Samsung EC-P800ZPHA/E1, EC-P800ZPFA/IT, EC-P800ZPFAIT, EC-P800ZBBA/IT, EC-P800ZPBA/IT Precaución

Page 52

Familiarización con su cámara fotográfica

PRECAUCIÓN

PRECAUCIÓN indica una situación de riesgo potencial que, si no se evita, podría ocasionar una lesión menor o moderada.

Quite las pilas cuando no vaya a utilizar la cámara durante un largo periodo de tiempo. Las pilas pueden dejar escapar electrólito corrosivo y dañar de forma irreparable los componentes de la cámara.

La fuga, el recalentamiento, o la explosión de las pilas podría provocar un fuego o una lesión.

-Use pilas de la especificación correcta para la cámara.

-No haga cortocircuito, ni caliente o bote las pilas en el fuego.

-No inserte las pilas con la polaridad invertida.

No dispare el flash cuando esté en contacto con la mano o con algún objeto. No toque el flash inmediatamente después de haberlo estado usando continuamente. Puede quemarse la piel.

Tenga cuidado para no tocar el objetivo y donde está la tapa del objetivo para evitar sacar una foto poco clara y la posibilidad de averiar la cámara.

Las tarjetas de crédito pueden desmagnetizarse si se dejan cerca del estuche de una cámara. No deje tarjetas de banda magnética cerca del estuche.

No inserte la tarjeta de memoria del otro modo.

Es muy probable que su ordenador funcione mal si conecta el conector de

ESPAÑOL

 

20 patillas al puerto USB de un ordenador. Nunca conecte el conector de 20

 

patillas al puerto USB de un ordenador.

 

Asegúrese de formatear la tarjeta de memoria si está utilizando una

 

memoria recién comprada por primera vez, si contiene datos que la cámara

 

no puede reconocer o si contiene imágenes capturadas con otra cámara.

 

Antes de un evento importante o de ir de viaje, debe comprobar el

 

estado de la cámara. Samsung no se hace responsable de los fallos de

 

funcionamiento de la cámara.

 

3

Image 52
Contents Page Contents Getting to know your camera English Identification of features / Contents of camera Battery life & Number of shot Recording time Number of images and battery life Using the SLB-10AWhen Using the Camera for the FirstTime Setting up the date, time and date typeSetting up the Language MONTH/ DAY/HOUR/ MinuteLCD monitor indicator    Mode dial AutoHow to take a picture How to record a movieTaking a picture Pressing halfway down Pressing fullyProtecting images Playingback the imagesDeleting images Downloading images PC connection modeSystem Requirements Specifications Power Source Dimensions WxHxDWeight Operating TemperatureCorrect Disposal ofThis Product Memo Memo Die Kamera kennen lernen InhaltGefahr WarnungAchtung Identifikation der Funktionen / Lieferumfang der Kamera OptionalBatteriebetriebsdauer und Anzahl der Aufnahmen Aufnahmezeit Anzahl der Bilder und Akkudauer Verwendung des SLB-10ASo stellen Sie Datum, Uhrzeit und Datumstyp ein Wenn die Kamera zum ersten Mal benutzt wirdTAG / Stunde / Minute / Datumstyp LCD-Monitoranzeige Moduswahl AutomatikFotografieren So werden Aufnahmen gemachtAufnahme eines Videoclips Auslöser leicht andrücken Auslöser durchdrückenSo schützen Sie die Bilder Wiedergabe der BilderLöschtaste Systemanforderungen Downloaden von BildernPC-Anschlussmodus Technische Daten Einstellen ACB, R.AUG.RED, Helligkeit KONTRAST, SättigungAbmessungen B x H x T BetriebstemperaturKorrekte Entsorgung dieses Produkts Korrekte Entsorgung dieses Produkts ElektromüllMemo ~16~ Découvrir votre appareil photo Table des matièresAvertissement Mise EN Garde CorrectementCaractéristiques / Accessoires de l’appareil photo Vidéo Paramétrage de la langue Paramétrage de la date, de l’heure et du type de dateHeure Mondiale /ANNÉE Indicateur de l’écran LCD Sélecteur de mode ProgrammeComment prendre une photo Prendre une photoComment enregistrer un film Visionnage / Suppression d’images / Protection des images Lecture des imagesProtection des images Suppression d’imagesConfiguration système requise Téléchargement d’imagesCaractéristiques Dimensions L x H x P Lecture des imagesSource dalimentation LogicielsComment éliminer ce produit Memo Memo Contenido Peligro Familiarización con su cámara fotográficaAdvertencia Precaución Idenficación de características / Contenidos de la cámara Elementos incluidosDuración de la pila y número de disparos tiempo de grabación Configuración de la fecha, hora y tipo de fecha Configuración del idiomaAl utilizar la cámara por primera vez DerechaIndicador del monitor LCD Dial del Modo ProgramaTomar una fotografía Cómo tomar una fotografíaPulse ligeramente el Botón obturadorProtección de imágenes Reproducción de las imágenesBotón Eliminar Descarga de imágenes Modo de conexión de PCEspecificaciones Dimensiones ACB, Corr OJ ROJ, BRILLO, CONTRASTE, SaturacReproducción Fuente deEliminación correcta de este producto Memo Memo Imparare a conoscere la fotocamera SommarioPericolo AvvertenzaAttenzione Identificazione dei componenti / In dotazione Articoli OpzionaliVita batteria & numero di scatti tempo di registrazione La fotocamera per 5 minuti e poi Spegnendola per 1 minutoImpostazione della lingua Primo utilizzo della fotocameraDestra Indicatore display LCD Quadrante di selezione della modalità Uso della modalità Guida RipreseCome scattare una foto Scattare una fotoCome registrare un filmato Rivedere / Eliminazione immagini / Proteggere le immagini Rivedere le immaginiProtezione delle immagini Pulsante EliminaScaricare le immagini Requisiti di sistemaSpecifiche ObiettivoRiproduzione immagine Corretto smaltimento del prodotto Memo Memo Kennis maken met uw camera InhoudGevaar WaarschuwingVoorzichtig NederlandsOverzicht van functies / Bestanddelen van de camera OptioneelLevensduur van batterij & Aantal opnamen opnametijd Stilstaande opname FilmAls u de camera voor het eerst gebruikt De datum, tijd en datumsoort instellenDe taal instellen UUR/MINUTEN/ DatumtypeLCD schermindicator ISOKeuzeschijf voor modusselectie ProgrammaHoe maakt u een foto Een foto nemenHoe neemt u een filmclip op Afspelen / Opnamen wissen / Opnamen beveiligen De opnamen afspelenOpnamen beveiligen Verwijderen knopSysteemvereisten Afbeeldingen downloadenPC-aansluitmodus Specificaties LensFijn SuperfijnNormaal Correcte verwijdering van dit product Memo Memo Conhecendo a câmera ConteúdoPerigo AvisoCuidado Identificação de recursos / Conteúdo da câmera USB/AVVida útil da bateria e número de fotos tempo de gravação Seguir desligue a alimentação Durante 1 minutoQuando utilizar a câmera pela primeira vez Configuração do idiomaPara ajustar a data, hora e tipo de data Indicador do monitor LCD AUTO-RETRATOSeletor de modo CENAsTirando uma foto Como tirar uma fotoComo gravar um filme Pressione levemente o botão do obturadorReprodução / Excluindo imagens / Proteção de imagens Reprodução de imagensProtegendo Imagens Botão ExcluirFazendo o download de imagens Requisitos do sistemaEspecificações Sensor de imagemReprodução de imagem Disposição correta deste produto Memo Memo
Related manuals
Manual 102 pages 55.49 Kb Manual 102 pages 27.57 Kb Manual 98 pages 29.88 Kb