Specifications
Caractéristiques
Model Name |
| S19F350HN* | |
|
|
| |
| Size | 19 Class | |
| (18.5 Inches / 47.0 cm) | ||
|
| ||
Panel |
|
| |
Display area | 409.8 mm (H) x 230.4 mm (V) | ||
| |||
|
|
| |
| Pixel Pitch | 0.3 mm (H) x 0.3 mm (V) | |
|
|
| |
| Optimum Resolution | 1366 x 768 @ 60 Hz | |
Resolution |
|
| |
Maximum Resolution | 1366 x 768 @ 60 Hz | ||
| |||
|
|
| |
VESA Mounting Interface | 75.0 mm x 75.0 mm | ||
(For use with Specialty (Arm) Mounting hardware.) | |||
|
| ||
|
|
| |
Power Supply |
| AC 100 - 240 V~ (+/- 10 %), 50/60 Hz ± 3 Hz | |
| Refer to the label at the back of the product as the standard voltage can vary in different countries. | ||
|
| ||
|
|
| |
| Operating | Temperature: 0°C – 40°C (32°F – 104°F) | |
| Humidity: 20 % – 80 %, | ||
Environmental |
| ||
|
| ||
considerations | Storage | Temperature: | |
| |||
| Humidity: 10 % – 90 %, | ||
|
| ||
|
|
|
Contact SAMSUNG WORLD WIDE
Web site: www.samsung.com
Country | Customer Care Centre | |
|
| |
AUSTRIA | 0800 - SAMSUNG (0800 - 7267864) | |
|
| |
BELGIUM | ||
|
| |
BOSNIA | 055 233 999 | |
|
| |
BULGARIA | 800 111 31, Безплатна телефонна линия | |
|
| |
CROATIA | 072 726 786 | |
|
| |
CYPRUS | 8009 4000 only from landline, toll free | |
|
| |
CZECH | 800 - SAMSUNG | |
Samsung Electronics Czech and Slovak, s.r.o. V Parku 2343/24, 148 00 - Praha 4 | ||
| ||
|
| |
DENMARK | 70 70 19 70 | |
|
| |
EIRE | 0818 717100 | |
|
| |
ESTONIA | ||
|
| |
FINLAND | ||
|
| |
FRANCE | 01 48 63 00 00 | |
|
| |
GERMANY | 0180 6 SAMSUNG bzw. | |
0180 6 7267864* | ||
| (*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus dem Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf) | |
|
| |
GREECE | ||
(+30) 210 6897691 from mobile and land line | ||
| ||
|
| |
HUNGARY | 0680SAMSUNG | |
0680PREMIUM |
Country | Customer Care Centre | |
|
| |
LATVIA | ||
|
| |
LITHUANIA | ||
|
| |
LUXEMBURG | 261 03 710 | |
|
| |
MONTENEGRO | 020 405 888 | |
|
| |
NETHERLANDS | ||
|
| |
NORWAY | 815 56480 | |
|
| |
| ||
POLAND | Dedykowana infolinia do obsługi zapytań dotyczących telefonów | |
komórkowych: | ||
| ||
| * (koszt połączenia według taryfy operatora) | |
|
| |
PORTUGAL | 808 20 7267 | |
|
| |
ROMANIA | *8000 (apel in retea) | |
| ||
|
| |
SERBIA | 011 321 6899 | |
|
| |
SLOVAKIA | 0800 - SAMSUNG | |
|
| |
SLOVENIA | 080 697 267 (brezplačna številka) | |
|
| |
SPAIN | 0034902172678 | |
|
| |
SWEDEN | 0771 726 7864 | |
|
| |
SWITZERLAND | 0800 726 78 64 | |
|
| |
TURKEY | 444 77 11 |
[English]
The above specifications are subject to change without notice to improve quality.
[Français]
Les spécifications
[Deutsch]
Unangekündigte Änderungen der oben genannten technischen Daten des Geräts zum Zweck der Qualitätssteigerung sind vorbehalten.
[Italiano]
Le specifiche riportate sopra sono soggette a modifica senza preavviso al fine di migliorare le prestazioni del prodotto.
[Español]
Las especificaciones anteriores están sujetas a modificaciones sin previo aviso para mejorar la calidad.
[Svenska]
Specifikationerna ovan kan ändras utan föregående meddelande för att höja prestandan.
[Magyar]
A fenti műszaki jellemzők a teljesítmény javítása érdekében értesítés nélkül megváltozhatnak.
[Polski]
W celu polepszenia jakości producent zastrzega sobie prawo do zmiany powyższych danych technicznych bez wcześniejszego powiadomienia.
[Português]
As características técnicas acima estão sujeitas a alterações sem aviso prévio de forma a melhorar a qualidade.
[Türkçe]
Yukarıdaki teknik özellikler, kaliteyi geliştirmek için bilgi verilmeden değiştirilebilir.
ITALIA |
Troubleshooting Guide
Guide de dépannage
[English]
Issues | Solutions |
|
|
The screen keeps switching on | Check the cable connection between the product and PC, |
and off. | and ensure the connectors are locked. |
The screen will not switch on. | Check that the power cable is connected properly. |
There is no image on the screen and | The product is operating in power saving mode. |
the power LED blinks every 0.5 to | Press any key on the keyboard or move the mouse to |
1 second. | return to normal operating mode. |
UK | 0330 SAMSUNG (7267864) |
[Svenska]
Problem | Lösningar |
|
|
Skärmen håller på att slås på | Kontrollera att kabeln är korrekt ansluten mellan produkten |
och av. | och datorn, och att kontakterna är ordentligt fästa. |
Skärmen slås inte på. | Kontrollera att strömsladden är ordentligt fastsatt. |
Det finns ingen bild på skärmen och | Produkten är i energisparläge. |
strömlampan blinkar varannan till | Tryck på valfri knapp på tangentbordet eller flytta på |
varje hel sekund. | musen för att återgå till föregående skärm. |
PowerSaver
Economiseur d’énergie
PowerSaver | Power Consumption (Without Adapter) | Power saving mode | Power off (Power button) |
|
|
|
|
Power Indicator | Off | Blinking | On |
|
|
|
|
Power consumption | 15 W | Less than 0.5 W | Less than 0.5 W |
|
|
|
|
[Français] |
|
Problèmes | Solutions |
|
|
L’écran s’allume et s’éteint | Vérifiez que le câble est correctement branché entre le |
continuellement. | produit et le PC et que les connecteurs sont bien verrouillés. |
L’écran ne s’allume pas. | Vérifiez que le câble d’alimentation est correctement branché. |
Aucune image n’est visible sur l’écran | L’appareil est en mode d’économie d’énergie. |
et le voyant d’alimentation clignote | Appuyez sur une touche du clavier ou déplacez la souris |
toutes les 0,5 à 1 seconde. | pour revenir à l’écran précédent. |
[Deutsch] |
|
Problem | Lösungen |
[Magyar] |
| |
Problémák | Megoldások | |
|
| |
A képernyő felváltva be- és | Ellenőrizze, hogy a kábel megfelelően | |
a készülék és a PC között, valamint azt, hogy a csatlakozók | ||
kikapcsol. | ||
megbízhatóan reteszelve | ||
| ||
A képernyő nem kapcsol be. | Ellenőrizze, hogy a hálózati kábel megfelelően | |
csatlakoztatva. | ||
| ||
Nincs kép a képernyőn, és a | A készülék energiatakarékos módban van. | |
A képernyőn előzőleg nézett kép újbóli megjelenítéséhez | ||
tápellátás jelzőfénye | ||
másodpercenként villog. | nyomjon le egy billentyűt a billentyűzeten, vagy mozgassa | |
| meg az egeret. | |
[Polski] |
| |
Problem | Rozwiązanie |
Adaptor information
Informations sur l’adaptateur
[English] | [Svenska] |
Use following adapter to avoid | Använd följande adapter för att |
hazard | undvika fara |
[Français] | [Magyar] |
Utilisez l’adaptateur suivant pour | A veszély elkerüléséhez használja |
éviter tout risque | az alábbi adaptert |
[Deutsch] | [Polski] |
Verwenden Sie den folgenden | Aby zapobiec zagrożeniu |
Adapter, um Gefahren zu | bezpieczeństwa, należy używać |
vermeiden | poniższych zasilaczy |
[Italiano] | [Português] |
Utilizzare l’adattatore seguente | Utilize o seguinte transformador |
per evitare pericoli | para evitar perigos |
[Español] | [Türkçe] |
Para evitar situaciones peligrosas, | Tehlikeye yol açmamak için |
use un adaptador de los | aşağıdaki adaptörü kullanın |
siguientes |
|
Manufacturer : Powernet
Adaptor model : A1514_EPN ; A2514_DPNI ; A2514_FPN
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture.
Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no objects filled with liquids, such as vases, shall not be placed on the apparatus.
ATENCION: SOLO PARA USO EN INTERIORES
Der Bildschirm wird ständig ein- und | Prüfen Sie, ob das Kabel zwischen dem Gerät und PC | ||
ordnungsgemäß angeschlossen ist und die Anschlüsse fest | |||
ausgeschaltet. | sitzen. |
| |
| |||
Der Bildschirm wird nicht | Prüfen Sie, ob das Netzkabel korrekt angeschlossen ist. | ||
eingeschaltet. | |||
|
| ||
Auf dem Bildschirm wird kein Bild | Das Gerät befindet sich im Stromsparmodus. |
| |
Drücken Sie eine beliebige Taste auf der Tastatur oder | |||
angezeigt un die | |||
bewegen Sie die Maus, um zum vorherigen Bildschirm | |||
0,5 bis 1 Sekunde. | |||
zurückzukehren. | |||
| |||
[Italiano] |
|
| |
Problemi | Soluzioni |
| |
Lo schermo si accende e si spegne. | Verificare che il cavo sia collegato correttamente al prodotto e | ||
al PC e che i connettori siano inseriti saldamente. |
| ||
| |||
Lo schermo non si accende. | Verificare che il cavo di alimentazione sia collegato correttamente |
| |
Sullo schermo non appaiono immagini | Il prodotto è in modalità risparmio energetico. |
| |
e il LED di alimentazione lampeggia | Premere un tasto qualsiasi sulla tastiera o spostare il mouse per | ||
ogni 0,5 - 1 secondo. | riattivare lo schermo. | ||
| |||
[Español] |
|
| |
Problemas | Soluciones | ||
La pantalla se enciende y se apaga | Compruebe que el cable esté bien conectado al producto | ||
y al PC, así como que los conectores estén firmemente | |||
continuamente. | |||
enchufados. | |||
| |||
La pantalla no se encenderá. | Compruebe que el cable de alimentación esté bien conectado. | ||
No hay imagen en la pantalla y el LED | El producto está en el modo de ahorro de energía. | ||
de encendido parpadea cada | Pulse cualquier tecla del teclado o mueva el ratón para volver | ||
segundo. | a la ventana anterior. |
Ekran naprzemiennie włącza się i | CSprawdzić, czy kabel jest prawidłowo podłączony do | |
wyłącza. | produktu i do komputera i czy złącza są mocno wciśnięte. | |
Ekran się nie włącza. | Sprawdź, czy przewód zasilający jest podłączony | |
prawidłowo. | ||
| ||
| Urządzenie pracuje w trybie oszczędzania energii. | |
Na ekranie nie jest wyświetlany |
| |
żaden obraz a dioda LED zasilania | Naciśnij dowolny klawisz na klawiaturze lub porusz myszą, | |
miga co | aby wrócić do poprzedniego ekranu. | |
|
| |
[Português] |
| |
Problemas | Soluções | |
O ecrã está continuamente a ligar e | Verifique se o cabo está correctamente ligado ao produto e ao PC | |
a desligar. | e se os conectores estão firmemente encaixados. | |
O ecrã não liga. | Verifique se o cabo de alimentação está correctamente | |
ligado. | ||
| ||
Não existe imagem no ecrã e o LED | O produto está no modo de poupança de energia. | |
de alimentação pisca a cada 0,5 a 1 | Carregue em qualquer tecla do teclado ou mova o rato | |
segundo. | para voltar ao ecrã anterior. | |
[Türkçe] |
| |
Sorunlar | Çözümler | |
|
| |
Ekran açılıp kapanmaya devam | Kablonun ürünle PC arasında düzgün şekilde bağlandığını ve | |
ediyor. | konektörlerin sıkıca kilitlendiğini kontrol edin. | |
Ekran açılmıyor. | Güç kablosunun düzgün şekilde takıldığından emin olun. | |
Ekranda görüntü yok ve güç LED’i | Ürün güç tasarrufu modundadır. | |
| ||
her 0,5 ila 1 saniyede bir yanıp | Bir önceki ekrana dönmek için, klavyedeki herhangi bir tuşa | |
sönüyor. | basın ya da fareyi hareket ettirin. | |
|
|
LS19F350HN QSG_EU_20160214.indd 2
2016/2/14 16:32:57