Samsung EC-ES65ZZBPBE3 Odabir samookidača, Indikator načina rada Self-timer samookidač, Sekunde

Page 37

Tipka za Self-timer ( ) / (Desno) Right

Odabir samookidača

1. Odaberite način rada snimanje sa izuzetkom načina rada [snimanje glasa].(str. 21)

2. Pritisnite SELF-TIMER / RIGHT ( ) tipku dok se na LCD zaslonu ne pokaže indikator željenog moda. Na LCD moni- toru se pojavljuje ikona samookidača od 10 sekundi, 2 sekunde, Dvostrukog samookidača ili Motion timera.

3. Kada pritisnite tipku [okidač] fotografija se snima nakon proteka

zadanog vremena.

[Odabir samookidača 10 SEK]

Indikator načina rada Self-timer (samookidač)

Ikona

Mod

Opis

 

10SEk

Nakon pritiska okidača proći će 10 sekundi prije

 

samookidač

snimanja fotografije.

Detektor pokreta

Pokret

Lampica simbola i samookidača

Pritisak okidača nakon

Treptaj (interval od 1 sekunde)

namještanja Motion Timera

 

Detekcija pokreta objekta

Treptaj (interval od 0,25 sekunde)

 

 

Nema detekcije pokreta

Uključite i fotografija se snima

nakon 2 sekunde

 

Motion tajmer niz je sljedeći. (izuzev načina rada Movie Clip (video isječak))

Odabir Motion Timer

Pritisak tipke okidača Shutter

Potvrda

kompozicije (unutar 6 sek.)*1

Detektiranje (mašite rukama) *2

Kraj detekcije (Ne mičite se)

Snimanje fotografije (nakon 2

sekunde.)

 

 

 

*1: Kamera detektira pomicanje objekta 6 sekundi nakon pritiska okidača, potvrdite kompoziciju unutar 6 sekundi.

*2: Mašite rukama ili nogama.

U sljedećim slučajevima Motion Timer možda neće raditi.

2SEK

Nakon pritiska okidača proći će 2 sekunde prije

samookidač

snimanja fotografije.

 

 

 

Nakon 10 sekundi snimit će se fotografija, a nakon

Dvostruki

još 2 sekunde sljedeća fotografija. Korištenje

bljeskalice može produžiti vremenski interval 2

samookidač

 

sekundnog samookidača zavisno o vremenu

 

punjenja bljeskalice.

Motion

Kamera detektiranja micanje objekta 6 sekundi

nakon pritiska okidača, a fotografija se snima kada

tajmer

se objekt zaustavi.

 

Udaljenost fokusa je preko 3m. Ekspozicija je presvijetla ili pretamna. U uvjetima s pozadinskim osvjetljen- jem.

Pokret je beznačajan

Pokret je registriran izvan središnjeg dijela (50%) senzora gdje je pre- poznat pokret.

Ukoliko kamera ne uoči bilo kakav pokret 30 sekundi ili kamera ne uoči mirovanje nakon što je uočila pokret.

Raspon detekcije Motion

Timera

036

Image 37
Contents ES65/ES67 Upoznavanje kamere UputeSlikajte Umetnite USB kabel Provjerite da li kamera radi Upozorenje OpasnostPokretni dijelovi kamere mogu prouzročiti ozljedu Sadržaj OprezTipka za Self-timer / Desno Right Tipka Power Tipka Okidača 029 Tipka ZoomStvari na koje treba obratiti pozornost pri FotografiranjuIndikator LCD zaslona Reprodukcija 058 Pokretanje moda reprodukcijeTipka za prikaz u sličicama Thumbnail / Povećanje EditiranjePrijenos datoteka na računalo za Mac Softver 088 Prijenos datoteka na računalo za Windows094 Često postavljana pitanja Za korisnike sustava MacSadržaj paketa Sistemska tablicaProdaje se odvojeno Prednja & gornja strana Prepoznavanje značajkiOkidač Bljeskalica Tipka za uključivanje AF senzor Zvučnik Leća / Poklopac lećeTipka za način rada reprodukcija Tipka Fn / Brisanje Stražnja stranaUtikač za tronožac Bljeskalica Donja strana Funkcijska tipkaTipka Lijevo OK / Tipka Reprodukcija Pauza Makro / Tipka DoljeSvjetlo statusa kamere Svjetlo samookidačaSimbol za način rada Broj fotografija i trajanje baterije Korištenjem BP70A Povezivanje na izvor napajanjaLED svjetlo za punjenje na AC adapteru Važne informacije o korištenju USB kabelaLED Punjenja Smjernice za odlaganje Kada koristite bateriju, molimo pratite sljedeće naputkeVodič za ponovno punjenje baterije Umetnite bateriju kako je i prikazano Umetanje memorijske karticeNa LCD zaslonu postoje 4 indikatora za stanje baterije Umetnite memorijsku karticu kako je i prikazanoUpute za korištenje memorijske kartice Veličina snim Kamera može koristiti SD/SDHC memorijske karticeLjenog prikaza Kod prvog korištenja kamere firanja Indikator LCD zaslonaKoristite tipke up ili down za vođenje kroz izbornike Kako koristiti izbornikUpotrijebite tipke za lijevo i desno za odabir podizbornika Modovi odabiranja Pokretanje moda snimanjaKako koristiti način rada Smart Auto Svaka scena je prepoznata u sljedećim uvjetima Kako koristiti DIS mod Kako koristiti programirani modNačin rada digitalna stabilizacija slike DIS Pritiskanje tipke Up/Down Pritiskanje tipke za Lijevo/DesnoKako koristiti scenski mod Se vodič okvir Kako koristiti mod videozapisaOmjer sličice Right Snimanje videozapisa bez zvukaSnimanja Pritisnite ponovno tipku OK za nastavak snimanja Pritiskanje tipke okidača do pola Stvari na koje treba obratiti pozornost pri fotografiranjuACB vidi stranu Tipka Okidača Tipka PowerTipka Zoom Pazite da ne dodirujete leće objektiva pri radu tipke za zum Digitalni zoom WideTipka za snimanje izbliza / Dolje Down Tipka Disp / UpDostupna metoda izoštravanja, putem moda snimanja Snimanje izbliza / Dolje DownJedinica cm ModTipka za Bljeskalicu / Lijevo Left Zaključano izoštravanjeIndikator za mod bljeskalice Tipka za Self-timer / Desno Right Odabir samookidača Indikator načina rada Self-timer samookidačDetektor pokreta Kompozicije unutar 6 sek. *1Tipka OK Tipka Menu SnimanjePomicanje kursora u podizbornik ili za potvrdu podataka 3648X 3584X 3072X 2560X 2048X Veličina slike / Veličina video zapisa2736 2432 2016 2304 1920 1536 768 Video zapis Veličina 640 xKalibriranje ekspozicije Kvaliteta / Brzina slikeEkspozicije EV Pritisnite tipku OK. Vrijednost kojuPodešavanje ISO osjetljivosti Ravnoteža bijele boje Izoštravanje lica Započnite snimanje pritiskom na okidač Ukoliko osoba koju se snima ne gleda u kameruKada osoba nosi tamne naočale ili je neki dio lica pokriven Kamera ne prepoznaje lice jer je pretamno ili presvijetloRetušitanje lica Podešavanje tona boja licaSnimak uz osmijeh Područje mjerenja Vrsta automatskog fokusiranjaOdabirač stila fotografije Odaberite zasićenje pritiskom na tipku Gore/Dolje Dotjerivanje slikeSve do se ne otpusti okidač Mod prijenosaTeško odlučiti ekspoziciju objekta KontinuiranoUkoliko želite prekinuti snimanje Glasovni zapis Snimanje glasaTip datoteke *.wav Uključivanje pauze za vrijeme snimanja glasa Snimanje video zapisa bez zvukaMožete napraviti video zapis bez zvuka Video zapisa bez zvuka sve dok ima dovoljno memorijeGlasnoća Zvuk Zvuk okidača Zvuk pokretanjaAF zvuk PrikazJezik Opis funkcijaPrikaz svijetao Brzi pregled Slika kod pokretanjaPrikaz Spremanje Formatiranje memorije PostavkeInicijalizacija PodizborniciNaziv datoteke Podešavanje datuma / vremena / vrste datumaVremenska zona Dostupni gradovi London, Cape Verde, Mid-AtlanticAutomatsko isključivanje uređaja Naznačivanje datuma snimanjaOdabir vrste prijenosa video zapisa Svjetlo automatskog fokusiranjaSlabog svjetla Povezivanje na vanjski zaslonUSB podizbornici Podešavanje USB-aUSB kabela RačunaloPregled mirne slike Pokretanje moda reprodukcijePregled videozapisa Preslušavanje snimljenog glasovnog zapisa Funkcija hvatanja isječka videozapisaPregled glasovnog zapisa Možete hvatati mirne slike iz videozapisa060 Pametan Album Smart Album modeTipka za prikaz u sličicama Thumbnail º / Povećanje í Smart Album FilterTipka za prikaz u sličicama Thumbnail º / Povećanje í ·Pri pregledu OK / Tipka Reprodukcija & PauzaNastavlja pregledavanje ·U modu pauzeTipka za brisanje Õ Tipka za Lijevo / Desno / Dolje / MenuOvo briše slike pohranjene u memoriji Zaslon na početni prikazPostavljanje funkcija reprodukcije korištenjem LCD zaslona Izgled 4X6 VeličinaIzbornici se mogu mijenjati bez prethodne najave Promjena veličine EditiranjeMožete rotirati pohranjene slike za različite stupnjeve Rotiranje slikeBornika Odabir stila fotografije Te pritisnite tipku OK Tipke LIJEVO/DESNO te pritisnite tipku OKCrnu boju Zelenu bojuTipka za Lijevo / Desno Retuširanje licaPrikazuje se poruka izrada nove Kontrola saturacije Možete mijenjati saturaciju slikeKao novo ime datoteke Pritiskanjem tipke za Lijevo/Desno te pritisnite tipku OKPokrenite Multi Slide Show Pokretanje Multi Slide ShowaOdabiranje slika Postavljanje intervala reproduciranja Podesite efekte Multi Slide showaPostavljanje pozadinske glazbe Brisanje slika Opcije datotekeZaštita slika All Zaštitite / otklonite zaštitu sa svih pohranjenih slika Glasovni zapisFormatiranje Nezaštićena slika nema indikatorSlike za ispis Dpof Format za naručivanje digitalnog ispisaOsim za videozapise i glasovne datoteke Tipka za Gore / Dolje Odaberite broj ispisaZatim pritisnite tipku za Desno Pritisnite tipku za Gore / Dolje tePrikazat će se podizbornik Na karticu Kopiraj na karticu Kopiraj na karticuPritiskanjem tipke za Gore / Dolje Zatim pritisnite tipku za DesnoPritisnite tipku Ok Direktan ispisDirektan ispis Podešenje ispisa Direktan ispis Odabir slikePritisnite tipku OK Direktan ispis Brisanje postavki Pijesak može biti zaista problematičan za kameruVažne napomene Rukovanje kameromOprez kod korištenja leće Ekstremne temperature mogu uzrokovati problemeOdržavanje kamere Za čišćenje leće i LCD-a koristite mekanu četkicu dostupnuGreška na kartici Pokazivanje upozorenjaMemorija puna Nema slikaKamera za vrijeme korištenja prestaje raditi Prije kontaktiranja servisnog centraSlike nisu jasne Pokazuje se netočan datum i vrijeme Bljeskalica ne radiSlike se ne mogu reproducirati Nema slike na vanjskom zaslonuSpecifikacije Format datoteke Pohranjivanje Mediji·Video zapis AVI Mjpeg Kapacitet 1GB VeličinaOvisno o prodajnom području Izvor napajanjaDimenzije ŠxVxD 96,3 X 58 X 21,9mm Bez izbočina Težina ÄPriložena baterija može se razlikovatiZa korisnike sustava Windows Prijenos datoteka na računalo za WindowsProgrami priloženi na CD-u Fotoaparat priključite na računalo pomoću USB kabela Umetnite instalacijski CD u kompatibilni CD-ROM pogonKliknite skočnu poruku Iskopčajte USB kabel Odspajanje fotoaparata za sustav Windows XPUpotreba programa Intelli-studio Za korisnike sustava Mac Prijenos datoteka na računalo za MacMapu ili registriranje lica Uključite fotoaparat Često postavljana pitanja Pravilno odlaganje baterija u ovom proizvodu Pravilno odlaganje baterija u ovom proizvoduPravilno odlaganje ovog proizvoda
Related manuals
Manual 98 pages 48.79 Kb Manual 98 pages 3.86 Kb Manual 98 pages 11.8 Kb Manual 98 pages 54.09 Kb Manual 98 pages 7.71 Kb Manual 98 pages 1.65 Kb

EC-ES65ZZBPPE3, EC-ES65ZZBPRE3, EC-ES65ZZBPSE3, EC-ES65ZZBPWE3, EC-ES65ZZBPBE3 specifications

The Samsung EC-ES65 series of digital cameras, including models EC-ES65ZZBPBIT, EC-ES65ZZBPBE3, EC-ES65ZZBPPE2, EC-ES65ZZBPBE2, and EC-ES65ZZBPWE3, represent a blend of advanced technology and user-friendly features. These compact cameras are designed to deliver high-quality imaging and a range of functionalities suitable for photography enthusiasts and casual users alike.

One of the key features of the EC-ES65 series is its 16.1 megapixel CCD sensor, which captures detailed and vibrant images with excellent color accuracy. This high-resolution sensor ensures that users can print their photos in larger sizes without losing clarity. Additionally, the cameras come equipped with a 5x optical zoom lens, allowing users to capture both wide-angle and distant subjects with ease.

The EC-ES65 series also incorporates Samsung’s Smart Filter technology, enabling creative photography by applying various effects to images, such as fisheye, miniature, and sketch effects. This feature enhances user creativity and allows photographers to add a personal touch to their pictures. Furthermore, the cameras support a variety of shooting modes, including sunset, portrait, and macro, making it easy for users to select the optimal settings for different environments and subjects.

Another notable feature is the Smart Face Recognition technology, which intelligently detects and focuses on faces in the frame, ensuring sharp and well-composed portraits. This feature is especially useful for capturing family gatherings or group photos, as it automatically prioritizes faces for optimal exposure and focus.

In terms of usability, the EC-ES65 series features a user-friendly interface with an intuitive menu system. The bright 2.7-inch LCD screen provides clear visibility for framing shots and reviewing images, even in bright sunlight. The lightweight and compact design of the cameras makes them highly portable, allowing users to take them anywhere for spontaneous photography.

Battery life is also a strong point, with long-lasting power that supports extensive shooting sessions without the worry of draining quickly. USB connectivity allows for easy transfer of photos to computers or sharing them on social media platforms.

In conclusion, the Samsung EC-ES65 series of cameras combines impressive imaging capabilities with user-friendly features and creative options, making them ideal for a broad range of photography needs. With their combination of design, technology, and functionality, these cameras stand out as reliable companions for anyone looking to capture life's moments beautifully.