Samsung EC-WB1000BPBE3 manual Správná likvidace baterií v tomto výrobku, Ekologická značka Samsung

Page 98

Správná likvidace výrobku (elektrické & elektronické zařízení)

(Platí v zemích Evropského společenství a dalších evropských zemích se systémem odděleného sběru odpadu)

Toto označení v návodu k výrobku znamená, že výrobek by neměl být po skončení životnosti likvidován v běžném domácím odpadu. Pro ochranu životního prostředí a lidského zdraví před neřízeným zacházením s odpady likvidujte tento výrobek odděleně od ostatního odpadu a jeho recyklací umožněte udržitelný rozvoj využití přírodních zdrojů. Domácnosti se mohou obracet na prodejce, kde byl výrobek zakoupen, nebo na své místní úřady, které jim poskytnou informaci o možnostech odděleného sběru a recyklace elektronického odpadu. Profesionální uživatelé se musí obrátit na své dodavatele a postupovat podle ustanovení kupní smlouvy. Tento výrobek by neměl být likvidován s jiným komerčním odpadem.

Ekologická značka Samsung

Jedná se o vlastní symbol společnosti Samsung, který slouží k účinné komunikaci aktivit společnosti Samsung při výrobě produktů přátelských k životnímu prostředí. Značka vyjadřuje trvalou snahu společnosti Samsung o vývoj výrobků, které nepoškozují životní prostředí.

Správná likvidace baterií v tomto výrobku

(Platí v Evropské unii a dalších evropských zemích s vlastními systémy zpětného odběru baterií)

Tato značka na baterii, návodu nebo obalu znamená, že baterie v tomto výrobku nesmí být na konci své životnosti likvidovány společně s jiným domovním odpadem. Případně vyznačené symboly chemikálií Hg, Cd nebo Pb upozorňují na to, že baterie obsahuje rtuť, kadmium nebo olovo v množství překračujícím referenční úrovně stanovené směrnicí ES 2006/66. Pokud baterie nejsou správně zlikvidovány, mohou tyto látky poškodit zdraví osob nebo životní prostředí.

Pro ochranu přírodních zdrojů a pro podporu opakovaného využívání materiálů oddělte, prosím, baterie od ostatních typů odpadu a nechte je recyklovat prostřednictvím místního bezplatného systému zpětného odběru baterií.

Akumulátor integrovaný v tomto výrobku nesmí vyměňovat uživatel. Informace o výměnách vám poskytne příslušný servis.

Přílohy 97

Image 98
Contents WB1000 Přístroj udržujte mimo dosah malých dětí a zvířat Informace k bezpečnosti a ochraně zdravíChraňte zrak objektu Akumulátory a nabíječkou zacházejte správněInformace k bezpečnosti a ochraně zdraví Chraňte před poškozením baterie, nabíječku a paměťové kartyPřed použitím fotoaparát vyzkoušejte Chraňte objektiv fotoaparátuBuďte opatrní při použití fotoaparátu ve vlhkém prostředí Opravy svěřte pouze kvalifikované osoběUspořádání návodu k použití Informace o autorských právechZkratky použité v návodu Označení použitá v návoduIkony použité v návodu Ikony režimu snímáníVýrazy použité v návodu Normální expoziceNáhled Fotografování osobObsah Použití Priority clony, Priority závěrky neboObsah Nastavení zobrazení a zvuku ……………………………… Uspořádání fotoaparátu ……………………………………Zapnutí a vypnutí fotoaparátu ……………………………… Tipy pro pořízení lepších snímků …………………………Dodává se v sadě RozbaleníVolitelné příslušenství Uspořádání fotoaparátu Ikona Režim PopisStavová kontrolka Uspořádání fotoaparátuDisplej Mikrofon Tlačítko transfokátoru Tlačítko PopisIkony v pravé části IkonyInformace Ikony v levé částiZapnutí fotoaparátu v režimu přehrávání Zapnutí a vypnutí fotoaparátuMini panel Stiskněte P. Fotoaparát se přímo zapne do režimu přehráváníOtáčením nebo tisknutím navigačního prvku Volba možnostíRežimu snímání stiskněte m Procházejte možnosti nebo nastaveníNapř. Volba vyvážení bílé v režimu P Volba možnostíStiskněte o Opakovaným tisknutím D měníte typ zobrazení Nastavení zobrazení a zvukuNastavení typu zobrazení Co je histogramDotykem m se vrátíte do předchozího režimu Nastavení zvukuNastavení zobrazení a zvuku Nastavte objekt do rámečku Domáčknutím Spouště fotografujte Pořízení snímkuOtáčejte voličem režimů na a Namáčknutím Spouště zaostřete Zelený rámeček indikuje zaostření na objektDigitální transfokátor TransfokacePořízení snímku ZmenšeníMožnost Popis Omezení otřesů fotoaparátu OISRežimu snímání stiskněte m Vyberte Funkce “ OIS “ možnost Vypnuto Vypnutí funkce OIS Zapnuto Zapnutí funkce OISNamáčkněte spoušť Držte fotoaparát správněOmezení otřesů fotoaparátu Rámeček ostřeníPoužití aretace ostření Ochrana před rozostřením objektuObjekt je obtížné zaostřit v těchto případech Použití režimu Vlastní ……………………………………… Záznam hlasových poznámek ……………………………Rozšířené funkce Použití režimu Smart AutoOtáčejte voličem režimů na S Nastavte objekt do rámečku Zaostřete Domáčknutím Spouště fotografujte Použití režimu Dual isOtáčejte voličem režimů na d Objekt nastavte do rámečku a namáčknutím SpouštěVyberte Snímek s retuší Použití režimu ScényNastavení tónu tváře a potlačení vad pleti Vyberte Funkce “ Tón tváře ““možnostVyberte Funkce “ Retuš tváře ““možnost Použití snímku podle vzoruPoužití režimu Scény Vyberte Snímek podle vzoruPoužití režimu Program Expoziční doba Použití Priority clony, Priority závěrky nebo režimu RučněHodnota clony Velká hodnota clonyPoužití Priority clony, Priority závěrky nebo režimu Ručně Použití režimu Priority clonyPoužití režimu Priority závěrky Další informace k cloně naleznete na strPoužití režimu Ručně Použití vlastního nastavení Použití režimu VlastníÚprava vlastních nastavení Vyberte Funkce “ Registrace uživatele a stiskněte oOtáčejte voličem režimů na Stiskněte m Snímání videaStiskněte m Vyberte Funkce → Zvuk → zvukové nastavení Přerušení záznamuVyberte Funkce “ Zvuk “ Poznámka Záznam hlasových poznámek a p a h n d sZáznam hlasových poznámek Použití rozpoznání tváře ……………………… Nastavení jasu a barev …………………………Změna zaostření fotoaparátu ………………… Vyberte Funkce “ Velikost snímku “ možnost Volba rozlišení a kvalityVolba obrazové kvality a p a h n d s Režimu v stiskněte mVyberte možnost Použití samospouště S a p a h n d sRežimu snímání stiskněte t Automaticky pořídí snímek po stanovené doběPoužití detekce pohybu Použití samospouštěRežimu snímání stiskněte t Vyberte Stiskněte Spouště Použití blesku S a p a h n s Snímání při špatném osvětleníPotlačení červených očí a p s Režimu snímání stiskněte FVyberte Functions “ Expozice s bleskem EVC Nastavení výkonu blesku p a h nSnímání při špatném osvětlení Nastavení výkonu bleskuNastavení citlivosti ISO p a h n Nastavení vzdálenosti zaostření Změna zaostření fotoaparátuPoužití makra a p a h n d Naučíte se zaostřit fotoaparát na objektVyberte Funkce → Oblast ostření → Výběrové ostření Použití volby ostření pAhndZměna zaostření fotoaparátu Ruční nastavení vzdálenosti ostřeníNastavení oblasti ostření a p a h n d s Vyberte Funkce “ Oblast ostření “ možnostVyberte Funkce “ Rozpozn. tváře “ Normální Použití rozpoznání tváře a p a h n d sRozpoznání tváří Vyberte Funkce “ Rozpozn. tváře “ Úsměv Pořízení autoportrétuPoužití rozpoznání tváře Fotoaparát snadněji rozpozná široký úsměvDetekce zavřených očí Vyberte Funkce “ Rozpozn. tváře “ Detekce mrknutíKompenzace protisvětla ACB p a h Nastavení jasu a barevRuční nastavení expozice EV p a h d Režimu snímání stiskněte m Vyberte Funkce ““ACB “ možnostNastavení jasu a barev Změna možností měření p a h n dVolba světelného zdroje vyvážení bílé p a h n d Režimu snímání stiskněte m Vyberte Funkce ““MěřeníVlastní nastavení vyvážení bílé Vyberte Funkce ““Vyvážení bílé “ možnostNamiřte objektiv na bílý papír Stiskněte Spouště Měření expozice Spoušť Vlastní nastaveníNastavení barevné teploty Barevná teplotaStiskem o uložíte nastavení Svíčka Možnosti snímáníNastavte hodnotu na souřadnicích Vyberte Funkce → Vyvážení bílé → možnost vyvážení bíléVyberte Funkce → Upravení vyvážení bílé → Zapnuto Úprava přednastavených možností vyvážení bíléSekvenční Použití režimu série p a h n sVyberte Funkce ““Režim snímání “ možnost Velice vysoká rychlostDefinice vlastního RGB tónu Zlepšení snímkůPoužití fotografických stylů a p a h n d s Vyberte Funkce ““Volba foto. stylu ““Vlastní barvyVolbou hodnoty nastavte zvolenou položku Nastavení fotografie p a h nZlepšení snímků Kontrast Ostrost SytostPřehrávání/Úpravy Tisk snímků v tiskárně PictBridge ………………………Pokud byl fotoaparát vypnutý, zapne se PřehráváníStiskněte P Stiskem o se vrátíte do normálního vzhledu PřehráváníStiskem F nebo t soubor zobrazíte Zobrazení souborů podle kategorií v Inteligentním albuVyberte Soubor možnosti “ Vymazat “ Vše “ Ano Vyberte Soubor možnosti ““Chránit ““VybratVyberte Hromadné odstr Použití koše Vyberte Soubor možnosti “ Koš “ ZapnutoVyberte Soubor možnosti “ Koš “ Obnovit Kopírování souborů na kartuZvětšení části snímku nebo zobrazení snímků v prezentaci Zvětšení snímkuPro spuštění prezentace bez efektů přeskočte na krok Přehrávání videa Vyberte Spustit ““PřehrátPřehrávání hlasových poznámek Stiskněte o v místě, kde chcete uložit snímek Stiskněte MZachycení snímku během přehrávání Stiskem o přehrávání přerušíte nebo v něm pokračujeteOtočení snímku Úprava snímkuZměna rozlišení snímků Režimu přehrávání vyberte snímek a stiskněte mVyberte Upravit ““Volba foto. stylu “ možnost Použití fotografických stylůÚprava snímku Určete množství zvolené barvy. méně nebo + víceVyberte možnost nastavení Oprava nesprávné expoziceVyberte hodnotu Volbou hodnoty nastavte zvolenou položku. méně nebo + víceStiskněte m Vytvoření tiskové objednávky DpofVyberte Soubor možnosti “ Dpof “ Standard “ možnost MožnostZobrazení souborů na TV nebo Hdtv Přehrávání na HdtvKabel Hdmi Zobrazení souborů na TV nebo HdtvZapněte fotoaparát Požadavky na počítač Přenos souborů do počítačePro uživatele Windows Programy na CDVložte instalační CD do kompatibilní mechaniky Digital Camera Installer a spusťte instalaciPřenos souborů do počítače Po zobrazení instalačního okna klepněte na SamsungPostup odpojení kabelu USB u Windows 2000/Vista je podobný Počítač rozpozná fotoaparát automatickyOdpojení zařízení pro Windows XP Označte soubory, které chcete stáhnout Klepněte na Next a postupujte podle instrukcí na obrazovceStažení souborů pomocí Samsung Master Použití programu Samsung MasterPoužití rozhraní Samsung Master Interface ‰ ŠPro uživatele Mac Stiskem o vytisknete Tisk snímků v tiskárně PictBridgeStiskem F nebo t vyberte snímek Nastavení možností tiskuPřílohy Nabídka nastavení fotoaparátu ……………………………Režimu snímání nebo přehrávání stiskněte m Vyberte nabídku Nabídka nastavení fotoaparátuOtevření nabídky nastavení Vyberte nabídku a nastavení uložteNabídka nastavení fotoaparátu ZvukDisplej Položka PopisNastavení PoložkaVypnutí Tisk dataAutomatické Video výstupPAL 1080i*, 720p, 576p Chybová hlášení HlášeníObjektiv a displej fotoaparátu Údržba fotoaparátuČistění fotoaparátu Pouzdro fotoaparátuPoužitelné paměťové karty Paměťové kartyÚdržba fotoaparátu Kapacita kartyVýdrž baterie AkumulátorÚdaje o akumulátoru VideaPoznámky k nabíjení akumulátoru Poznámky k nabíjení z připojeného PCSituace Dříve, než se obrátíte na servisSituace Navržené řešení Dříve, než se obrátíte na servis Přenosu souborů Počítač odpojilFotoaparát při Použití QuickTime Player 7,5Technické údaje fotoaparátu Přehrávání Technické údaje fotoaparátuVyvážení bílé Rozhraní Záznam zvukuUkládání Hmotnost Napájecí zdrojRozměry š × v × h Provozní teplotaSprávná likvidace baterií v tomto výrobku Ekologická značka SamsungDisplej Objektiv Pouzdro RejstříkNabíjení 89 Technické údaje 88 Životnost Přehrávání ZáznamRejstřík Hlasová poznámka 36 Video Fotoaparát VideoAuto makro Automatické Makro Ruční ostření Jako náhledy 60 na TV Podle kategorií 60 Prezentace
Related manuals
Manual 101 pages 57.16 Kb Manual 102 pages 38.22 Kb Manual 10 pages 48.4 Kb Manual 102 pages 36.3 Kb Manual 102 pages 38.94 Kb Manual 102 pages 34.46 Kb Manual 30 pages 48.59 Kb Manual 70 pages 40.63 Kb Manual 110 pages 8.27 Kb Manual 82 pages 59.5 Kb Manual 102 pages 48.79 Kb Manual 103 pages 23.23 Kb Manual 102 pages 32.01 Kb Manual 102 pages 36.07 Kb

EC-WB1000BPBE3, EC-WB1000BPBE1, EC-WB1000BPSE3 specifications

The Samsung EC-WB100BBP/FR, along with its variants EC-WB1000BPBFR, EC-WB1000BPSFR, EC-WB1000BPBE1, and EC-WB100SBP/FR, represents a range of compact digital cameras designed to meet the needs of modern photography enthusiasts. These models are noted for their combination of advanced features and user-friendly design.

One of the standout attributes of these cameras is their impressive 16.1-megapixel sensor, which captures high-resolution images with remarkable clarity. This allows users to print large photos without sacrificing detail, making these cameras ideal for both casual photographers and those looking to explore more serious photography.

The Samsung WB series is built with versatility in mind, equipped with a 5x optical zoom lens. This feature enables users to get close to the action, whether they are shooting landscapes or capturing spontaneous moments. The camera's wide-angle capabilities further enhance its ability to photograph large scenes, making it a fitting choice for travel and group shots.

In terms of technology, these cameras are outfitted with a range of scene modes, allowing photographers to easily adapt to various lighting conditions and environments. Whether it’s a sunny day at the beach or a dimly lit indoor event, the camera can automatically adjust settings for optimal results. Additionally, the inclusion of a Smart Auto feature ensures users can capture ideal images with minimal hassle.

The user interface is designed for accessibility, featuring a bright and clear LCD screen that makes composing shots and reviewing images straightforward, even in bright sunlight. Furthermore, the cameras incorporate Samsung's innovative Smart Filter technology, providing creative options for enhancing photos with artistic effects directly in-camera.

Battery life is crucial for any photography venture, and these models deliver decent performance, enabling users to capture numerous shots without frequent recharging. Connectivity options also cater to modern needs, with features that allow easy sharing of images to social media platforms or storage solutions.

Overall, the Samsung EC-WB100BBP/FR and its variants stand out as reliable, stylish, and feature-rich compact cameras that cater to a variety of photographic needs. They embody a blend of advanced technology, practical features, and ease of use, making them a valuable asset for anyone looking to elevate their photography experience.