Bionaire BCV2000F, BCV3000F instruction manual Magyar

Page 13

BCV2000/2000F/3000FI/IUK04M V.q 7/1/04 15:15 Page 27

MAGYAR

GRATULÁLUNK!

Az Ön Bionaire™ futokészüléke a technológia legújabb eredményeinek felhasználásával készült. Gondos ápolás és karbantartás mellett az Ön Bionaire™ futokészüléke hosszú éveken át megfelel teljesítményt fog nyújtani.

OLVASSA EL ÉS ORIZZE MEG A KÖVETKEZOKET KÉSOBBI FELHASZNÁLÁS CÉLJÁRA!

LEÍRÁS (LÁSD AZ 1. ÉS 2. ÁBRÁT)

A. Külső rács

B. Leszerelhető talp

C.Hőmérsékletválasztó szabályozó nyomógomb D.Termosztát szabályozó nyomógomb

E. Táplálást jelző lámpa F. Turbó ventillátor

(csak a BCV2000F/BCV3000F esetében)

A futokészüléket NEM szabad letakarni.

Hagyjon biztonságos területet a futokészülék körül a bútoroktól és más tárgyaktól; legalább 50 cm legyen a tetejénél és az oldalainál és elotte 200 cm.

Ne használja a futokészüléket, ha az oldalán fekszik.

Ha a futokészülék felborult, húzza ki a csatlakozó dugót, és hagyja lehulni, mielott visszateszi.

NE használja a futokészüléket olyan helyiségben, ahol robbanásveszélyes gázok (pl. benzin) hatásának van kitéve, vagy ha gyúlékony ragasztót vagy oldószert használ (pl. parketta, PVC padló ragasztásakor vagy lakkozásakor, stb.).

Figyelmeztetés: annak érdekében, hogy elkerülje a készülék túlmelegedését, ne takarja le a fűtőtestet.

A készüléket tilos közvetlenül konnektor alá helyezni.

Ne használja a fűtőtestet fűrdőkád, zuhanyzó vagy úszómedence közvetlen környezetében.

TALP SZERELVÉNY (LÁSD A 3 A ÁBRÁT)

1.Tegye a talpat az oldallemezre!

2.Húzza meg a csavart!

HOGYAN HASZNÁLJUK A HŐSUGÁRZÓT?

A teljesítményszint beállítása

I = alacsony fokozat (1000 W a BCV2000/2000F és 1500 W a BCV3000F esetén)

II= magas fokozat (2000 W a BCV2000/2000F és 3000 W a BCV3000F esetén)

III = magas fokozat turbó ventillátorral (csak a BCV2000F és BCV3000F esetén)

A turbó ventilátor használata

(csak a BCV2000F és BCV3000F esetén)

A turbó ventilátor használata gyorsabb és egységesebb fűtést biztosít.

A turbó ventilátor használatához állítsa a teljesítmény nyomógombját a harmadik beállítási értékre (III).

FALRA SZERELT KIVITEL (LÁSD A 3B-3G ÁBRÁT)

GARANCIA

ORIZZE MEG A SZÁMLÁT, MIVEL A GARANCIÁLIS IGÉNYEK ESETÉN ERRE SZÜKSÉG LESZ.

• E termékre 3 évre szóló garancia van érvényben.

• Abban a valószínutlen esetben, ha meghibásodna,

vigye vissza a vásárlás helyére a futokészüléket

a számlával és e garancia egy példányával.

• A garancia szerinti jogok és elonyök Önt a

törvényes jogain túl illetik meg, e garancia azt

nem csorbítja.

• A Holmes Products Europe adott idon belül

díjmentesen vállalja a hibásnak bizonyult

készülék bármely alkatrészének javítását

vagy cseréjét, ha:

• Haladéktalanul tájékoztatnak bennünket a

hibáról.

• A készüléket semmilyen módon nem változ

tatták meg, illetve nem fordult elo nem ren

deltetésszeru használat, vagy nem javította

más személy, csak a Holmes Products Europe

által engedélyezett személy.

• Az e garancia szerinti jogok nem terjednek ki

FONTOS ÓVINTÉZKEDÉSEK HÁLÓZATI CSATLAKOZÁS

Figyelmesen olvassa el ezeket az utasításokat az ábrákkal együtt, mielott használná a futokészüléket.

A futokészülék csatlakoztatása elott ellenorizze, hogy a gyári táblán feltüntetett fe szültség megfelel-e az Ön lakásában/irodájában biztosított hálózati feszültségnek.

Ne használjon hosszabbító zsinórt, mert ez a futokészülék túlmelegedését okozhatja.

Figyelmeztetés. Tuzveszély. Kapcsolja ki, ha a csatlakozó aljzat vagy a dugó felmelegedett. A túlmelegedés arra utalhat, hogy valami meghibásodott vagy károsodott a csatlakozóban. Forduljon villanyszerelohöz és cseréltesse ki a csatlakozót.

Biztonságos beállítás

Csak száraz kézzel nyúljon a futokészülékhez.

NE állítsa olyan helyre, ahol gyermekek, különösen kisgyermekek elérhetik!

NE állítsa a futokészüléket közvetlenül az áramcsatlakozó alá.

NE használja külso térben!

E futokészülék NEM használható fürdoszobában, mosókonyhában, vagy más hasonló helyiségekben. SOHA ne használja a futokészüléket ott, ahol kádba vagy más víztartályba beleeshet.

A futokészülék használata közben NE tegye zuhany vagy medence közvetlen közelébe.

Úgy állítsa be a futokészüléket, hogy a beszívási és kifújási légáramot semmi ne korlátozza.

Biztonságos használat

Különös óvatosság szükséges, ha a futokészüléket gyermekek közelében használják, vagy ha felügyelet nélkül hagyják.

NE tegyen be semmilyen tárgyat a futokészülékbe.

Tartsa a tápzsinórt biztonságos távolságra a futokészülék házától.

Óvja a futokészüléket a túlmelegedéstol azzal, hogy nem zárja el a levego beszívásának és kifújásának útját. NE akasszon semmit a futokészülék elejére vagy a tetejére.

Ha mégis túlmelegedne, a beépített biztonsági eszköz kikapcsolja a futokészüléket.

NE használjon aeroszolokat, gyúlékony anyagokat vagy olyan anyagokat, amelyek érzékenyek a meleg levegoáram hojére.

Karbantartás

Ha a futokészülék leállna, elobb ellenorizze a dugaszoló csatlakozóban a biztosítót (csak az Egyesült Királyságban), vagy az elosztó táblán lévo biztosítót/áramköri megszakítót, mielott a gyártóhoz vagy a szervizhez fordulna.

Ha a tápzsinór vagy a dugaszoló csatlakozó sérült, a gyártónak vagy a szerviznek vagy más szakképzett személynek ki kell cserélnie a kockázat elkerülése céljából.

A futokészülék nem tartalmaz a felhasználó által szervizelheto alkatrészeket, és amennyiben a termék megrongálódna vagy meghibásodna, vissza kell küldeni a gyártónak vagy a megbízott szerviznek.

Fontos: Mielőtt a falba fúrna, győződjön meg róla, hogy az adott helyen a falban nem fut elektromos vezeték.

1.Vegye le a talpat a készülékről!

2.A 3B ábrán megadott méretek szerint fúrjon lyukakat a fali tartószerkezet számára!

3.Tegye be a műanyag tipliket a furatokba!

4.Tegye be a csavarokat a fali tartó lyukain át, majd húzza meg! Ügyeljen rá, hogy a 2 tartó az aljára legyen szerelve!

5.Akassza fel a készüléket a fali tartóra!

TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS

Fordítsa el a kapcsolót 0 (KI) helyzetbe.

Húzza ki a dugót a fali csatlakozó aljzatból.

Várjon, amíg a futokészülék megfeleloen lehul.

Letisztíthatja a futokészülék külsejét nedves ruhával. NE hagyja, hogy víz kerüljön a készülékbe. NE használjon szappant vagy vegyi anyagokat, amelyek károsíthatják a készülék házát. Hagyjon elegendo idot a száradásra, mielott újra bedugaszolja a készülék csatlakozóját az aljzatba.

Porszívóval rendszeresen tisztítsa meg a levego beszívó és kifújó nyílásokat (rendeltetésszeru használat mellett legalább évente kétszer).

TÁROLÁSI TIPPEK

Ha hosszabb ideig (pl. a nyári hónapokban) nem használja a futokészüléket, ajánljuk, hogy csomagolja vissza a készüléket az eredeti csomagolásba vagy bármilyen más pormentes csomagolásba, és tárolja száraz és huvös helyen.

olyan személyre, aki másodkézbol vásárolta,

vagy kereskedelmi vagy kommunális célra

szerezte be a készüléket.

• Minden javított vagy kicserélt készülékre a

garancia hátralévo részére ugyanezek a

feltételek érvényesek.

E TERMÉK A 73/23/EGK, 89/336/EGK ÉS 98/37/EGK IRÁNYELVEK SZERINT KÉSZÜLT.

22

23

Image 13
Contents Convector Heaters France Service ConsommateursBCV2000 Foot Assembly see a Important SafeguardsCleaning and Maintenance GuaranteeFrançais Deutsch Nederlands Suomi Norsk Dansk Svenska Español Pyccknñ Magyar Česky Bionaire Polski

BCV3000F, BCV2000F, BCV2000 specifications

The Bionaire air purifiers BCV3000F, BCV2000, and BCV2000F are innovative solutions designed to enhance indoor air quality through advanced filtration technologies and user-friendly features. These models are rapidly gaining popularity among those seeking to breathe cleaner air while maintaining a comfortable living environment.

The BCV3000F is notably recognized for its powerful filtration system. It employs a true HEPA filter, which captures up to 99.97% of airborne particles, including dust, pollen, pet dander, and smoke particles as small as 0.3 microns. This makes it an ideal choice for allergy sufferers and those with respiratory issues. Additionally, it features a carbon filter that helps eliminate odors, further improving the air quality in your home.

On the other hand, the BCV2000 and BCV2000F models are compact yet efficient. The BCV2000 is equipped with a HEPA-type filter, which, while not as robust as the true HEPA found in the BCV3000F, still provides significant dust and allergen capture capabilities. The BCV2000F introduces an enhanced filtration system with a built-in UV light technology, ensuring the reduction of mold spores and bacteria in the air. This combination of filtration and UV light makes it an excellent choice for enhancing health and wellness indoors.

Each of these models boasts an aesthetically pleasing design, making them suitable for various home decor styles. They are user-friendly, featuring straightforward controls that allow users to adjust fan speeds and settings easily. The BCV3000F, in particular, includes smart technology with programmable settings, allowing users to set timers and monitor air quality levels for more precise control.

Noise levels are a crucial consideration for air purifiers, and Bionaire has taken this into account by ensuring that all three models operate quietly, making them suitable for bedrooms and living areas without causing disturbances.

In conclusion, the Bionaire BCV3000F, BCV2000, and BCV2000F models stand out for their effective air purification capabilities, advanced filtration technologies, and user-centric features. Whether you're looking to combat allergens, eliminate odors, or improve overall air quality in your home, these air purifiers are reliable choices that cater to diverse needs.