Motorola T305 manual Felsökning

Page 60

Svenska

Felsökning

Handsfree-högtalaren går inte till kopplingsläge: : Se till att alla enheter som tidigare har kopplats till handsfree-högtalaren är avstängda. Om indikatorlampan blinkar blått stänger du av den andra enheten och väntar i 10 sekunder. När lampan lyser med fast blått sken är högtalaren i kopplingsläge.

Telefonen hittar inte handsfree-högtalaren: Kontrollera att indikatorlampan på handsfree-högtalaren lyser med fast sken när telefonen söker efter enheter.

Handsfree-högtalaren fungerade tidigare men fungerar inte nu: : Se till att Bluetooth-funktionen är aktiverad på telefonen. Om Bluetooth-funktionen har stängts av eller slogs på tillfälligt kanske du måste starta om funktionen och sedan koppla telefonen till handsfree-högtalaren igen.

Om du har andra frågor kan du ringa hotline-numret 08-445-12-10 eller besöka oss på www.motorola.com.

58

Image 60
Contents Motorola.com CFJN3165A 10/2006Universal Bluetooth Hands-free Speaker T305 Page Port General and safety information Recycling Mobile Phones and AccessoriesEuropean Union Directives Conformance Statement Caring for the Environment by RecyclingInitial set up Before you beginSee on Charging your hands-free speaker See onInstalling the hands-free speaker in your car See on Adjusting the hands-free speaker volumePairing your hands-free speaker and phone Ensure the hands-free speaker is in pairing modeTest and use Set your phone to look for your hands-free speakerUsing your hands-free speaker Turning your hands-free speaker on & offMaking and receiving calls Function ActionIndicator lights Audio tonesWith the charger plugged With no charger pluggedTroubleshooting Recyclage des téléphones portables et accessoires Informations généralesProtection de lenvironnement par le recyclage Avis aux utilisateursMise en charge de votre solution mains-libres Voir , Mise en route initialeAvant de commencer Voir ,Réglage du volume Couplage de votre solution mains-libres au téléphoneVérifiez si la solution mains-libres est en mode couplage Voir figures 3,Essai et utilisation Utilisation de votre solution mains-libres Allumer et éteindre votre solution mains-libresPasser et recevoir des appels Fonction ActionTémoins lumineux Tonalités audioAvec le chargeur branché Sans chargeur branchéDépannage Sicherheitshinweise EU-Richtlinien KonformitätserklärungSchutz der Umwelt durch Recycling FCC NutzerhinweisGrundeinstellungen VorbereitungenSiehe dazu Abbildung 1 auf Seite Lautstärke einstellen Freisprecheinrichtung mit dem Telefon verbindenTestanruf Freisprechbetrieb Freisprecheinrichtung ein- und ausschaltenAnrufe tätigen und entgegennehmen Funktion AktionAudiosignale LED-StatusanzeigenBei angeschlossenem Ladegerät Bei nicht angeschlossenem LadegerätFehlersuche Riciclaggio dei telefoni e degli accessori Sicurezza ed informazioni generaliSalvaguardia dellambiente con il riciclaggio Norme FCC per gli utentiConfigurazione iniziale Informazioni preliminariVedere la figura 1 a pagina Caricamento del kit vivavoce Vedere figura 2 a paginaRegolazione del volume dell’altoparlante Risoluzione dei problemiAssociazione dell’altoparlante al telefono Verifica e utilizzo Impostare la ricerca dell’altoparlante al telefonoUtilizzo del kit vivavoce Accensione e spegnimento dell’altoparlante vivavoceEsecuzione e ricezione di chiamate Funzione AzioneSpie Segnali acusticiCaricabatterie inserito Caricabatterie non inseritoRisoluzione dei problemi Seguridad e Información general Reciclaje para el Cuidado del Medio AmbienteAviso a los Usuarios Reciclaje de Teléfonos Móviles y AccesoriosConfiguración inicial Antes de comenzarVea la figura 1 en la página Carga del altavoz manos libres Vea la figura 2 en la páginaAjuste del volumen del altavoz manos libres Sincronización del altavoz manos libres y el teléfonoComprobación y uso Uso del altavoz manos libres Encendido y apagado del altavoz manos libresRealización y recepción de llamadas Función AcciónIndicador luminoso Tonos de sonidoCon el cargador conectado Sin cargador conectadoSolución de problemas Mobiele telefoons en accessoires recyclen Veiligheid & Algemene informatieEU-conformiteitsverklaring Het milieu sparen door te recyclenEerste instellingen Voordat u begintZie afbeelding 1 op pagina De handsfree-luidspreker opladen Zie afbeelding 2 op paginaHet volume van de handsfree-luidspreker De handsfree-luidspreker en de telefoon koppelenTesten en gebruiken De handsfree-luidspreker gebruiken De handsfree-luidspreker in- en uitschakelenBellen en oproepen ontvangen Functie ActieGeluidssignalen LampjesMet de lader aangesloten Lader niet aangeslotenProblemen oplossen Informações Gerais e de Segurança Cuidar do Ambiente através da ReciclagemAviso FCC para utilizadores Declaração de Conformidade com Directivas da União EuropeiaConfiguração inicial Antes de começarVer a figura 1 na página Carregar o altifalante mãos-livres Ver a figura 2 na páginaRegular o volume do altifalante mãos-livres Emparelhar o altifalante mãos-livres com o telefoneTestar e utilizar Defina o telefone para procurar o altifalante mãos-livresUtilizar o altifalante mãos-livres Ligar e desligar o altifalante mãos-livresEfectuar e receber chamadas Função AcçãoIndicadores luminosos Tons de áudioCom o carregador ligado Sem qualquer carregador ligadoResolução de Problemas Säkerhet & Generell information Meddelande om överensstämmelse med EU-direktivVärna om miljön genom återvinning FCC meddelande till användarnaKomma igång Innan du börjarSe bild 1 på sidan Ladda handsfree-högtalaren Se bild 2 på sidanInstallera handsfree-högtalaren i bilen Se bild 3 på sidan Justera handsfree-högtalarens volymKoppla handsfree-högtalaren till telefonen Se till att handsfree-högtalaren är i kopplingslägeTest och användning Använda handsfree-högtalaren Slå på och stänga av handsfree-högtalarenRinga och ta emot samtal Funktion ÅtgärdLjudsignaler IndikeringarMed laddaren inkopplad Med laddaren urkoppladFelsökning Yleistietoja sekä tietoa turvallisuudesta Ympäristöstä huolehtiminen kierrättämälläFCC Huomautus käyttäjille Matkapuhelimien ja lisävarusteiden kierrättäminenKäytön aloittaminen Ennen aloittamistaKatso kuva 1 sivulla Handsfree-kaiuttimen lataaminen Katso kuva 2 sivullaHandsfree-kaiuttimen äänenvoimakkuuden säätäminen Handsfree-kaiuttimen ja puhelimen linkittäminenVarmista, että handsfree-kaiutin on linkitystilassa Testaaminen ja käyttö Määritä puhelin etsimään handsfree-kaiutinHandsfree-kaiuttimen käyttäminen Handsfree-kaiuttimen virran kytkeminen ja katkaiseminenPuheluiden soittaminen ja vastaanottaminen Toiminto ToimenpideMerkkivalot ÄänimerkitKun laturi on kytketty Kun laturi ei ole kytkettynäVianmääritys Oświadczenie o zgodności z Dyrektywami Unii Europejskiej Ochrona Ōrodowiska przez recyklingInformacja FCC dla użytkowników Recykling telefonów komórkowych i akcesoriówKonfiguracja wstępna Zanim zacznieszZobacz rysunek 1 na stronie Rozwiązywanie problemów Regulacja głośności urządzenia głośnomówiącegoParowanie urządzenia głośnomówiącego z telefonem Sprawdzanie i korzystanie Ustaw telefon, tak aby wykrył urządzenie głośnomówiąceKorzystanie z urządzenia głośnomówiącego Włączanie i wyłączanie urządzenia głośnomówiącegoNawiązywanie i odbieranie połączeń Funkcja CzynnośćDiody Sygnały dźwiękoweGdy ładowarka jest podłączona Gdy ładowarka nie jest podłączonaRozwiązywanie problemów Biztonság és általános információk Nyilatkozat az Európai Unió előírásainak való megfelelésrőlKörnyezetvédelem újrafelhasználással FCC figyelmezteti a felhasznalotÜzembe helyezés Mielőtt hozzálátnaLásd az 1. oldalon található 1. ábrát Kihangosító töltése Lásd az 2. oldalon található 2. ábrátKihangosító hangerejének beállítása Kihangosító és a telefon csatlakoztatásaKihangosító csatlakozás párosítás módba állítása Tesztelés és használat Kihangosító megkerestetése a telefonnalKihangosító használata Kihangosító be- és kikapcsolásaHívások indítása és fogadása Funkció MűveletJelzőfények HangjelzésekHa a töltő csatlakoztatva van Ha a töltő nincs csatlakoztatvaHibaelhárítás Bezpečnost a všeobecné informace Prohlášení o shodě se směrnicemi Evropské unieOchrana životního prostředí recyklací FCC Upozornění pro uživateleZákladní nastavení Než začneteViz obrázek 1 na straně Nabíjení reproduktoru Viz obrázek 2 na straněInstalace reproduktoru do auta Viz obrázek 3 na straně Ovládání hlasitosti reproduktoruSpárování bezdrátového reproduktoru a telefonu Ujistěte se, že je bezdrátový reproduktor v režimu párováníTest a používání Nastavte telefon na vyhledání bezdrátového reproduktoruPoužití bezdrátového reproduktoru Zapnutí a vypnutí bezdrátového reproduktoruUskutečnění a přijetí hovoru Funkce AkceStavy indikátoru Zvukové signályPřipojenou nabíječkou Bez připojené nabíječkyŘešení problémů Bezpečnostné a všeobecné informácie Prehlásenie o zhode podla smerníc Európskej únieFCC upozornenie pre užívateľa Recyklácia mobilných telefónov a príslušenstvaPrvotné nastavenie Skôr ako začnetePozrite obrázok 1 na strane Nabíjanie hlasného reproduktora Pozrite obrázok 2 na straneNastavenie hlasitosti hlasného reproduktora Párovanie hlasného reproduktora s telefónomSkontrolujte, či je hlasný reproduktor v režime párovania Test a použitie Nastavte telefón, aby vyhľadal hlasný reproduktorPoužívanie hlasného reproduktora Zapnutie a vypnutie hlasného reproduktoraUskutočňovanie a prijímanie hovorov Funkcia PostupIndikátory Tóny zvukuKeď je pripojená nabíjačka Keď nie je pripojená nabíjačkaRiešenie problémov Declaraţie de conformitate cu directivele Uniunii Europene Protecţia mediului prin reciclareÎnştiinţare FCC pentru utilizatori Reciclarea telefoanelor mobile şi a accesoriilor acestoraConfigurare iniţială Înainte de a începeConsultaţi figura 1 de la pagina Reglarea volumului la difuzorul „Mâini libere Asocierea difuzorului „Mâini libere cu telefonulTestarea şi utilizarea Setaţi ca telefonul să caute difuzorul „Mâini libereUtilizarea difuzorului pentru „Mâini libere Pornirea şi oprirea difuzorului pentru „Mâini libereEfectuarea şi primirea apelurilor Funcţie AcţiuneBecuri indicatoare Tonuri audioCu încărcătorul conectat Fără încărcător conectatDepanare Opće i sigurnosne obavijesti Izjava o uskla enosti sa smjernicama Europske unijeBriga za okoliš putem recikliranja Smetnje uslijed RF zračenja/uskla enostPočetno namještanje Prije početkaVidi sliku 1 na str Punjenje baterije hands-free zvučnika Vidi sliku 2 na strUga anje glasnoće hands-free zvučnika Združivanje hands-free zvučnika i telefonaProvjerite je li hands-free zvučnik u načinu za združivanje Probni rad i korištenje Namjestite telefon za traženje hands-free zvučnikaKorištenje hands-free zvučnika Uključivanje i isključivanje hands-free zvučnikaUpućivanje i primanje poziva Funkcija RadnjaSignalna svjetla Zvučni signaliPriključenim punjačem Bez priključenog punjačaRješavanje poteškoća Общие сведения и информация о безопасной эксплуатации Правильная утилизация забота об окружающей средеЗаявление о соответствии директивам Европейского Союза Всеми другими релевантными Директивами ЕСПервоначальная настройка ПодготовкаСм. рис на странице Зарядка громкоговорителя См. рис на страницеНастройка громкости динамика Проверка работы и использование громкоговорителя Поиск портативного громкоговорителя с помощью телефонаИспользование громкоговорителя Включение и выключение громкоговорителяВыполнение вызовов и ответ на них Функция ДействиеСветовые индикаторы громкоговорителя Звуковые сигналыСветовой индикатор Состояние Звуковой сигнал СостояниеУстранение неполадок Προστατέψτε το Περιβάλλον με την Ανακύκλωση FCC οδηγία που αφορά στο χρήστηΔήλωση Συμμόρφωσης με τις Οδηγίες της Ευρωπαϊκής Ενωσης Ανακύκλωση των Κινητών Τηλεφώνων και των ΑξεσουάρΑρχική ρύθμιση Πριν ξεκινήσετεΒλ. εικόνα 1 στη σελίδα Φόρτιση του κιτ ανοικτής συνομιλίας Βλ. εικόνα 2 στη σελίδαΒλ. εικόνα 3 στη σελίδα Ρύθμιση της έντασης του ήχου του κιτ ανοικτής συνομιλίαςΤοποθέτηση του κιτ ανοικτής συνομιλίας στο αυτοκίνητό σας Αντιστοίχιση του κιτ ανοικτής συνομιλίας με το τηλέφωνό σαςΔοκιμή και χρήση Χρήση του κιτ ανοικτής συνομιλίας Πραγματοποίηση και λήψη κλήσεωνΕνεργοποίηση & απενεργοποίηση του κιτ ανοικτής συνομιλίας Λειτουργία ΕνέργειαΦωτεινή ένδειξη Ηχητικοί τόνοιΦωτεινή ένδειξη Κατάσταση Ηχητικός τόνος ΚατάστασηΑντιμετώπιση προβλημάτων
Related manuals
Manual 5 pages 54.18 Kb

T305 specifications

The Motorola T305 is a compact and portable Bluetooth speakerphone that has made a name for itself in the world of hands-free communication. Designed to offer exceptional sound quality and user convenience, the T305 is perfect for users seeking to enhance their driving experience or enjoy music on the go.

One of the standout features of the Motorola T305 is its simple setup and pairing process, which allows users to connect their smartphones or other Bluetooth-enabled devices effortlessly. With Bluetooth technology, it provides a wireless connection range of up to 33 feet, giving users the freedom to move around without being tethered to their devices. The speakerphone is compatible with various platforms, including iOS and Android, allowing for seamless integration with a wide range of smartphones.

The Motorola T305 boasts a powerful built-in speaker that delivers clear and crisp audio, ensuring that conversations are both enjoyable and easy to understand. The device incorporates advanced noise and echo cancellation technologies, which enhance audio quality by reducing background noise and ensuring that voices come through clearly. This is particularly beneficial in noisy environments, making it ideal for use while driving.

In addition to its impressive audio performance, the T305 features a dual-microphone system for superior voice capture, further enhancing calling clarity. Users can take calls using voice commands, which promotes safety by allowing drivers to maintain their focus on the road. The built-in rechargeable battery offers up to 17 hours of talk time and up to 45 days of standby time, ensuring that the device is ready for use whenever needed.

The Motorola T305 is designed for versatility as it can be mounted on the sun visor of a vehicle, making it easily accessible. Its sleek and compact design allows it to blend seamlessly with various car interiors, while its lightweight construction ensures easy transport when switching between vehicles.

Ultimately, the Motorola T305 stands out due to its straightforward functionality, impressive audio quality, and user-friendly interface. It serves as an excellent solution for individuals seeking to enhance their commuting experience while staying connected and safe. With its combination of convenience and technology, the T305 continues to be a reliable choice for those in need of a dependable hands-free calling solution.