PRODUCT
SPECIFICATIONS
STANDARDS REQUIRED
BRACKETS REQUIRED
SHELF WEIGHT CAPACITY
(NOT TO EXCEED)
TOTAL WEIGHT CAPACITY
(NOT TO EXCEED)
4' MAXIMUM LOAD® SHELF
4
4 PER SHELF
400LBS
(EVENLY DISTRIBUTED)
900LBS
(PER TRACK)
6' MAXIMUM LOAD SHELF
5
5 PER SHELF
600LBS
(EVENLY DISTRIBUTED)
1900 LBS
(PER TRACK)
CARACTÉRISTIQUES
DU PRODUIT
RAILS VERTICAUX NÉCESSAIRES
SUPPORTS NÉCESSAIRES
CAPACITÉ MAXIMUM DE
L’ÉTAGÈRE (NE PAS DÉPASSER)
CAPACITÉ MAXIMUM
TOTALE (NE PAS DÉPASSER)
ÉTAGÈRE MAXIMUM LOAD® DE 122 CM
4
4 PAR ÉTAGÈRE
182KG
(DISTRIBUÉ UNIFORMÉMENT)
409 KG
(PAR RAIL HORIZONTAL)
ÉTAGÈRE MAXIMUM LOAD® DE 182 CM
5
5 PAR ÉTAGÈRE
273KG
(DISTRIBUÉ UNIFORMÉMENT)
862 KG
(PAR RAIL HORIZONTAL))
93570
ESPECIFICACIONES
DEL PRODUCTO
RIELES VERTICALES NECESARIOS
SOPORTES NECESARIOS
CAPACIDAD DE LA REPISA (PESO
QUE NO DEBE SOBREPASAR)
CAPACIDAD TOTAL (PESO QUE
NO DEBE SOBREPASAR)
REPISA MAXIMUM
LOAD® DE 122 CM
4
4 POR REPISA
182KG
(DISTRIBUIDO UNIFORMEMENTE)
409 KG
(POR RIEL HORIZONTAL))
REPISA MAXIMUM
LOAD® DE 182 CM
5
5 POR REPISA
273KG
(DISTRIBUIDO UNIFORMEMENTE)
862 KG
(POR RIEL HORIZONTAL))
USE THE RIGHT HARDWARE:
FOR STUD INSTALLATION: Secure to the wall with #12 x 2" pan head screws directly into studs.
FOR CONCRETE INSTALLATION: Drill 1/4" holes and insert #12 wall anchors. Secure to the wall using #12 x 2" pan head screws.
FOR DRYWALL INSTALLATION: (for
Standards only): Drill 1/2" holes. Remove toggle from bolt and insert bolt through hole in Standard. Then,
UTILISER LA QUINCAILLERIE QUI CONVIENT :
INSTALLATION SUR LES MONTANTS : Fixer solidement au mur en vissant des vis à tête cylindrique bombée nº 12 x 51 mm directement dans les montants.
INSTALLATION SUR LE BÉTON : Percer des trous de 6,4 mm et y insérer les chevilles d’ancrage Nº 12. Fixer solidement au mur à l’aide de vis à tête cylindrique bombée nº 12 x 51 mm.
INSTALLATION SUR CLOISONS SÈCHES : (pour Rails Verticaux seulement) : Percer des trous de 1,2 cm. Retirer les ailettes du boulon et insérer le boulon dans le trou du Rail Vertical. Replacer ensuite l’ailette au boulon et insérer dans le mur. Resserrer le boulon pour fixer au mur.
USE LOS HERRAJES APROPIADOS:
PARA INSTALACIÓN EN MONTANTES: Sujete el producto en la pared con tornillos de cabeza redonda de #12 x 51 mm directamente en los montantes
PARA INSTALACIÓN EN CONCRETO: Perfore agujeros de 6,4 mm e introduzca los tarugos de pared de #12. Sujete el producto en la pared con tornillos de cabeza redonda de #12 x 51 mm
PARA INSTALACIÓN EN MURO SECO: (para Rieles Verticales solamente): Perfore agujeros de 1,2 cm. Quite la palanca del perno e inserte el perno en el agujero del Riel Vertical. Vuelva a colocar la palanca en el perno e inserte la palanca en la pared. Apriete el perno para sujetar el producto en la pared.
Install Track:
At desired height, level Hang Track with overhang positioned at top. Mark hole locations every 16" for studs and every 8" for concrete. Secure to wall based on wall type (see above). TRACK MUST BE INSTALLED IN STUDS OR CONCRETE.
Installation du Rail Horizontal :
Placer le Rail Horizontal à la hauteur désirée, le rebord vers le haut. Marquer l’emplacement des trous à tous les
40,6 cm s’il y a des montants, et à tous les 20,3 cm pour le béton. Fixer au mur de la manière qui convient au type de mur (voir
Instalación del Riel:
A la altura deseada, nivele el Riel Horizontal con el saliente superior. Marque las ubicaciones de los agujeros a cada 40,6 cm para montantes, y a cada 20,3 cm para concreto. Sujete el producto a la pared según el tipo de pared (vea arriba). EL RIEL HORIZONTAL DEBE INSTALARSE EN MONTANTES O CONCRETO.
Install Standards:
Locate notched end of Standard. Place Standard onto Track so notch fits over bottom rail of Track. Space Standards no more than 16" apart and align with studs wherever possible.
Installation des Rails Verticaux :
Localiser l’extrémité entaillée du Rail Vertical. Placer le Rail Vertical dans le Rail de manière que l’entaille s’ajuste sur le rail inférieur. Espacer les Rails Verticaux d’au plus 40,6 cm et aligner avec les montants si possible.
Instalación de Rieles Verticales:
Ubique el extremo del Riel Vertical con corte. Coloque el Riel Vertical en el Riel para que el corte encaje en el riel inferior del Riel. Coloque los Rieles Verticales con una separación de no más de 40,6 cm, alineándolos con los montantes cuando sea posible.
Install Brackets:
Insert shelf Brackets in Standards at desired heights.
Install shelving:
Position Shelf so Bracket nose fits between wires on front of Shelf. Push Shelf back and position back wire behind hooks on back of Brackets. Press Shelf down to lock into place.
Installation des Supports :
Insérer les Supports d’étagère dans les Rails Verticaux à la hauteur désirée.
Installation de l’étagère :
Placer l’Ètagère de manière à ce que le nez de chaque Support s'insère entre les tiges de l'avant de l'Ètagère. Pousser le fond de l'Ètagère en position, une tige en arrière des crochets de l’arrière des Supports. Appuyer sur l'Ètagère pour la verrouiller en place.
Instalación de Soportes:
Inserte los Soportes de repisa en los Rieles Verticales a las alturas deseadas.
Instalación de repisas:
Coloque la Repisa para que la punta del Soporte quepa entre los alambres de la parte delantera de la Repisa.
Empuje la Repisa hacia atrás y coloque el alambre trasero detrás de los ganchos en la parte posterior de los Soportes. Empuje la Repisa hacia abajo para fijar el soporte en su lugar.
Secure Standards:
Locate and mark hole closest to center point of EACH Standard. For drywall and concrete walls, swing Standard to one side (exposing the hole), drill hole and install toggle or anchor. Reposition Standard back over hole and secure to wall. DO NOT PULL STANDARDS AWAY FROM WALL.
Fixation des Rails Verticaux :
Trouver et marquer le trou le plus proche du point central de CHACUN des Rails Verticaux. Dans le cas des murs en cloison sèche et en béton, faire balancer le Rail Vertical d’un côté (exposant le trou), percer le trou et installer le boulon ou autre dispositif d’ancrage. Replacer le Rail Vertical en place
NE PAS TIRER SUR LES RAILS VERTICAUX POUR LES ÉLOIGNER DU MUR.
Fijar los Rieles Verticales:
Ubique y marque el agujero más cercano al punto central de CADA Riel Vertical. Para paredes de muro seco y concreto, gire el Riel Vertical hacia un lado (abriendo paso al agujero), perfore el agujero e instale una palanca o tarugo. Vuelva a colocar el Riel Vertical sobre el agujero y sujételo en la pared. NO JALE LOS RIELES VERTICALES DE LA PARED.
Manufacturer reserves the right to change specifications without notice.
Le fabricant se réserve le droit d'apporter des changements aux caractéristiques sans préavis.
El fabricante se reserva el derecho de modificar las especificaciones sin previo aviso.
© ClosetMaid Corporation 2005
Ocala, FL