Vornado VORNADO, ULTRA3 manuel dutilisation Instructions Importantes

Page 28

INSTRUCTIONS IMPORTANTES

LIRE ATTENTIVEMENT TOUS LES RENSEIGNEMENTS AVANT D'UTILISER L'HUMIDIFICATEUR ET LES CONSERVER.

Lors de l'utilisation d'appareils électriques, il faut toujours suivre des précautions de base afin de réduire le risque d'incendie, de décharge électrique et de blessure, y compris ce qui suit :

†Lire toutes les instructions avant d'utiliser l'humidificateur.

†Cet humidificateur pourrait mal fonctionner s'il est placé sur une surface inégale. Toujours placer l’humidificateur sur une surface ferme et plane.

†Cet humidificateur doit être nettoyé régulièrement. Consulter les instructions de NETTOYAGE fournies. Ne jamais nettoyer l'humidificateur d’une façon différente de celle expliquée dans le présent mode d'emploi.

†Mettre l'humidificateur hors tension si l'humidité relative dépasse

60 %. Si le taux d'humidité est supérieur à 60 %, l'humidité pourrait s'accumuler à l'intérieur et se condenser sur les surfaces, où les bactéries et les champignons peuvent s'installer et proliférer.

Pour connaître le taux d’humidité exact, utiliser un hygromètre; on en trouve dans la plupart des quincailleries et des centres de rénovation.

†Débrancher l'humidificateur avant de le déplacer, de le nettoyer ou de le remplir à nouveau.

†Cet humidificateur doit toujours être débranché et vidé quand il ne fonctionne pas.

†Ce produit est doté d'une fiche polarisée pour tension alternative (une de ses broches est plus large que l'autre). Cette fiche s’insère d’une seule façon dans une prise électrique. Il s'agit d'une CARACTÉRISTIQUE DE SÉCURITÉ. Si la fiche ne s'insère pas complètement dans la prise, inverser la fiche. S'il est encore impossible d'insérer la fiche, contacter un électricien afin de remplacer la prise désuète. NE PAS passer outre à la caractéristique de sécurité de la fiche polarisée.

†NE PAS faire fonctionner l'humidificateur si son cordon ou sa fiche sont endommagés, après une défaillance de l'humidificateur,

ou après que l'appareil est tombé ou a été endommagé d'une quelconque façon. Retourner l'appareil à Vornado pour qu'il soit examiné, qu'il fasse l'objet d'un réglage électrique ou mécanique,

ou qu'il soit réparé.

†NE PAS faire passer le cordon d'alimentation sous un tapis. NE PAS recouvrir le cordon d’une carpette, d’un tapis d’escalier ou de corridor, ou d’un objet similaire. Faire passer le cordon d’alimentation à l'écart des zones passantes, dans un endroit où il ne peut faire trébucher les gens.

†NE PAS placer l'humidificateur près d'une source de chaleur telle qu'une cuisinière, un radiateur ou un appareil de chauffage.

†NE PAS faire fonctionner l'appareil sans le diffuseur de vapeur. Le diffuseur de vapeur peut être enlevé pour être nettoyé.

†Ne jamais verser d'eau à travers la grille de sortie d'air supérieure sur la tête motrice.

†Si l'humidificateur est hors tension et non utilisé pendant plus de douze heures, il faut vider l'eau de l'appareil, sinon les algues ou les bactéries risquent de se développer. Dans ce cas, nettoyer complètement l'appareil et le désinfecter (consulter les instructions de NETTOYAGE).

†S'il est nécessaire de déplacer l'humidificateur pour l'apporter ailleurs, retirer d'abord le réservoir d’eau.

†Utiliser seulement de l'eau et un détergent doux pour effectuer l'entretien quotidien de l'humidificateur. Ne pas utiliser de javellisant ou d'ammoniaque non dilué, de détergent puissant, de nettoyant abrasif, d'essence, de diluant à peinture ou d'autres solvants pour nettoyer l'humidificateur.

†La tête motrice ne contient aucune pièce réparable. En cas de problème, consulter la garantie pour en savoir plus. NE PAS ESSAYER DE DÉSASSEMBLER LA TÊTE MOTRICE. LE FAIT DE NE PAS SE CONFORMER À CETTE DIRECTIVE ANNULERA LA GARANTIE ET POURRAIT ENTRAÎNER DES DOMMAGES ET/OU DES BLESSURES.

†NE PAS retirer et remettre le réservoir d’eau à répétition, sinon la base se remplira graduellement d'eau, ce qui causera un déversement.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

28Français

Image 28
Contents Leer Y Guardar Estas Instrucciones Page Contents Important Instructions Trust Vornado DifferenceProduct Information English Getting Started Filling Water TankHow to Use Humidifier Controls Cleaning and Maintenance Cleaning InstructionsMineral Cartridge Replacement View cartridge replacement tutorial on your mobile deviceStorage Operating Tips and RecommendationsAutomatic Refill Program Troubleshooting Ultrasonic Vortex Humidifier 5 Year Limited Warranty Contenido Para revisar si hay fugas¿No se observan fugas? ¿Hay fugas?Instrucciones Importantes La Confianza La Diferencia VornadoInformación Sobre El Producto Español Inicio Llenado del tanque de aguaCómo utilizar los controles del humidificador Limpieza y mantenimiento Instrucciones para la limpiezaReemplazo del cartucho de minerales Cómo cambiarloConsejos y recomendaciones para el funcionamiento AlmacenamientoResolución De Problemas Cista autorizadoPage Table Des Matières Pour détecter les fuitesAucune fuite? Il y a des fuites?Instructions Importantes La Confiance La Différence VornadoInformations Sur Le Produit Français Pour démarrer Remplissage du réservoir deauUtilisation des commandes de lhumidificateur Nettoyage et Entretien Instructions de nettoyagePour désinfecter Remplacement de la cartouche minéralePour remplacer Conseils et recommandations quant à l’utilisation RangementDépannage Page Français Vornado Air, LLC
Related manuals
Manual 9 pages 42.31 Kb

ULTRA3, VORNADO specifications

The Vornado Ultra3 is a sophisticated humidifier that brings advanced technology and innovative design to your home environment. With its powerful capabilities, the Ultra3 ensures that you and your family enjoy optimal humidity levels, which is vital for comfort and health, especially during dry seasons.

One of the standout features of the Ultra3 is its ability to deliver wholesome humidity effectively across large spaces. Enhanced by Vornado's signature vortex technology, the humidifier circulates moisture throughout the room, ensuring that every corner is reached. This allows for even distribution of humidity, alleviating dry skin, allergies, and respiratory issues caused by low humidity levels.

The Ultra3 utilizes a dual atomization system that provides both cool and warm mist options, catering to individual preferences and needs based on seasonal changes. This feature is particularly appreciated during winter months when heated air often leads to dry indoor conditions. You can easily switch between modes, allowing for customized comfort and enhanced air quality.

Another remarkable characteristic of the Ultra3 is its easy-to-use interface, which includes simple controls for adjusting the humidity output and selecting the desired mist temperature. Users will find a user-friendly display that shows the current humidity levels and allows for precise adjustments, ensuring the atmosphere remains comfortable at all times.

For added convenience, the Ultra3 incorporates a built-in hygrostat that monitors the humidity levels and automatically adjusts the output to maintain your set humidity, ensuring energy efficiency and continuous comfort. This feature eliminates the need for manual adjustments and reduces energy consumption, making it an eco-friendly choice.

Moreover, the design of the Ultra3 reflects Vornado's commitment to both style and functionality. With its sleek, modern design, it seamlessly fits into various home decors while operating quietly in the background. The transparent water tank allows users to easily monitor the water level and is designed for quick refills and easy cleaning.

In conclusion, the Vornado Ultra3 stands out as a top-tier humidifier packed with features that promote a healthy living environment. Its advanced technologies, user-friendly controls, and efficient design make it an essential appliance for anyone looking to enhance their indoor air quality. Whether dealing with seasonal dryness or just wanting to create a more comfortable home, the Ultra3 delivers exceptional performance and reliability.