Page 29
• Горните стойности се основават на изцяло заредена батерия при нормална температура. Ниската температура на околната среда може да повлияе на времето за употреба.
•Капацитетът на батерията намалява с времето и при многократна употреба. Дръжте видеокамерата изключена, когато не работите с нея.
•Съхранявайте батерията отделно, когато зареждането й приключи, или ако няма да я използвате дълго време. Това удължава експлоатационния живот на батерията.
•Батерията се зарежда до ниво над 95% след около 2 часа и тогава цветът на индикатора става зелен. Нужни са около 2 часа и 40 минути, за да се зареди батерията до 100%.
Налично време за работа с батерията
| Тип батерия | IA-BP210E |
| Време за зареждане | С използване на адаптера за променлив ток: |
| | прибл. 160 мин. |
| | С използване на USB кабела: прибл. 390 мин. |
| Разделителна способност на | HD | SD |
| видеоклип |
| | |
| Време за непрекъснато заснемане | Прибл. 90 мин. | Прибл. 120 мин. |
| | | |
| Време на възпроизвеждане | Прибл. 110 мин. | Прибл. 130 мин. |
| | | |
•Време за зареждане: Приблизителното време в минути за пълно зареждане на напълно изтощена батерия.
•Време на запис/възпроизвеждане: Приблизителното време, с което разполагате, при напълно заредена батерия.
"HD" означава качество с висока детайлност, а "SD" е стандартно качество.
•Времето е само за справка. Показаните по-горе стойности са измерени в изпитателна лаборатория на Samsung и може да се различават за различните потребители и условия.
•Времето за запис и възпроизвеждане ще бъде по-кратко, ако използвате видеокамерата при ниски температури.
•Препоръчваме използването на адаптер на променлив ток за функцията "Time Lapse REC".
Непрекъснато заснемане (без варио)
Времето на непрекъснато заснемане на видеокамерата в таблицата показва наличното време на заснемане, когато видеокамерата е в режим на заснемане, без използване на друга функция, след като е започнало заснемането. При действително заснемане батерията може да се изтощи 2-3 пъти по-бързо от това ориентировъчно време, тъй като се използват функциите за старт/стоп и варио,
асъщо и възпроизвеждане. Подгответе си допълнителни батерии, за да си гарантирате нужното време на работа с видеокамерата.
Времето за зареждане зависи от оставащия заряд на батерията.
23
Contents
Ръководство за Потребителя
Предпазни мерки
Предупреждения за безопасност
Предупреждение
Внимание
Ръководството се използват следните термини
Важна Информация ЗА Използването
Преди да прочетете това ръководство за потребителя
Предпазни мерки по време на използване
Предпазни мерки по време на използване
Внимание
Viii
Ръководство ЗА Бърз Старт Запознаване С Вашата Видеокамера
Съдържание
Разширени Възможности ЗА
106
116
Можете да записвате видеоклипове във формат H.264
Ръководство за бърз старт
Recording start/stop
Заснемане на снимки
Натиснете бутона за Recording start/stop
Гледане на телевизор с висока детайлност
Преглед на видео или снимки на LCD екрана
Щракнете върху раздела Share Upload на браузъра. стр
10 Докоснете раздела Play Menu Delete на LCD екрана. стр
Запознаване с вашата видеокамера
Cистема НА Вътрешния Микрофон
0 9
Отзад/Отдясно/Отгоре/Отдолу
Бутон Photo
Използване НА Дистанционното Управление
Бутон за търсене
Бутон за пускане/пауза
Поставяне на батерията тип копче CR2025 в дистанционното
Режим на видео запис
Идентифициране НА Показанията НА Екрана
Лявата част на LCD екрана
Средната част на LCD екрана
Режим за запис на снимка
Долната част на LCD екрана
Режим на възпроизвеждане на видео
Горната част на LCD екрана
Режим възпроизвеждане на снимка
СЛАГАНЕ/СВАЛЯНЕ НА Батерията
Начало на работата
За да сложите батерията
За да свалите батерията
За да заредите батерията с адаптера за променлив ток
Зареждане НА Батерията
За да заредите батерията с помощта на USB кабела
Отворете капака на гнездото
За проверка на състоянието на зареждане
Проверка НА Състоянието НА Батерията
Показания за заряда на батерията
Индикатор за зареждане CHG
IA-BP210E
Налично време за работа с батерията
Прибл мин
Непрекъснато заснемане без варио
За батерията
Използване на променливотоково захранване
Свойства на батерията
Не изхвърляйте батерията в открит огън
Когато използвате тази камера за пръв път
Основни операции на видеокамерата
Режим Quick On Stby в режим Stby
Превключване В Режим Икономия НА Енергия
Използване НА Бутона Дисплей
Задаване НА Режимите НА Работа
Превключване на режима за показване на информация
Режим на пълен дисплей
Елементи или файлове
Използване НА Тактилния Панел
Настройване НА Времевата Зона И ДАТА/ЧАС Първия ПЪТ
Първи настройки
Вградена акумулаторна батерия
Зареждане на вградената акумулаторна батерия
Поддържани езици
Избиране НА Език
Елементи на подменюто
Подготовка за запис
За изваждане на карта с памет
ПОСТАВЯНЕ/ИЗВАЖДАНЕ НА Карта С Памет НЕ Е Включена
SDHC/SD карти Panasonic, SanDisk, Toshiba
Съвместими карти с памет
Sdhc Secure Digital High Capacity карти
Карта с памет SDHCSecure Digital High Capacity
Боравене с карта с памет
Low speed card. Please record at a lower resolution
Ако не можете да използвате карта
Не използвайте повредена карта с памет
Брой записваеми снимки
Време ЗА Запис И Капацитет
Време на запис, налично за видео
Регулиране НА LCD Екрана
Поставяне НА Ремък ЗА Хващане
Поставяне НА Феритната Сърцевина
Основно Позициониране НА Видеокамерата
Регулиране на ъгъла на снимане
Двата края
Натиснете бутона Recording start/stop
Заснемане НА Видеоклипове
Използване на външния микрофон не е включен
Два бутона за старт/стоп на заснемане, от които да избирате
Page
За да направите снимки по време на заснемане на видеоклип
Правене НА Снимки ПО Време НА Видео Запис
Ще се покаже индикаторът за запис и ще започне заснемане
Не можете да заснемате снимки при следните условия
Заснемане НА Снимки
Лесно Снимане ЗА Начинаещи Smart Auto
Може да правите снимки при възпроизвеждане на видеоклипове
Снимане ПРИ Възпроизвеждане НА Видеоклипове
Скорост на вариото
Варио
Приближаване Отдалечаване
Използвайте функцията Anti-Shake в следните случаи
Настройване НА Стабилизацията OIS Optical Image Stabiliser
Използване НА Режим ЗА Компенсиране НА Фоновото Осветление
Символ Означава
Използване НА Светкавицата
Напр. Селекторът за ръчен избор е настроен на Фокус
Използване НА Селектора ЗА Ръчен Избор
Смяна НА Режима НА Възпроизвеждане
Основно възпроизвеждане
Разбиране как се сменят режимите на работа
За да промените типа на показваните миниатюри
Основно възпроизвеждане
7PMVNF
Различни операции на възпроизвеждане
Докоснете желаната снимка, за да я покажете
Разглеждане НА Снимки
За връщане към миниатюрите, докоснете раздела за връщане
Използване на тактилния екран
Мащабиране по време на показване на снимки
Гледане на слайдшоу
Използване на раздел на менюто
Работа С Менюта И Бързи Менюта
Използване на раздела Бързо меню
Елементи на менюто за запис на видеоклип/снимка
Елементи ОТ Менюто
Елементи на менюто за настройване на дисплея
Елементи на менюто за възпроизвеждане на видеоклип/снимка
Други елементи на менюто за настройване
Елементи на менюто за настройване на връзката
Елементи ОТ Бързото Меню
ISCENE
Разширени възможности за запис
Елементи на подменюто снимки
Resolution
Елементи на подменюто видеоклипове
J4DFOF
Slow Motion
Разбиране на баланса на бялото
White Balance
За ръчно задаване на баланса на бялото
ISO
Разбиране на блендата
Aperture
Shutter
Разбиране на EV стойност на експонация
Място
Super C.Nite
Докоснете раздела на менюто
Докоснете желания елемент на подменюто
Ръчно фокусиране по време на заснемане
Focus
Приближаване към
Ситуации, в които да се използва ръчно фокусиране
Използване на точката на докосване
Face Detection
За да активирате Magic Touch с продължително докосване
Magic Touch
XvYCC
Metering
Digital Effect
Заснемане на видеоклип с ефект на затихване
Fader
Плавно появяване
Плавно изчезване
Tele Macro
Cont. Shot
Cont. Shot
Wind Cut
Hello
Zoom MIC
Използване на вградения насочен микрофон
MIC Level
Voice Reduction
Digital Zoom
Self Timer
Time Lapse REC
Пример за записване с интервал
Background Music
Play Option
Докоснете раздела на менюто Highlight докоснете
Highlight
View
Slide Show Start
Story-Board Print
Можете да гледате слайдшоу със снимки на фона на музика
Показва се индикаторът
Задайте интервала между смяната на слайдовете
Slide Show Music
Slide Show Interval
Можете да гледате слайдшоуто с различни ефекти на преход
Slide Show Effect
File Info
LCD Brightness
Настройка на системата
LCD Enhancer
LCD Brightness
Date/Time Display
Guideline
Докоснете желания елемент от подменюто
За изход от менюто докоснете раздела Return
TV Display
TV Type
Например, LCD екранът автоматично потъмнява
Hdmi TV Out
Auto LCD Off
Функцията PC Software не е налична, когато
Remote
PC Software
USB Connect
USB Connect
TV Connect Guide
Anynet+ HDMI-CEC
Anynet+ HDMI-CEC
Докоснете раздела на менюто Други настройки
Storage Info
Storage Info
Елементи на подменюто само за HMX-S15/S16
File No
Format
Елемент на подменюто само за HMX-S15/S16
File No
Date/Time Set
Time Zone
Time Zone Visit
Записа по време на възпроизвеждане. стр
Time Type
Date Type
Time Type
Shutter Sound
Beep Sound
Shutter Sound
Звукът на затвора не се чува при следните условия
101
Auto Power Off
Quick On Stby
Quick On Stby
102
Режимът Quick On Stby не е наличен при следните условия
103
Manual Dial
REC Lamp
Language
Default Set
Отново задайте датата и часа. стр
104
Demo
Demo
105
Използване на функцията за демонстрация
106
Редактиране на видеоклипове
Разделяне НА Видеоклип
Обединяване НА Видеоклипове
109
Управление на файлове
Защита Срещу Случайно Изтриване
Може да изтриете записите един по един или наведнъж
Изтриване НА Файлове
111
Копиране НА Файлове Само ЗА HMX-S15/S16
АП информация Сила на сигнала
Автоматично Свързване КЪМ Мрежата
Конфигуриране само за HMX-S15/S16
113
Когато завършите, докоснете раздела OK
Ръчно Свързване С Мрежата
Избраната точка за достъп
114
Използване на виртуалната клавиатура
Информация устройство
115
116
Функцията AllShare
Play to TV
Какво е Dlna Digital Living Network Alliance?
Споделяне НА ВИДЕОКЛИПОВЕ/СНИМКИ
117
Използване на безжичната мрежа само за HMX-S15/S16
Използване на mini Hdmi кабел
Свързване към телевизор
Свързване КЪМ Телевизор С Висока Детайлност
120
Разбиране на Hdmi кабела
Какво е функцията Anynet+?
Свържете видеокамерата към телевизора си с A/V кабела
Свързване КЪМ Обикновен Телевизор
Свързване на A/V кабел за композитния изходен сигнал
Съотношение при запис Широкоекранен 43 телевизор Телевизор
Гледане НА Екрана НА Телевизора
122
Презаписване на видеоклипове
Директен Печат С Принтер Pictbridge
Печатане на снимки
USB Connect PictBridge
Използвайте включения в комплекта USB кабел
125
За задаване на печат на дата/час
Date/Time
Системни изисквания
Какво Можете ДА Правите С Компютър Windows
Основни функции
Стъпка 1. Свързване на USB кабела
Използване НА Програмата Intelli-studio НА Samsung
Избира свързаното устройство
Стъпка 2. За основния прозорец на Intelli-studio
Елементи на менюто
Стъпка 4. Редактиране на видеоклипове или снимки
Стъпка 3. Възпроизвеждане на видеоклипове или снимки
Стъпка 5. Споделяне на видеоклипове/снимки онлайн
Използване Като Устройство ЗА Външна Памет
Фото файл ➁
Видео файл H.264 ➀
Файлов формат
Видео файлове
Батерия
Индикатори ЗА Предупреждение И Съобщения
Носители за съхранение
Съобщение Икона Информира, че… Действие
134
Запис
Възпроизвеждане
136
Редактиране на видеоклипове
Connect на Mass Storage
137
Connect на PicBridge
138
Безжична мрежа
Захранване
Симптоми И Решения
Дисплей
Симптом Обяснение/Решение
Recording start/stop
140
Date/Time Display е зададено на Off. Задайте Date
Time Display на On. стр
Бутона за старт/стоп на
Носител за съхранение на данни
141
142
Настройване на образа по време на заснемане
Възпроизвеждане на вашата видеокамерата
143
Възпроизвеждане на други устройства телевизор и др
144
Свързване към компютър
ISCENE, Shutter, Digital Effect, Tele Macro и др
Общи операции
145
Отстраняване на неизправности
147
Какво е Music Shake?
Използване на външни източници на звук
Предпазни мерки при съхраняване
Поддръжка
LCD екран
Обектив
Източници на захранване
Използване НА Видеокамерата В Чужбина
За телевизионните цветови системи
Страни/региони, съвместими с PAL
Спецификации
Declaration of Conformity
Връзка със Samsung по цял свят
Serbia
RoHS съответствие