Desa SH-5597 Instalacion, CUIDADO Para evitar los peligros de incen, dio o quemazón, lámina de

Page 6
INSTALACION

INSTALACION

Para una fácil instalación escoja una luz con un interruptor de pared.

 CUIDADO: Para evitar los peligros de incen- CUIDADO: Para evitar los peligros de incen-

dio o quemazón:

Dejequeelelementoseenfríeantesdetocarlo.Labom- billa y el elemento funcionan a altas temperaturas.

Mantenga al elemento por lo menos a 51 mm de los materiales combustibles. No lo apunte hacia objetos que estén más cerca de 1 m.

Cambie sólo con bombillas T4 halógenas, G8 de dos clavijas de 120 VCA y de 100W (Máx.).

Para instalarlo bajo el alero, la cabeza del detector debe ser girada como se muestra en los dos pasos siguientes para evitar el riesgo de un choque eléctrico.

Sólo para montaje eléctrico:

Gire la cabeza del detector hacia la unión del

tornillo sujetador.

Quite el aparato de luz existente.

Instalelaláminademontajealacajadeempalmeusan- do tornillos apropiados para la caja de empalme.

Se puede usar el colgador plástico para sostener el aparato mientras se instala el cableado. El extremo pequeñodelcolgadorsepuedepasarporelagujeroen el centro de la placa cubertora. El extremo pequeño va luego dentro de las ranuras de la lámina de montaje.

Pase todos los cables del aparato por los agujeros grandes del empaque, como se muestra.

Conecte los cables de la caja de empalme con los cablesdelaparatodeluz,comosemuestra.Tuérazalos juntos y asegúrelos con un conector de cables.

Blanco a blanco

Negro a negro

lámina de

Enchufe de

montaje

caucho

Perno de

Tornillo Sujetador

Controles

 

Empaquetadura

montaje

Entonces gire la cabeza del detector hacia la derecha por 180° hasta que los controles miren hacia abajo.

dio o quemazón: Controles

lámina de Controles

Si el detector se sale de la unión esférica, afloje el tornillo sujetador y empuje el detector hacia dentro de la unión esférica. Apriete el tornillo sujetador cuando termine.

INSTALACIÓN DE BOMBILLA

NOTA: Cuando cambie la bombilla, apague la energía y deje que el aparato se enfríe.

Para quitar la pantalla de la lámpara afloje el tornillo prisionero dando 2 giros completos con un pequeño destornillador de cabeza plana. Gire la pantalla hacia la izquierda y quítela.

Para quitar la bombilla, hálela derecho hacia afuera del aparato.

Paracambiarlabombilla,empujelosconectadoresde la bombilla en el enchufe de la lámpara. Asegúrese que la bombilla esté correctamente asentada.

Para reinstalar la pantalla de la lámpara coloque la pantalla sobre el aparato y alinee las muescas de la pantalla con las aletas del aparato. Gire hacia la derecha. Ajuste bien el tornillo prisionero.

CONECTE EL CONTROL DE LUZ

montaje ADVERTENCIA: Apague la energía en el fusible o cortacircuitos.

Conecte los alambres del aparato, propuestos para conexio'n a tierra, a la conexio'n a tierra de la caja de enpalme.

INSTALE EL CONTROL DE LUZ

Pongaelpernodemontajeatravésdelfrentedelatapa de la caja de empalme. Empuje el agujero pequeño de la empaquetadura sobre el tornillo de montaje.

Asegúrese de que los conectores de cable y los cables estén dentro de la caja de empalme. Alinee el tornillo de montaje con el agujero central de la lámina de montaje. Asegure el aparato a la lámina de montaje.

Empuje el tapón de caucho firmemente hasta que encaje.

Sinoseusóunacajadeempalmeenunlugarhúmedo, calafateelasuperficiedemontajedelaplacadelapared con un sellador de silicona contra la intemperie.

Pantalla de la lámpara INSTALACIÓN DE BOMBILLA

Contratuercas

Tornillo de fijación

 

Mantenga las lámparas por lo menos a 51 mm del detector y a 51 mm de los combustibles.

Ajuste los portalámparas aflojando las contratuercas y/o los tornillos de fijación, pero no los gire más de 180° de la calibración hecha en fábrica.

Acomode las pantallas de las lámparas aflojando los tornillos de fijación con unas cuantas vueltas, gire las pantallas hacia la derecha y quítelas. Pón- galas de nuevo en la posición que desee y ajuste los tornillos de fijación.

6

598-1162-01

Image 6
Contents Move ON-TIMESwitch to FeaturesDUALBRITE TIMER Flip light switch offWIRE THE LIGHT CONTROL INSTALLATIONBULB INSTALLATION CAUTION To Avoid Fire Or Burn HazardsTurn on the circuit breaker and light switch TEST AND ADJUSTMENTSPECIFICATIONS Bottom of SensorNo Service Parts Available for this Product TROUBLESHOOTING GUIDETECHNICAL SERVICE TEN YEAR LIMITED WARRANTYModelo SH-5597 Detector de Movimiento y Control de LuzFUNCIONAMIENTO Característicasdio o quemazón INSTALACIONCUIDADO Para evitar los peligros de incen lámina deParte de abajo del detector PRUEBA Y AJUSTEESPECIFICACIONES Angulo deNo enviar los productos GUIA DE INVESTIGACION DE AVERIASSERVICIO TÉCNICO GARANTÍA LIMITADA A 10 AÑOS