Klipsch SW-308, SW-310 owner manual Inspección, Ubicación DEL Subwoofer SW, V E R T E N C I a

Page 17

SPANISH - INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

1.LEA estas instrucciones.

2.GUARDE estas instrucciones.

3.RESPETE todas las advertencias.

4.SIGA todas las instrucciones.

5.NO use este aparato cerca del agua.

6.LÍMPIELO SOLAMENTE con un paño seco.

7.NO bloquee las aberturas de ventilación. Instale el aparato de acuerdo con las instrucciones del fabricante.

8.NO lo instale cerca de fuentes de calor tales como radiadores, rejillas de calefacción, cocinas u otros aparatos (incluso amplificadores) que generan calor.

9.NO anule la seguridad implícita en el enchufe polarizado o con conexión a tierra. Los enchufes polarizados tienen dos patas, una más ancha que la otra. Los enchufes con conexión a tierra tienen dos patas iguales y una clavija de conexión a tierra. La pata ancha o la clavija de conex- ión a tierra han sido incorporadas al diseño por la seguridad del usuario. Si el enchufe no entra en el tomacorriente, consulte a un electricista para que cambie el tomacorriente obsoleto.

10.EVITE que el cordón de alimentación sea pisado o aplastado, en particular cerca de los enchufes o tomacorrientes, y en el punto en que los cordones salen del aparato.

11.USE SÓLO los accesorios especificados por el fabricante.

12.PONGA el aparato solamente en el carrito, pedestal, trípode, soporte o mesa espe- cificado por el fabricante o vendido con el aparato. Sea precavido cuando mueva el aparato en un carrito para evitar las lesiones que pueda producir un volcamiento.

13.DESENCHUFE el aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a usar durante largos períodos de tiempo.

14.ENCARGUE todo servicio al personal de servicio calificado. Se requiere servicio cuando el aparato ha sido dañado de alguna manera, tal como cuando se ha dañado el enchufe o el cordón de alimentación, han caído líquidos u objetos dentro del aparato, o el aparato se ha de- jado caer, ha dejado de funcionar normalmente o ha sido expuesto a la lluvia o a la humedad.

15.NO exponga este aparato a goteras o salpicaduras de agua y asegúrese de que no se le coloquen encima objetos llenos de líquido, tales como floreros.

16.Para desconectar completamente este aparato del suministro de corriente alterna, retire del tomacorriente de corriente alterna el enchufe del cordón de alimentación.

17.El enchufe del cordón de alimentación para el tomacorriente de suministro debe quedar ubicado de manera tal que el usuario pueda manipularlo fácilmente.

El signo de admiración dentro de un triángulo equilátero tiene por objeto avisar al usuario que hay información importante sobre operación y mantenimiento (servicio) en los folletos que acompañan al producto.

El símbolo compuesto por un rayo con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero tiene por objeto advertirle al usuario que dentro del aparato hay “voltajes peligrosos” no aislados cuya magnitud puede ser suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia o a la humedad.

ADVERTENCIA: No se deben colocar fuentes de llama expuesta, tales como velas, encima de este producto.

A D V E R T E N C I A

RIESGO DE DESCARGA

ELÉCTRICA. NO ABRIR.

ADVERTENCIA. No abrir. Riesgo de descarga eléctrica. Los voltajes que hay dentro de este equipo son peligrosos para los seres vivos. Dentro del dispositivo no hay piezas que el usuario pueda reparar. Encargue todo servicio al personal de servicio calificado.

ADVERTENCIA. Este producto ha sido diseñado para funcionar EXCLUSIVAMENTE con los voltajes de corriente alterna indicados en el panel de atrás o con la fuente de alimentación incluida. El funcionamiento con voltajes no indicados puede causar daños irreversibles al producto y anular la garantía. Se recomienda usar con precaución los adaptadores de enchufe de corriente alterna porque pueden permitir que el producto se conecte a voltajes para los cuales no ha sido diseñado. Si el producto tiene un cordón de alimentación desprendible, utilice exclusivamente el tipo de cable que viene con el producto o el que suministra su distribuidor y/o minorista local. Si no está seguro del voltaje correcto de funcionamiento, comuníquese con su distribuidor y/o minorista local.

INSPECCIÓN

Deseamos que su nuevo sistema de altavoces se vea tan bien como se veía cuando salió de la fábrica. Vea rápidamente si se han producido daños durante el transporte. Desempaque cuidadosamente su nuevo sistema de altavoces y vea si en el paquete vienen todos los componentes indicados en la lista de empaque. En

circunstancias extremas, es posible que algunas piezas o componentes se hayan dañado en tránsito. Si descubre daños, notifique al servicio de entregas y al mi- norista donde compró el sistema. Solicite una inspección y siga las instrucciones de evaluación. Conserve la caja de cartón original de envío del producto.

UBICACIÓN DEL SUBWOOFER SW

Los subwoofers alimentados de Klipsch han sido diseñados para reproducir bajos profundos y generar el impacto que hace que sus películas y su música cobren vida. Por lo general, el desempeño óptimo se logra si el subwoofer se coloca en una esquina de la sala junto a la misma pared en la cual se ponen los altavoces de ca- nal frontal (Consulte la figura 1). Tenga en cuenta que la ubicación en la sala puede tener un profundo efecto en el rendimiento del subwoofer alimentado. Poner el subwoofer en una esquina, como se sugiere anteriormente, aumenta el rendimiento de bajos; ponerlo al centro de la pared o fuera de la sala lo disminuye. Experimente con diversas opciones de colocación y configuraciones de controles hasta encontrar las que mejor se adapten a la sala y a su gusto en particular. Cuando escoja la ubicación del subwoofer, tenga en cuenta que es necesario conectar el amplificador integrado del subwoofer a un enchufe de corriente alterna.

PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el subwoofer esté desenchufado de la toma de corriente antes de realizar cualquier conexión.

CONTROLES

Conexión de línea de entrada (LINE IN). La mayoría de los receptores (y preamplificadores) surround de hoy en día tienen una salida de subwoofer de nivel de línea que dice Subwoofer Pre Out, Sub Out, SW Out, etc. Si su recep- tor (o preamplificador) tiene esta salida, conéctele un extremo de un cable de subwoofer y conecte el otro extremo del cable a la entrada de línea del subwoofer que dice LEFT/LFE. Esta conexión le permite al subwoofer funcionar con música y películas de sonido surround (consulte el manual del receptor). Si no hay salida de subwoofer en el receptor, puede conectar salidas de preampli- ficación de canal izquierdo y canal derecho desde el receptor (si las tiene) a la entrada derecha y la entrada izquierda/LFE del subwoofer.

Control de volumen (GAIN). Si el subwoofer está conectado a la salida de subwoofer de un receptor surround, ponga primero el control de volumen del subwoofer del receptor “a la mitad” o en la posición “0 dB”. Luego aumente el volumen (es decir, la amplificación) del subwoofer hasta que el volumen del subwoofer corresponda a la salida de los altavoces principales. Después de hacer esta configuración, el control de volumen del amplificador o preamplificador prin- cipal del sistema será el control de volumen común del subwoofer y de los altavo- ces. Si el subwoofer está conectado a las salidas de preamplificación izquierda y derecha de un receptor, o está cableado a través de la conexión de alto nivel a las terminales de altavoz del receptor, en ese receptor no será necesario fijar el volu- men de subwoofer antes de configurar el control de volumen del subwoofer.

Control de pasabajas (LOWPASS). El punto de crossover escogido determina el límite superior de las frecuencias que se pasan de los altavoces al subwoofer. Si se va a fijar el punto de crossover en el receptor, gire la perilla del filtro de pasa- bajas del subwoofer al máximo a la derecha (150 Hz). Fije el punto de crossover según el tamaño de los altavoces principales izquierdo y derecho que tenga el sistema. Como regla general, para altavoces grandes, de piso, fije el punto del crossover entre 50 Hz y 90 Hz. Si los altavoces principales son altavoces peque- ños o altavoces satélite, fije el punto de crossover entre 90 Hz y 150 Hz. Mientras más pequeño sea el altavoz, más alto debe ser el ajuste hasta que las frecuen- cias de bajos se combinen bien entre los altavoces y el subwoofer una vez que el sistema quede completamente cableado. Si el receptor no tiene ajuste del punto de crossover, fije el filtro de pasabajas del subwoofer según las mismas configu- raciones recomendadas (consulte el manual del receptor si desea información adicional de configuración de altavoces).

Image 17
Contents SW-308 and SW-310 Inspection Important Safety InstructionsPositioning Your SW Subwoofer ControlsFCC and Canada EMC Compliance Information Care and Cleaning of Your Powered SubwooferEU Compliance Information Weee Notice Product RegistrationSpeaker Placement in Listening Area 放置您的SW低音炮 Weee 注意事项 低音炮 French Consignes DE Sécurité Importantes Placement DU Caisson DE Graves SWCommandes Avis Weee Informations DE Conformité UEEnregistrement DU Produit Informations DE Conformité FCC ET CEM CanadaCâble de caisson de graves Inspektion German Wichtige SicherheitshinweisePlatzierung Ihres SW-SUBWOOFERS ReglerWEEE-HINWEIS Pflege UND Reinigung Ihres AKTIV-SUBWOOFERSProduktregistrierung Einhaltung VON EU-RICHTLINIENSubwoofer- Kabel Posicionamento do Subwoofer SW InspeçãoControles E N Ç Ã ORegistro do Produto Aviso Sobre a Diretiva WeeeComo Cuidar E Limpar O Subwoofer Amplificado Mento indesejávelReceiver A/V surround Ubicación DEL Subwoofer SW InspecciónSpanish Instrucciones Importantes DE Seguridad V E R T E N C I aAviso DE LA Deee Cuidado Y Limpieza DEL Subwoofer AlimentadoRegistro DEL Producto Conserve su recibo para hacer las reclamaciones de garantíaReceptor de audio/video surround Klipsch klipsch.com

SW-308, SW-310 specifications

Klipsch, a name synonymous with high-fidelity sound, offers an impressive lineup of subwoofers, among which the SW-308 and SW-310 stand out as exemplary models designed to enhance home theater and audio experiences. Both of these subwoofers are engineered with precision, delivering powerful bass and refined sound quality, making them ideal for audiophiles and casual listeners alike.

The Klipsch SW-308 features an 8-inch front-firing driver, delivering punchy and articulate bass that makes every movie and music listening session immersive. This model is equipped with a built-in 300-watt RMS amplifier that ensures consistent power and performance. The SW-308 utilizes Klipsch’s proprietary Tractrix horn-loaded technology, contributing to reduced distortion and enhanced clarity, which is essential for reproducing the low-end spectrum effectively.

On the other hand, the Klipsch SW-310 boasts a larger 10-inch driver, offering even more power and depth to the sound. With an impressive 500-watt peak power handling, the SW-310 ensures that dynamic bursts of sound are delivered with impact, providing a seamless audio experience. This model also features a dual front-firing port design, optimizing airflow and reducing port noise, allowing for deeper bass reproduction without sacrificing clarity.

Both subwoofers are designed with versatility in mind, featuring multiple input options including line-level and LFE inputs, making them easy to integrate into any home audio setup. The adjustable crossover and phase control allow users to customize sound output according to personal preferences and room acoustics, further enhancing the listening experience.

The SW-308 and SW-310 are designed with aesthetics in mind, featuring a classic wood veneer finish that blends seamlessly with any decor. Klipsch has also included rubber feet on the subwoofers to reduce vibration and prevent unwanted movement during use.

In summary, the Klipsch SW-308 and SW-310 are remarkable choices for those seeking robust, high-quality bass reinforcement. With their advanced technologies, impressive power handling, and elegant design, these subwoofers elevate audio performance, ensuring that whether you are watching a blockbuster film or enjoying your favorite music, every note, beat, and sound is experienced to the fullest.