Motorola T305 manual Het volume van de handsfree-luidspreker

Page 42

Nederlands

De handsfree-luidspreker in de auto installeren

Zie afbeelding 3 op pagina 2.

1.Schuif de klem voor de zonneklep op de bevestigingsbeugel aan de onderzijde van de handsfree-luidspreker. Plaats hiervoor eerst het lusvormige uiteinde op de autokit en schuif dit vervolgens naar voren.

De klem voor de zonneklep kan worden omgekeerd zodat de handsfree- luidspreker zowel op de voorste als op de achterste rand van de zonneklep kan worden geplaatst.

2.Schuif de klem op de zonneklep.De klem voor de zonneklep kan worden omgekeerd zodat u de handsfree-luidspreker zowel op de voor- als de achterzijde van de zonneklep kunt plaatsen.

Na de installatie moet de aan/uit-knop in uw richting wijzen.

Het volume van de handsfree-luidspreker

Als u het volume wilt aanpassen, houdt u een van de volumeknoppen aan de zijkant van de handsfree-luidspreker ingedrukt.

Opmerking: Het volume van de handsfree-luidspreker kan niet worden bijgesteld tijdens een binnenkomend gesprek.

De handsfree-luidspreker en de telefoon koppelen

De Bluetooth-functie van de telefoon is standaard uitgeschakeld. Zorg dat de Bluetooth-functie op de telefoon is ingeschakeld voordat u de handsfree-luidspreker gaat gebruiken. Kijk voor meer informatie in de gebruikershandleiding bij de telefoon.

Voordat u de handsfree-luidspreker kunt gebruiken, moet u deze koppelen aan uw telefoon.

1. Zorg dat de handsfree-luidspreker in de koppelingsmodus staat

Als u de snelle koppelmethode wilt starten, schakelt u de handsfree- luidspreker in door de aan/uit-knop ingedrukt te houden tot het lampje continu paars brandt. Laat vervolgens de knop los.

Na een paar seconden gaat het lampje continu blauw branden wat aangeeft dat de handsfree-luidspreker in de koppelingsmodus staat. Raadpleeg het gedeelte Problemen oplossen voor hulp als de handsfree-luidspreker niet in de koppelingsmodus staat.

40

Image 42
Contents Motorola.com CFJN3165A 10/2006Universal Bluetooth Hands-free Speaker T305 Page Port European Union Directives Conformance Statement General and safety informationRecycling Mobile Phones and Accessories Caring for the Environment by RecyclingSee on Initial set upBefore you begin Charging your hands-free speaker See onPairing your hands-free speaker and phone Installing the hands-free speaker in your car See onAdjusting the hands-free speaker volume Ensure the hands-free speaker is in pairing modeTest and use Set your phone to look for your hands-free speakerMaking and receiving calls Using your hands-free speakerTurning your hands-free speaker on & off Function ActionWith the charger plugged Indicator lightsAudio tones With no charger pluggedTroubleshooting Protection de lenvironnement par le recyclage Recyclage des téléphones portables et accessoiresInformations générales Avis aux utilisateursAvant de commencer Mise en charge de votre solution mains-libres Voir ,Mise en route initiale Voir ,Vérifiez si la solution mains-libres est en mode couplage Réglage du volumeCouplage de votre solution mains-libres au téléphone Voir figures 3,Essai et utilisation Passer et recevoir des appels Utilisation de votre solution mains-libresAllumer et éteindre votre solution mains-libres Fonction ActionAvec le chargeur branché Témoins lumineuxTonalités audio Sans chargeur branchéDépannage Schutz der Umwelt durch Recycling SicherheitshinweiseEU-Richtlinien Konformitätserklärung FCC NutzerhinweisGrundeinstellungen VorbereitungenSiehe dazu Abbildung 1 auf Seite Lautstärke einstellen Freisprecheinrichtung mit dem Telefon verbindenTestanruf Anrufe tätigen und entgegennehmen FreisprechbetriebFreisprecheinrichtung ein- und ausschalten Funktion AktionBei angeschlossenem Ladegerät AudiosignaleLED-Statusanzeigen Bei nicht angeschlossenem LadegerätFehlersuche Salvaguardia dellambiente con il riciclaggio Riciclaggio dei telefoni e degli accessoriSicurezza ed informazioni generali Norme FCC per gli utentiVedere la figura 1 a pagina Configurazione inizialeInformazioni preliminari Caricamento del kit vivavoce Vedere figura 2 a paginaRegolazione del volume dell’altoparlante Risoluzione dei problemiAssociazione dell’altoparlante al telefono Verifica e utilizzo Impostare la ricerca dell’altoparlante al telefonoEsecuzione e ricezione di chiamate Utilizzo del kit vivavoceAccensione e spegnimento dell’altoparlante vivavoce Funzione AzioneCaricabatterie inserito SpieSegnali acustici Caricabatterie non inseritoRisoluzione dei problemi Aviso a los Usuarios Seguridad e Información generalReciclaje para el Cuidado del Medio Ambiente Reciclaje de Teléfonos Móviles y AccesoriosVea la figura 1 en la página Configuración inicialAntes de comenzar Carga del altavoz manos libres Vea la figura 2 en la páginaAjuste del volumen del altavoz manos libres Sincronización del altavoz manos libres y el teléfonoComprobación y uso Realización y recepción de llamadas Uso del altavoz manos libresEncendido y apagado del altavoz manos libres Función AcciónCon el cargador conectado Indicador luminosoTonos de sonido Sin cargador conectadoSolución de problemas EU-conformiteitsverklaring Mobiele telefoons en accessoires recyclenVeiligheid & Algemene informatie Het milieu sparen door te recyclenZie afbeelding 1 op pagina Eerste instellingenVoordat u begint De handsfree-luidspreker opladen Zie afbeelding 2 op paginaHet volume van de handsfree-luidspreker De handsfree-luidspreker en de telefoon koppelenTesten en gebruiken Bellen en oproepen ontvangen De handsfree-luidspreker gebruikenDe handsfree-luidspreker in- en uitschakelen Functie ActieMet de lader aangesloten GeluidssignalenLampjes Lader niet aangeslotenProblemen oplossen Aviso FCC para utilizadores Informações Gerais e de SegurançaCuidar do Ambiente através da Reciclagem Declaração de Conformidade com Directivas da União EuropeiaVer a figura 1 na página Configuração inicialAntes de começar Carregar o altifalante mãos-livres Ver a figura 2 na páginaRegular o volume do altifalante mãos-livres Emparelhar o altifalante mãos-livres com o telefoneTestar e utilizar Defina o telefone para procurar o altifalante mãos-livresEfectuar e receber chamadas Utilizar o altifalante mãos-livresLigar e desligar o altifalante mãos-livres Função AcçãoCom o carregador ligado Indicadores luminososTons de áudio Sem qualquer carregador ligadoResolução de Problemas Värna om miljön genom återvinning Säkerhet & Generell informationMeddelande om överensstämmelse med EU-direktiv FCC meddelande till användarnaSe bild 1 på sidan Komma igångInnan du börjar Ladda handsfree-högtalaren Se bild 2 på sidanKoppla handsfree-högtalaren till telefonen Installera handsfree-högtalaren i bilen Se bild 3 på sidanJustera handsfree-högtalarens volym Se till att handsfree-högtalaren är i kopplingslägeTest och användning Ringa och ta emot samtal Använda handsfree-högtalarenSlå på och stänga av handsfree-högtalaren Funktion ÅtgärdMed laddaren inkopplad LjudsignalerIndikeringar Med laddaren urkoppladFelsökning FCC Huomautus käyttäjille Yleistietoja sekä tietoa turvallisuudestaYmpäristöstä huolehtiminen kierrättämällä Matkapuhelimien ja lisävarusteiden kierrättäminenKatso kuva 1 sivulla Käytön aloittaminenEnnen aloittamista Handsfree-kaiuttimen lataaminen Katso kuva 2 sivullaHandsfree-kaiuttimen äänenvoimakkuuden säätäminen Handsfree-kaiuttimen ja puhelimen linkittäminenVarmista, että handsfree-kaiutin on linkitystilassa Testaaminen ja käyttö Määritä puhelin etsimään handsfree-kaiutinPuheluiden soittaminen ja vastaanottaminen Handsfree-kaiuttimen käyttäminenHandsfree-kaiuttimen virran kytkeminen ja katkaiseminen Toiminto ToimenpideKun laturi on kytketty MerkkivalotÄänimerkit Kun laturi ei ole kytkettynäVianmääritys Informacja FCC dla użytkowników Oświadczenie o zgodności z Dyrektywami Unii EuropejskiejOchrona Ōrodowiska przez recykling Recykling telefonów komórkowych i akcesoriówKonfiguracja wstępna Zanim zacznieszZobacz rysunek 1 na stronie Rozwiązywanie problemów Regulacja głośności urządzenia głośnomówiącegoParowanie urządzenia głośnomówiącego z telefonem Sprawdzanie i korzystanie Ustaw telefon, tak aby wykrył urządzenie głośnomówiąceNawiązywanie i odbieranie połączeń Korzystanie z urządzenia głośnomówiącegoWłączanie i wyłączanie urządzenia głośnomówiącego Funkcja CzynnośćGdy ładowarka jest podłączona DiodySygnały dźwiękowe Gdy ładowarka nie jest podłączonaRozwiązywanie problemów Környezetvédelem újrafelhasználással Biztonság és általános információkNyilatkozat az Európai Unió előírásainak való megfelelésről FCC figyelmezteti a felhasznalotLásd az 1. oldalon található 1. ábrát Üzembe helyezésMielőtt hozzálátna Kihangosító töltése Lásd az 2. oldalon található 2. ábrátKihangosító hangerejének beállítása Kihangosító és a telefon csatlakoztatásaKihangosító csatlakozás párosítás módba állítása Tesztelés és használat Kihangosító megkerestetése a telefonnalHívások indítása és fogadása Kihangosító használataKihangosító be- és kikapcsolása Funkció MűveletHa a töltő csatlakoztatva van JelzőfényekHangjelzések Ha a töltő nincs csatlakoztatvaHibaelhárítás Ochrana životního prostředí recyklací Bezpečnost a všeobecné informaceProhlášení o shodě se směrnicemi Evropské unie FCC Upozornění pro uživateleViz obrázek 1 na straně Základní nastaveníNež začnete Nabíjení reproduktoru Viz obrázek 2 na straněSpárování bezdrátového reproduktoru a telefonu Instalace reproduktoru do auta Viz obrázek 3 na straněOvládání hlasitosti reproduktoru Ujistěte se, že je bezdrátový reproduktor v režimu párováníTest a používání Nastavte telefon na vyhledání bezdrátového reproduktoruUskutečnění a přijetí hovoru Použití bezdrátového reproduktoruZapnutí a vypnutí bezdrátového reproduktoru Funkce AkcePřipojenou nabíječkou Stavy indikátoruZvukové signály Bez připojené nabíječkyŘešení problémů FCC upozornenie pre užívateľa Bezpečnostné a všeobecné informáciePrehlásenie o zhode podla smerníc Európskej únie Recyklácia mobilných telefónov a príslušenstvaPozrite obrázok 1 na strane Prvotné nastavenieSkôr ako začnete Nabíjanie hlasného reproduktora Pozrite obrázok 2 na straneNastavenie hlasitosti hlasného reproduktora Párovanie hlasného reproduktora s telefónomSkontrolujte, či je hlasný reproduktor v režime párovania Test a použitie Nastavte telefón, aby vyhľadal hlasný reproduktorUskutočňovanie a prijímanie hovorov Používanie hlasného reproduktoraZapnutie a vypnutie hlasného reproduktora Funkcia PostupKeď je pripojená nabíjačka IndikátoryTóny zvuku Keď nie je pripojená nabíjačkaRiešenie problémov Înştiinţare FCC pentru utilizatori Declaraţie de conformitate cu directivele Uniunii EuropeneProtecţia mediului prin reciclare Reciclarea telefoanelor mobile şi a accesoriilor acestoraConfigurare iniţială Înainte de a începeConsultaţi figura 1 de la pagina Reglarea volumului la difuzorul „Mâini libere Asocierea difuzorului „Mâini libere cu telefonulTestarea şi utilizarea Setaţi ca telefonul să caute difuzorul „Mâini libereEfectuarea şi primirea apelurilor Utilizarea difuzorului pentru „Mâini liberePornirea şi oprirea difuzorului pentru „Mâini libere Funcţie AcţiuneCu încărcătorul conectat Becuri indicatoareTonuri audio Fără încărcător conectatDepanare Briga za okoliš putem recikliranja Opće i sigurnosne obavijestiIzjava o uskla enosti sa smjernicama Europske unije Smetnje uslijed RF zračenja/uskla enostVidi sliku 1 na str Početno namještanjePrije početka Punjenje baterije hands-free zvučnika Vidi sliku 2 na strUga anje glasnoće hands-free zvučnika Združivanje hands-free zvučnika i telefonaProvjerite je li hands-free zvučnik u načinu za združivanje Probni rad i korištenje Namjestite telefon za traženje hands-free zvučnikaUpućivanje i primanje poziva Korištenje hands-free zvučnikaUključivanje i isključivanje hands-free zvučnika Funkcija RadnjaPriključenim punjačem Signalna svjetlaZvučni signali Bez priključenog punjačaRješavanje poteškoća Заявление о соответствии директивам Европейского Союза Общие сведения и информация о безопасной эксплуатацииПравильная утилизация забота об окружающей среде Всеми другими релевантными Директивами ЕССм. рис на странице Первоначальная настройкаПодготовка Зарядка громкоговорителя См. рис на страницеНастройка громкости динамика Проверка работы и использование громкоговорителя Поиск портативного громкоговорителя с помощью телефонаВыполнение вызовов и ответ на них Использование громкоговорителяВключение и выключение громкоговорителя Функция ДействиеСветовой индикатор Состояние Световые индикаторы громкоговорителяЗвуковые сигналы Звуковой сигнал СостояниеУстранение неполадок Δήλωση Συμμόρφωσης με τις Οδηγίες της Ευρωπαϊκής Ενωσης Προστατέψτε το Περιβάλλον με την ΑνακύκλωσηFCC οδηγία που αφορά στο χρήστη Ανακύκλωση των Κινητών Τηλεφώνων και των ΑξεσουάρΒλ. εικόνα 1 στη σελίδα Αρχική ρύθμισηΠριν ξεκινήσετε Φόρτιση του κιτ ανοικτής συνομιλίας Βλ. εικόνα 2 στη σελίδαΤοποθέτηση του κιτ ανοικτής συνομιλίας στο αυτοκίνητό σας Βλ. εικόνα 3 στη σελίδαΡύθμιση της έντασης του ήχου του κιτ ανοικτής συνομιλίας Αντιστοίχιση του κιτ ανοικτής συνομιλίας με το τηλέφωνό σαςΔοκιμή και χρήση Ενεργοποίηση & απενεργοποίηση του κιτ ανοικτής συνομιλίας Χρήση του κιτ ανοικτής συνομιλίαςΠραγματοποίηση και λήψη κλήσεων Λειτουργία ΕνέργειαΦωτεινή ένδειξη Κατάσταση Φωτεινή ένδειξηΗχητικοί τόνοι Ηχητικός τόνος ΚατάστασηΑντιμετώπιση προβλημάτων
Related manuals
Manual 5 pages 54.18 Kb

T305 specifications

The Motorola T305 is a compact and portable Bluetooth speakerphone that has made a name for itself in the world of hands-free communication. Designed to offer exceptional sound quality and user convenience, the T305 is perfect for users seeking to enhance their driving experience or enjoy music on the go.

One of the standout features of the Motorola T305 is its simple setup and pairing process, which allows users to connect their smartphones or other Bluetooth-enabled devices effortlessly. With Bluetooth technology, it provides a wireless connection range of up to 33 feet, giving users the freedom to move around without being tethered to their devices. The speakerphone is compatible with various platforms, including iOS and Android, allowing for seamless integration with a wide range of smartphones.

The Motorola T305 boasts a powerful built-in speaker that delivers clear and crisp audio, ensuring that conversations are both enjoyable and easy to understand. The device incorporates advanced noise and echo cancellation technologies, which enhance audio quality by reducing background noise and ensuring that voices come through clearly. This is particularly beneficial in noisy environments, making it ideal for use while driving.

In addition to its impressive audio performance, the T305 features a dual-microphone system for superior voice capture, further enhancing calling clarity. Users can take calls using voice commands, which promotes safety by allowing drivers to maintain their focus on the road. The built-in rechargeable battery offers up to 17 hours of talk time and up to 45 days of standby time, ensuring that the device is ready for use whenever needed.

The Motorola T305 is designed for versatility as it can be mounted on the sun visor of a vehicle, making it easily accessible. Its sleek and compact design allows it to blend seamlessly with various car interiors, while its lightweight construction ensures easy transport when switching between vehicles.

Ultimately, the Motorola T305 stands out due to its straightforward functionality, impressive audio quality, and user-friendly interface. It serves as an excellent solution for individuals seeking to enhance their commuting experience while staying connected and safe. With its combination of convenience and technology, the T305 continues to be a reliable choice for those in need of a dependable hands-free calling solution.