Samsung LS19F350HNUXEN manual Specifications Caractéristiques, Contact Samsung World Wide

Page 2

Specifications

Caractéristiques

Model Name

 

S19F350HN*

 

 

 

 

Size

19 Class

 

(18.5 Inches / 47.0 cm)

 

 

Panel

 

 

Display area

409.8 mm (H) x 230.4 mm (V)

 

 

 

 

 

Pixel Pitch

0.3 mm (H) x 0.3 mm (V)

 

 

 

 

Optimum Resolution

1366 x 768 @ 60 Hz

Resolution

 

 

Maximum Resolution

1366 x 768 @ 60 Hz

 

 

 

 

VESA Mounting Interface

75.0 mm x 75.0 mm

(For use with Specialty (Arm) Mounting hardware.)

 

 

 

 

 

Power Supply

 

AC 100 - 240 V~ (+/- 10 %), 50/60 Hz ± 3 Hz

 

Refer to the label at the back of the product as the standard voltage can vary in different countries.

 

 

 

 

 

 

Operating

Temperature: 0°C – 40°C (32°F – 104°F)

 

Humidity: 20 % – 80 %, non-condensing

Environmental

 

 

 

considerations

Storage

Temperature: -20°C – 60°C (-4°F – 140°F)

 

 

Humidity: 10 % – 90 %, non-condensing

 

 

 

 

 

Contact SAMSUNG WORLD WIDE

Web site: www.samsung.com

Country

Customer Care Centre

 

 

AUSTRIA

0800 - SAMSUNG (0800 - 7267864)

 

 

BELGIUM

02-201-24-18

 

 

BOSNIA

055 233 999

 

 

BULGARIA

800 111 31, Безплатна телефонна линия

 

 

CROATIA

072 726 786

 

 

CYPRUS

8009 4000 only from landline, toll free

 

 

CZECH

800 - SAMSUNG (800-726786)

Samsung Electronics Czech and Slovak, s.r.o. V Parku 2343/24, 148 00 - Praha 4

 

 

 

DENMARK

70 70 19 70

 

 

EIRE

0818 717100

 

 

ESTONIA

800-7267

 

 

FINLAND

030-6227 515

 

 

FRANCE

01 48 63 00 00

 

 

GERMANY

0180 6 SAMSUNG bzw.

0180 6 7267864*

 

(*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus dem Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf)

 

 

GREECE

80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line

(+30) 210 6897691 from mobile and land line

 

 

 

HUNGARY

0680SAMSUNG (0680-726-786)

0680PREMIUM (0680-773-648)

Country

Customer Care Centre

 

 

LATVIA

8000-7267

 

 

LITHUANIA

8-800-77777

 

 

LUXEMBURG

261 03 710

 

 

MONTENEGRO

020 405 888

 

 

NETHERLANDS

0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min)

 

 

NORWAY

815 56480

 

 

 

801-172-678* lub +48 22 607-93-33*

POLAND

Dedykowana infolinia do obsługi zapytań dotyczących telefonów

komórkowych: 801-672-678* lub +48 22 607-93-33*

 

 

* (koszt połączenia według taryfy operatora)

 

 

PORTUGAL

808 20 7267

 

 

ROMANIA

*8000 (apel in retea)

08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG) Apel GRATUIT

 

 

 

SERBIA

011 321 6899

 

 

SLOVAKIA

0800 - SAMSUNG (0800-726 786)

 

 

SLOVENIA

080 697 267 (brezplačna številka)

 

 

SPAIN

0034902172678

 

 

SWEDEN

0771 726 7864 (0771-SAMSUNG)

 

 

SWITZERLAND

0800 726 78 64 (0800-SAMSUNG)

 

 

TURKEY

444 77 11

[English]

The above specifications are subject to change without notice to improve quality.

[Français]

Les spécifications ci-dessus peuvent être modifiées sans avis préalable dans le but d’améliorer la qualité.

[Deutsch]

Unangekündigte Änderungen der oben genannten technischen Daten des Geräts zum Zweck der Qualitätssteigerung sind vorbehalten.

[Italiano]

Le specifiche riportate sopra sono soggette a modifica senza preavviso al fine di migliorare le prestazioni del prodotto.

[Español]

Las especificaciones anteriores están sujetas a modificaciones sin previo aviso para mejorar la calidad.

[Svenska]

Specifikationerna ovan kan ändras utan föregående meddelande för att höja prestandan.

[Magyar]

A fenti műszaki jellemzők a teljesítmény javítása érdekében értesítés nélkül megváltozhatnak.

[Polski]

W celu polepszenia jakości producent zastrzega sobie prawo do zmiany powyższych danych technicznych bez wcześniejszego powiadomienia.

[Português]

As características técnicas acima estão sujeitas a alterações sem aviso prévio de forma a melhorar a qualidade.

[Türkçe]

Yukarıdaki teknik özellikler, kaliteyi geliştirmek için bilgi verilmeden değiştirilebilir.

ITALIA

800-SAMSUNG (800.7267864)

Troubleshooting Guide

Guide de dépannage

[English]

Issues

Solutions

 

 

The screen keeps switching on

Check the cable connection between the product and PC,

and off.

and ensure the connectors are locked.

The screen will not switch on.

Check that the power cable is connected properly.

There is no image on the screen and

The product is operating in power saving mode.

the power LED blinks every 0.5 to

Press any key on the keyboard or move the mouse to

1 second.

return to normal operating mode.

UK

0330 SAMSUNG (7267864)

[Svenska]

Problem

Lösningar

 

 

Skärmen håller på att slås på

Kontrollera att kabeln är korrekt ansluten mellan produkten

och av.

och datorn, och att kontakterna är ordentligt fästa.

Skärmen slås inte på.

Kontrollera att strömsladden är ordentligt fastsatt.

Det finns ingen bild på skärmen och

Produkten är i energisparläge.

strömlampan blinkar varannan till

Tryck på valfri knapp på tangentbordet eller flytta på

varje hel sekund.

musen för att återgå till föregående skärm.

PowerSaver

Economiseur d’énergie

PowerSaver

Power Consumption (Without Adapter)

Power saving mode

Power off (Power button)

 

 

 

 

Power Indicator

Off

Blinking

On

 

 

 

 

Power consumption

15 W

Less than 0.5 W

Less than 0.5 W

 

 

 

 

[Français]

 

Problèmes

Solutions

 

 

L’écran s’allume et s’éteint

Vérifiez que le câble est correctement branché entre le

continuellement.

produit et le PC et que les connecteurs sont bien verrouillés.

L’écran ne s’allume pas.

Vérifiez que le câble d’alimentation est correctement branché.

Aucune image n’est visible sur l’écran

L’appareil est en mode d’économie d’énergie.

et le voyant d’alimentation clignote

Appuyez sur une touche du clavier ou déplacez la souris

toutes les 0,5 à 1 seconde.

pour revenir à l’écran précédent.

[Deutsch]

 

Problem

Lösungen

[Magyar]

 

Problémák

Megoldások

 

 

A képernyő felváltva be- és

Ellenőrizze, hogy a kábel megfelelően van-e csatlakoztatva

a készülék és a PC között, valamint azt, hogy a csatlakozók

kikapcsol.

megbízhatóan reteszelve vannak-e.

 

A képernyő nem kapcsol be.

Ellenőrizze, hogy a hálózati kábel megfelelően van-e

csatlakoztatva.

 

Nincs kép a képernyőn, és a

A készülék energiatakarékos módban van.

A képernyőn előzőleg nézett kép újbóli megjelenítéséhez

tápellátás jelzőfénye 0,5–1

másodpercenként villog.

nyomjon le egy billentyűt a billentyűzeten, vagy mozgassa

 

meg az egeret.

[Polski]

 

Problem

Rozwiązanie

Adaptor information

Informations sur l’adaptateur

[English]

[Svenska]

Use following adapter to avoid

Använd följande adapter för att

hazard

undvika fara

[Français]

[Magyar]

Utilisez l’adaptateur suivant pour

A veszély elkerüléséhez használja

éviter tout risque

az alábbi adaptert

[Deutsch]

[Polski]

Verwenden Sie den folgenden

Aby zapobiec zagrożeniu

Adapter, um Gefahren zu

bezpieczeństwa, należy używać

vermeiden

poniższych zasilaczy

[Italiano]

[Português]

Utilizzare l’adattatore seguente

Utilize o seguinte transformador

per evitare pericoli

para evitar perigos

[Español]

[Türkçe]

Para evitar situaciones peligrosas,

Tehlikeye yol açmamak için

use un adaptador de los

aşağıdaki adaptörü kullanın

siguientes

 

Manufacturer : Powernet

Adaptor model : A1514_EPN ; A2514_DPNI ; A2514_FPN

To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture.

Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no objects filled with liquids, such as vases, shall not be placed on the apparatus.

ATENCION: SOLO PARA USO EN INTERIORES

Der Bildschirm wird ständig ein- und

Prüfen Sie, ob das Kabel zwischen dem Gerät und PC

ordnungsgemäß angeschlossen ist und die Anschlüsse fest

ausgeschaltet.

sitzen.

 

 

Der Bildschirm wird nicht

Prüfen Sie, ob das Netzkabel korrekt angeschlossen ist.

eingeschaltet.

 

 

Auf dem Bildschirm wird kein Bild

Das Gerät befindet sich im Stromsparmodus.

 

Drücken Sie eine beliebige Taste auf der Tastatur oder

angezeigt un die Netz-LED blinkt alle

bewegen Sie die Maus, um zum vorherigen Bildschirm

0,5 bis 1 Sekunde.

zurückzukehren.

 

[Italiano]

 

 

Problemi

Soluzioni

 

Lo schermo si accende e si spegne.

Verificare che il cavo sia collegato correttamente al prodotto e

al PC e che i connettori siano inseriti saldamente.

 

 

Lo schermo non si accende.

Verificare che il cavo di alimentazione sia collegato correttamente

 

Sullo schermo non appaiono immagini

Il prodotto è in modalità risparmio energetico.

 

e il LED di alimentazione lampeggia

Premere un tasto qualsiasi sulla tastiera o spostare il mouse per

ogni 0,5 - 1 secondo.

riattivare lo schermo.

 

[Español]

 

 

Problemas

Soluciones

La pantalla se enciende y se apaga

Compruebe que el cable esté bien conectado al producto

y al PC, así como que los conectores estén firmemente

continuamente.

enchufados.

 

La pantalla no se encenderá.

Compruebe que el cable de alimentación esté bien conectado.

No hay imagen en la pantalla y el LED

El producto está en el modo de ahorro de energía.

de encendido parpadea cada 0,5-1

Pulse cualquier tecla del teclado o mueva el ratón para volver

segundo.

a la ventana anterior.

Ekran naprzemiennie włącza się i

CSprawdzić, czy kabel jest prawidłowo podłączony do

wyłącza.

produktu i do komputera i czy złącza są mocno wciśnięte.

Ekran się nie włącza.

Sprawdź, czy przewód zasilający jest podłączony

prawidłowo.

 

 

Urządzenie pracuje w trybie oszczędzania energii.

Na ekranie nie jest wyświetlany

 

żaden obraz a dioda LED zasilania

Naciśnij dowolny klawisz na klawiaturze lub porusz myszą,

miga co 0,5–1 s.

aby wrócić do poprzedniego ekranu.

 

 

[Português]

 

Problemas

Soluções

O ecrã está continuamente a ligar e

Verifique se o cabo está correctamente ligado ao produto e ao PC

a desligar.

e se os conectores estão firmemente encaixados.

O ecrã não liga.

Verifique se o cabo de alimentação está correctamente

ligado.

 

Não existe imagem no ecrã e o LED

O produto está no modo de poupança de energia.

de alimentação pisca a cada 0,5 a 1

Carregue em qualquer tecla do teclado ou mova o rato

segundo.

para voltar ao ecrã anterior.

[Türkçe]

 

Sorunlar

Çözümler

 

 

Ekran açılıp kapanmaya devam

Kablonun ürünle PC arasında düzgün şekilde bağlandığını ve

ediyor.

konektörlerin sıkıca kilitlendiğini kontrol edin.

Ekran açılmıyor.

Güç kablosunun düzgün şekilde takıldığından emin olun.

Ekranda görüntü yok ve güç LED’i

Ürün güç tasarrufu modundadır.

 

her 0,5 ila 1 saniyede bir yanıp

Bir önceki ekrana dönmek için, klavyedeki herhangi bir tuşa

sönüyor.

basın ya da fareyi hareket ettirin.

 

 

LS19F350HN QSG_EU_20160214.indd 2

2016/2/14 16:32:57

Image 2
Contents Attaching the Stand Fixation du socle Panneau de configurationControl Panel Removing the Stand Démontage du piedPowerSaver Economiseur d’énergie Specifications CaractéristiquesTroubleshooting Guide Guide de dépannage Contact Samsung World Wide