar a lente em locais onde haja mudança abrupta de temperatura. Mantenha

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Configurar o Método de foco

 

 

 

 

da lente, pode ser colocada invertida na lente para a guardar.

 

sua foto. (Ver ilustração G)

 

 

 

 

 

Tamanho do filtro

72 mm

Com a sua abertura máxima super rápida F2.8 e o alcance focal 35 mm

 

 

 

 

 

Gire o disco de bloqueio do anel do tripé na direção da seta LOCK até que

 

a lente numa bolsa plástica ou no estojo da câmera para prevenir a formação de

equivalente a 77-231 mm, a lente está perfeitamente adequada para vários usos

Coloque a chave AF/MF da lente em AF ou MF. (Ver ilustração D-b)

 

 

 

 

Quando você usar o flash em situações onde exista pouca distância entre

3 ele se prenda no lugar. (Ver ilustração

)

 

 

 

 

Diâmetro máx.

81 mm

condensação nas partes interna e externa da lente.

tais como esportes, vida selvagem e fotografia de retratos.

Foco automático (AF): O foco é ajustado automaticamente pressionando-se

 

 

o objeto e a câmera, a luz do flash pode ser parcialmente obstruída pela

 

Usando um filtro (opcional)

H

 

Comprimento

154 mm

Quando transportar ou não usar a lente, coloque a capa da lente e a capa do

Desembalando

 

 

lente ou pelo pára-sol da lente. Para garantir uma luz adequada, remova o

 

 

 

 

 

 

Peso (Somente a lente, Aprox.)

880 g

encaixe da lente, para evitar que partículas estranhas entra para a lente e para

[Obturador] até a metade.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lente, capa da lente, capa do encaixe da lente, cobertura, anel de montagem com

 

Foco manual (MF): O foco pode ser ajustado manualmente girando o anel de foco.

 

 

pára-sol da lente ou ajuste a distância entre a câmera e o objeto.

Antes de colocar um filtro na lente, certifique-se de que é compatível. Consulte

 

Temperatura de operação

0 – 40 °C

protege-la de arranhões.

 

Usando um Tripé

 

Não mantenha a câmera nem a lente montada em um tripé sem a capa da lente. O

suporte para tripé, bolsa, manual do usuário (Item opcional: Filtro)

Usando a função Personalizar interruptor de limitação de

 

"Especificações" para obter informações de tamanhos de filtros compatíveis.

 

Umidade de operação

5 – 85 %

Desenhos (Ver ilustração A)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Um filtro é um produto ótico de precisão. Mantenha-o longe de poeira,

 

 

 

 

 

 

 

interior da câmera ou da lente pode ser danificado pela incidência de luz solar direta.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

alcance do foco

 

 

 

 

 

 

Conectando o tripé na lente

 

 

 

 

 

 

 

 

 

As especificações podem ser alteradas sem aviso para proporcionar um

Examine a lente uma vez a cada um ou dois anos para garantir o melhor

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sujeira ou arranhões. Também não deve tentar colocar mais do que um

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A lente

 

 

 

 

 

Você pode ajustar o foco rapidamente e com precisão ao configurar o alcance da

Você pode conectar o tripé diretamente na conexão do anel co suporte para tripé

 

 

filtro ao mesmo tempo. Ao faze-lo, você poderá deteriorar a qualidade da

 

 

melhor desempenho.

 

 

 

desempenho.

1 Guia do encaixe da lente 2Anel de foco 3 Botão i-Function 4Anel de zoom

distância focal. Configure a chave Personalizar interruptor de limitação de alcance

na lente. Se você conectou o tripé na câmera, a câmera e o tripé podem ficar

 

 

imagem e causar vinheta (a redução do brilho ou saturação da imagem

 

Informações de saúde e segurança

Não aplique força excessiva à parte frontal da lente.

desequilibrados e podem cair. Certifique-se de que o tripé está conectado na lente.

 

 

 

Para usar a lente de forma segura, monte ou desmonte a lente com a câmera desligada.

5 Disco de bloqueio do anel do tripé 6Anel do tripé 7 Guia de montagem da lente

do foco na lente para uma opção. (Ver ilustração D-b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

na periferia, uma vez que o ângulo de visão da lente fica oculto).

 

 

 

 

 

 

 

8 Contatos da lente 9 Conector anel do tripé 0 Chave OIS

FULL: O foco é ajustado entre a distância focal mínima e infinito.

 

 

 

 

Dependendo do tripé, se você lhe conectou a lente diretamente, a função

 

 

No caso de um filtro enquadrado espesso, o efeito de vinheta pode

 

Por favor, leia as dicas de segurança a seguir cuidadosamente para uso correto

A Samsung não é responsável por danos causados pelo uso de lentes de outros

! Personalizar interruptor de limitação de alcance do foco @ Chave AF/MF

CUSTOM: O foco é ajustado dentro do alcance que você configurou

 

 

 

 

de anel de zoom poderá não estar disponível.

 

 

ocorrer com lentes grande angulares.

 

e seguro.

 

 

 

 

fabricantes.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Não olhe diretamente para o sol através da lente ou da câmera.

Certifique-se que troca de lente apenas em locais limpos e não coloque os seus

 

O anel de montagem com suporte para tripé

 

 

manualmente.

 

 

 

 

 

 

 

Conectando no anel de montagem com suporte para tripé

 

 

Especificações

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

dedos no encaixe da lente quando colocar a lente. Particulas estranhas podem afetar

# Conexão do tripé $ Disco de bloqueio do anel de montagem com suporte para tripé

Se a sua câmera não permitir que você configure o alcance da distância

1 Coloque o anel de montagem com suporte para tripé na conexão do anel

 

 

 

 

 

 

 

 

Fazer isso poderá causar danos graves à sua visão.

 

Nome della lente

NX 50-150mm F2.8 S ED OIS

 

 

 

 

os resultados das suas fotos ou causar o mau funcionamento, no caso de entrarem

Colocar e retirar a lente

 

de foco, o foco é configurado automaticamente entre 2,4 m - infinito.

 

 

 

 

Atenção

Mantenha sua lente ou câmera afastada de crianças pequenas e

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

com suporte para tripé.

 

Distância Focal

50 – 150 mm

 

 

 

animais de estimação.

 

 

 

no corpo da câmera ou na lente.

► Para colocar a lente,

 

SET: Você pode configurar o alcance da distância focal manualmente.

 

 

2 Gire o disco de bloqueio do anel de montagem com suporte para tripé na

 

Distância focal no equivalente a 35 mm

77 – 231 mm

 

 

 

Não armazene a lente sob luz solar direta sem a capa da lente. A

Não segure o corpo da câmera quando a lente está colocada. Ao fazê-lo poderá

1 Retire a capa da lente, a capa do encaixe da lente e a tampa do corpo.

Consulte a tabela abaixo para ver as opções disponíveis para os modelos específicos.

 

 

direção da seta LOCK até que ele se prenda no lugar. (Ver ilustração F)

 

Construção da lente-Elementos

20

 

 

 

 

 

 

danificar a câmera ou o encaixe da lente. Certifique-se de que segura a lente e a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

luz solar direta que atravessa a lente pode causar combustão se

câmera quando transportar o equipamento.

2 Alinhe a marca vermelha na lente à marca vermelha no corpo da câmera.

 

 

Modelo

 

Opção

 

 

3 Conecte o tripé na conexão do tripé no anel de montagem com suporte

 

Construção da lente-Grupos

13

 

 

 

 

Cuidado

entrar em contato com materiais inflamáveis.

Para reduzir a quantidade de poeira ou umidade que pode entrar na lente, o encaixe

 

De seguida, gire a lente como mostra a ilustração até que se prenda no

 

 

FULL

CUSTOM

 

SET

 

 

para tripé.

 

Elementos ED

4

 

 

 

 

Use somente tripés robustos. Tripés leves ou pouco estáveis

da lente está equipado com um selo de borracha. Se o selo estiver danificado ou

 

lugar. (Ver ilustração B)

 

 

 

 

Para desconectar o anel de montagem com suporte para tripé da lente, gire o

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Elementos XHR

1

 

 

 

 

 

 

poderão cair e danificar sua câmera.

gasto, contacte um centro de assistência Samsung para que esse seja substituído

NX10, NX5, NX11, NX100, NX200, NX210, NX1000,

 

 

 

 

 

 

 

► Para remover a lente, prima sem soltar o botão de liberação da lente e gire a

O

X*

 

X*

disco de bloqueio do anel de montagem com suporte para tripé na direção oposta

 

Ângulo de visão

31,4° – 10,7°

 

 

 

 

 

 

 

(poderá ter custos). O selo de borracha e as superfícies onde ele está em contacto

 

 

 

Armazenamento e manutenção da lente

 

NX1100, NX20, Séries NX mini, Galaxy NX

 

 

 

 

lente como mostra a ilustração. (Ver ilustração C)

 

 

 

X*

da seta LOCK.

 

Abertura máxima

F2.8

 

podem se gastar ao longo do tempo. Isso não deverá afectar a vida útil ou o

 

 

 

 

Usando o anel de zoom

NX300, NX300M, NX2000, NX3000, NX30

O

X**

 

 

 

Certifique-se de que segura a lente e a câmera quando conectar ou

 

 

Armazene a lente em uma área seca e bem ventilada.

desempenho da câmera.

 

 

 

 

Abertura mínima

F22

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

* O foco é ajustado entre a distância focal mínima e infinito.

 

 

 

 

 

desconectar o anel de montagem com suporte para tripé.

 

 

 

 

 

 

 

 

Não guarde a lente em áreas com temperaturas altas ou muita umidade ou dentro de

Quando usar um tripé, coloque o tripé de modo a evitar contato entre a lente e o tripé.

Configure a composição da foto (a distância focal da lente) girando o anel de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

um armário ou espaço fechado onde existam produtos químicos guardados.

 

zoom da lente.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Türkçe

 

Odak Yakınlaştırma Halkasını Kullanın

 

 

 

 

* Odak, minimum odak mesafesi ve sonsuzluk arasına ayarlanır.

 

 

Tripod baglantısı bileziğini kullanarak fotoğraf kompozisyonunu

 

 

Diyafram Bıçağı sayısı

9

 

 

Lensi yüksek ısı veya nem bulunan araç içi ya da kimyasal maddelerin bulunduğu

Bu cihazı kullanmadan önce

 

 

 

 

 

 

 

** Odak, 2,4m sonsuzluk içine ayarlanır.

 

 

değiştirme

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

kapalı alan gibi yerlerde kullanmayın.

Lensteki yakınlaştırma halkasını döndürerek foto kompozisyonunu ayarlayın

 

 

 

 

 

 

 

 

Minimum Odak Uzaklığı (Geniş)

0,7 m

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(lensin odak uzaklığı).

 

 

 

 

 

Optik Görüntü Sabitleme (OIS) işlevini kullanma

Tripodu tripod bağlantısı bileziğine bağlarsanız, fotoğraf kompozisyonunu hızlı ve

 

 

 

 

 

 

 

Lensi suya maruz bırakmayın.

Samsung Lens satın aldığınız için teşekkür ederiz. Bu manuelde kullanılan

 

 

 

 

 

 

Minimum Odak Uzaklığı (Uzak)

0,98 m

 

 

 

 

 

 

Lensi tozlu yerlerde çıkarmaktan ve değiştirmekten kaçının.

çizimler gerçek parçalardan farklı olabilir. Bu lensi kullanırken en iyi performans

Yakınlaştırma işlevini kullanırken, odak hafifçe değiştirilebilir. Bir fotoğraf

Kullanıcı OIS işlevini kullanarak fotoğraf makinesinin sarsılmasını en aza indirebilir.

kolay bir şekilde değiştirmek için tripod halkasını kullanabilirsiniz.

 

Maksimum Büyütme

0,13X

1 Tripod halkası kilitleme düğmesini LOCK okunun tersi yönünde çevirerek

 

Lens, su veya toz geçirmez değildir. Sert koşullara maruz bırakılması önerilmez.

için, fotoğraf makinesinin yazılımını güncel tutmanız gereklidir. www.samsung.com

çekmeden önce odağı tekrar ayarlayın.

 

 

 

 

Lensteki OIS düğmesini ON olarak ayarlayın. (Bkz. Resim D-b)

 

Lens temas noktaları

Dahil

sitesini ziyaret ederek yazılımı indirin.

i-Function kullanımı

 

 

 

 

 

Lens Temas Noktalarını kullanma (Bkz. Resim E)

 

gevşetin.

 

 

 

 

 

Tozu temizlemek için tiner, alkol ya da benzen gibi kimyasal maddeleri

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

kullanmayın.

Özel Özellikler

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2 Fotoğraf kompozisyonunuzu ayarlayana kadar fotoğraf makinesinin

 

Optik Görüntü Sabitleyici

Evet

 

 

 

 

 

Gereksiz ışığın engellenmesi ile görüntü kalitesinin azalmasını engellemek için bir

Lensi düşürmeyin veya hızlı çarpmayın. Lens hassas bir optik üründür.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lens üzerindeki i-Function düğmesine bastığınızda diyafram değerini, pozlama

lens temas noktasını kullanın. Lens temas noktasını kullanmadığınızda, saklamak

 

konumunu yatay veya dikey olarak değiştirin. (Bkz. Resim G)

 

Düzenek Türü

Samsung NX montaj

 

Ultra hızlı F2.8 maksimum diyafram açıklığı ve 35 mm eşdeğeri 77–231 mm

değeri, deklanşör hızı, beyaz dengesi veya ISO ayarını yapabilirsiniz. (Bkz. Resim

3 Tripod halkası kilitleme düğmesini, yerine sabitlemek için LOCK oku yönüne

 

Filtre Boyutu

72 mm

Lensi ani sıcaklık değişikliği bulunan herhangi bir yerde kullanmayın. Lensin iç

odak aralığı ile lens, spor, vahşi yaşam ve portre fotoğraflar gibi farklı kullanım

D-a) i-Function hakkında daha fazla bilgi için fotoğraf makinesi kılavuzuna bakın.

için lensde ters monte edilebilir.

 

veya dış kısmında yoğunlaşma olmasını önlemek için lensi plastik bir torba ya da

alanlarına uygundur.

 

 

Subje ile fotoğraf makinesi arasındaki mesafenin yakın olduğu durumlarda

 

doğru çevirin. (Bkz. Resim H)

 

 

 

 

 

Maks. Çapı

 

81 mm

fotoğraf makinesi çantası içinde saklayın.

Paketi açma

Odak Yöntemini Ayarlama

 

 

 

 

 

 

flaş kullanırsanız, flaş ışığı lens ya da lens temas noktası tarafından

 

Filtre Kullanımı (isteğe bağlı)

 

 

 

 

 

Uzunluk

 

154 mm

Lensi taşırken ya da kullanmadığınızda, lens kapağını ve lens arka kapağını

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lensteki AF/MF düğmesini AF veya MF değerine ayarlayın. (Bkz. Resim D-b)

 

 

kısmen kapanabilir. Doğru ışıklandırma sağladığınızdan emin olmak için,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

lense yerleştirerek yabancı maddelerin kirletmesini önleyin ve lensi çizilmelere

Lens, Lens kapağı, Lens arka kapağı, Kapak, Tripod bağlantısı bileziği, Çanta,

Lense bir filtre koymadan önce uyumlu olduğundan emin olun. Uyumlu filtre

 

Ağırlık (Sadece Lens, Yaklaşık)

880 g

Otomatik Odaklama (AF): [Deklanşör]’e yarım bastığınızda odak otomatik

 

 

 

lens temas noktasını çıkarın veya fotoğraf makinesi ile subjeler arasındaki

 

karşı koruyun.

Kullanım kılavuzu (Opsiyonel Öğe: Filtre)

 

 

 

boyutu için “Teknik özellikler”e bakınız.

 

 

 

 

 

Çalışma Sıcaklığı

0–40 °C

olarak ayarlanır.

 

 

 

 

 

 

 

mesafeyi ayarlayın.

 

 

 

 

 

Fotoğraf makinesini veya lensi, lens kapağı olmadan tripoda monte etmeyin. Fotoğraf

Yerleşimler (Bkz. Resim A)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Filtre hassas bir optik üründür. Tozdan, kirden veya çizilmelerden uzak

 

Çalışma Nemi

5–85 %

 

Manuel Odak (MF): Lensteki odak halkasını çevirerek odak manuel olarak

 

 

 

 

Tripod kullanma

 

 

 

 

 

 

 

 

 

makinesinin veya lensin iç kısmı doğrudan güneş ışığı sebebiyle hasar görebilir.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

tutun. Aynı zamanda, aynı anda iki veya daha fazla filtee takmaya

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lens

 

 

 

 

 

 

 

ayarlanabilir.

 

 

 

 

 

 

 

Tripodu lense bağlama

 

 

 

 

 

 

 

 

çalışmayın. Bunu yapmanız, görüntü kalitesini bozabilir ve parlaklık

 

 

Daha iyi performans alınması için teknik özellikler önceden haber

En iyi performansı almak için lensi her yıl ya da iki yılda bir kontrol edin.

1 Lens kapağı montaj işareti 2 Odak halkası 3 i-Function düğmesi

Özel Odak Aralığı Sınırlayıcı İşlevini Kullanma

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

azalmasına sebep olabilir (lensin görüş açısı gizli olduğundan görüntünün

 

 

verilmeden değiştirilebilir.

 

 

 

Lensin ön kısmına aşırı kuvvet uygulamayın.

 

 

 

Tripodu doğrudan lensin üzerindeki tripod bileziği bağlantısına bağlayabilirsiniz.

 

 

 

 

 

 

 

4Yakınlaştırma halkası 5Tripod halkası kilitleme düğmesi 6Tripod halkası

 

 

 

 

 

 

 

 

 

çevresindeki parlaklığının veya doygunluğunun kaybolması).

 

 

 

 

 

 

 

Lensin güvenilir bir şekilde kullanılması için, fotoğraf makinesi kapalı iken lensi

Odak mesafesi aralığını belirleyerek odağı hızlı ve hassas bir şekilde

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7 Lens montaj işareti 8 Lens Kapağı 9Tripod bileziği bağlantısı

 

 

Tripodu fotoğraf makinesine bağlarsanız, fotoğraf makinesi ve tripod dengesiz

 

 

Kalın çerçeveli filtre bulunması durumunda geniş açılı lens ile eskitme

 

Sağlık ve güvenlik bilgileri

 

 

 

takın veya çıkarın.

ayarlayabilirsiniz. Lensin üzerindeki Özel Odak Aralığı Sınırlayıcı düğmesini bir

 

 

 

 

 

 

0 OIS düğmesi ! Özel Odak Aralığı Sınırlama düğmesi @AF/MF düğmesi

olabilir ve düşebilir. Tripodun lense bağlı olduğundan emin olun.

 

 

oluşabilir.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Samsung diğer üretici firmaların lenslerinin kullanılması sonucu oluşan herhangi

seçeneğe ayarlayın. (Bkz. Resim D-b)

 

 

 

 

 

 

Tripoda bağlı olarak, lensi doğrudan tripoda bağlarsanız, yakınlaştırma

 

 

 

 

 

 

 

Doğru ve güvenilir kullanım için lütfen aşağıdaki güvenlik ipuçlarını dikkatlice

 

Tripod bağlantısı bileziği

 

 

 

 

FULL: Odak, minimum odak mesafesi ve sonsuzluk arasına ayarlanır.

 

 

 

 

 

Teknik özellikler

 

 

 

 

 

okuyunuz.

 

 

 

 

bir hasardan dolayı sorumlu olmayacaktır.

 

 

 

 

 

 

 

halkası işlevi kullanılamayabilir.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lensleri sadece temiz bir yerde değiştirdiğinizden emin olun ve Lensi takarken lens

#Tripod bağlantısı $Tripod bağlantısı bileziği kilitleme düğmesi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CUSTOM: Odak, manuel olarak ayarladığınız aralık içinde ayarlanır.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lens Adı

NX 50-150mm F2.8 S ED OIS

 

 

Lensten veya fotoğraf makinenizden güneşe doğru bakmayın. Bu durum

montajının arkasına dokunmayın. Yabancı cisimler çekim sonuçlarını etkileyebilir

Lensi Takma ve Çıkarma

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tripod bağlantısı bileziğine bağlama

 

 

 

 

 

 

 

Eğer fotoğraf makineniz odak mesafesi aralığını ayarlamanıza izin

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

gözlerinize ciddi zarar verebilir.

 

 

 

ya da fotoğraf makinesi gövdesine veya lense girerse arızaya sebep olabilir.

 

 

 

Odak Uzunluğu

50–150 mm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

vermiyorsa, odak 2,4 m-sonsuz arasında otomatik olarak ayarlanır.

 

 

1 Tripod baglantısı bileziğini lensin üzerindeki tripod bileziği bağlantısına takın.

 

 

Uyarı

Lensinizi ya da fotoğraf makinenizi çocuklara ya da evcil hayvanlara yöneltmeyin.

Lens takılıyken fotoğraf makinesi gövdesini tutmayın. Bu, fotoğraf makinesine

► Lensi takmak için,

 

 

 

 

 

 

 

35 mm Eşdeğerde Odak Uzunluğu

77–231 mm

 

1 Lens kapağını, lens arka kapağını ve gövde kapağını çıkarın.

SET: Odak mesafesi aralığını manuel olarak ayarlayabilirsiniz.

 

 

 

2 Tripod baglantısı bileziği kilitleme düğmesini, yerine sabitlenene kadar

 

 

 

Lens kapağı olmadan lensi doğrudan güneş ışığını görecek şekilde

veya lens montajına zarar verebilir. Ekipmanı taşırken lens ve fotoğraf makinesini

 

 

 

 

Lens Yapı Elemanları

20

 

 

 

 

 

2 Lens üzerindeki kırmızı işaret ile fotoğraf makinesi gövdesi üzerindeki

Belirli modeller için kullanılabilir seçenekleri görmek için aşağıdaki tabloya bakın.

 

 

LOCK oku yönüne doğru çevirin. (Bkz. Resim F)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

saklamayın. Lensten geçen direkt güneş ışığı alev alabilen malzemeler ile

tuttuğunuzdan emin olun.

 

kırmızı işareti aynı hizaya getirin. Ardından, yerine kilitleninceye kadar lensi

 

 

 

 

Seçenek

 

 

3 Tripodu, tripod bağlantısı bileziği üzerindeki tripod bağlantısına bağlayın.

 

Lens Yapı Grupları

13

 

 

 

 

 

 

temas etmesi halinde yakabilir.

 

 

 

Lense girebilecek toz veya nem miktarını azaltmak için, lens montajı kauçuk

 

resimde gösterildiği gibi çevirin. (Bkz. Resim B)

 

 

Model

 

 

 

Tripod baglantısı bileziğini lensten ayırmak için tripod bağlantısı bileziği kilitleme

 

ED Elemanları

4

 

 

 

 

İkaz

Sadece sağlam üçayakları kullanın. Hafif ya da dengesiz üçayaklar

bir sızdırmazlık kısmına sahiptir. Eğer sızdırmaz kısım hasar görmüşse veya

 

 

 

FULL

CUSTOM

 

SET

 

 

 

 

 

yıpranmışsa, bir Samsung servis merkezi ile temasa geçerek değiştirtin (ücret

► Lensi çıkarmak için, lensi açma düğmesine basılı tutun ve ardından lensi

 

 

 

 

düğmesini LOCK okunun tersi yönünde çevirin.

 

XHR Elemanları

1

 

 

 

 

 

 

düşebilir ve fotoğraf makinenize hasar verebilir.

NX10, NX5, NX11, NX100, NX200, NX210, NX1000,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lens Saklama ve Bakımı

 

 

 

talep edilebilir). Kauçuk sızdırmaz kısım ve temas ettiği yüzey yıpranma ve yırtılma

 

resimde gösterildiği gibi çevirin. (Bkz. Resim C)

O

X*

 

X*

 

 

Tripod baglantısı bileziğini bağlarken veya çıkarırken lens ve fotoğraf

 

Görüş Açısı

31,4°–10,7°

 

 

 

 

ile karşılaşabilir. Bu fotoğraf makinenizin ömrünü veya performansını etkilemez.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NX1100, NX20, NX mini serisi, Galaxy NX

 

 

 

 

 

 

makinesini tuttuğunuzdan emin olun.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bir üçayak kullandığınızda, lens ile üçayak arasındaki temas durumundan

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Maksimum Diyafram Açıklığı

F2.8

 

Lensi kuru ve iyi havalandırılmış alanlarda saklayın.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NX300, NX300M, NX2000, NX3000, NX30

O

X**

 

X*

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Minimum Diyafram Açıklığı

F22

 

 

 

 

 

 

 

kaçınacak şekilde üçayağı konumlandırın.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Image 1
Contents Using the Zoom Ring Before Using This Device Special FeaturesUsing i-Function Setting the Focus MethodInden du tager enheden i brug Særlige funktioner Installation et retrait de l’objectifUdpakning Montering og fjernelse af objektivet
Related manuals
Manual 2 pages 48.27 Kb Manual 2 pages 3.7 Kb Manual 2 pages 47.19 Kb Manual 2 pages 61.84 Kb Manual 2 pages 57.26 Kb

EX-ZS50150ABEP specifications

The Samsung EX-ZS50150ABEP is a versatile and compact digital camera that caters to photography enthusiasts looking for an affordable yet feature-rich option. This camera combines innovative technology with ease of use, making it ideal for both amateur and seasoned photographers.

One of the standout features of the EX-ZS50150ABEP is its impressive 20.1-megapixel sensor. This high-resolution sensor allows for stunning detail and clarity in images, enabling users to capture vibrant photographs in various lighting conditions. Whether you're shooting in bright daylight or low-light environments, the camera performs exceptionally well, reducing noise and maintaining image quality.

The camera is equipped with a 5x optical zoom lens, which provides a focal length range of approximately 26-130mm. This versatility allows photographers to take wide-angle shots for landscapes and zoom in for detailed portraits without sacrificing image quality. The built-in optical image stabilization further enhances the camera's capabilities, minimizing blurriness caused by camera shake, thus delivering sharper images in challenging shooting scenarios.

The Samsung EX-ZS50150ABEP also offers a variety of shooting modes, catering to different preferences and creative styles. Users can experiment with modes such as beauty shot, panoramic capture, and scene modes to enhance their photography experience. The intuitive user interface ensures that switching between modes is smooth and hassle-free.

In terms of connectivity, this camera comes with built-in Wi-Fi, enabling users to easily share their photos on social media platforms or transfer them to their smartphones and tablets. The seamless connectivity allows for quick uploads and editing on the go, making it a fantastic choice for those who prioritize sharing their work instantly.

Another impressive aspect of the EX-ZS50150ABEP is its video recording capability. With the ability to capture Full HD 1080p video, this camera is suitable for videographers looking to record high-quality footage. The advanced autofocus and continuous shooting modes ensure that whether you're capturing stills or videos, the results are both fluid and professional.

By incorporating user-friendly features such as a large LCD screen, which allows for easy framing and reviewing of shots, and a compact design that makes the camera easy to carry, the Samsung EX-ZS50150ABEP stands out as a reliable and stylish option for photographers at any skill level. Its combination of high-quality performance, advanced features, and portability makes it a valuable addition to any camera kit.