Danby DDR556RH Remote Control Features, Batteries should be replaced when, Battery replacement

Page 9

Fonctions des touches du tableau de commande électronique :

3

4

 

1

2

5

Remote Control Features

The hand held remote unit allows you to control all operational aspects of your dehumidifer from the convenience of your favorite armchair. Here are some things you should know about operating the unit with the hand held remote.

Control Buttons

I/O: Power switch (On/Off).

MODE: Selects the required operating mode (Dehumidifier /Heater /Fan ).

:Selects the fan speed settings (HIGH FAN / LOW FAN).

Each time the button is pressed will alternate

between HI FAN and LOW FAN speed.

Touche I/O : À chaque fois que cette commande est pressée, l’appareil se met en marche ou s’éteint.

Touche Ventilateur :

Àchaque fois que cette commande est pressée, la vitesse du ventilateur alternera entre haute et basse.

Touche Minutrie : Utilisée pour amorcer une mise en service temporisée et/ou une mise hors de serv- ice temporisée. Appuyer sur le bouton tandis que l'unité n’est pas en marche vous permettra de plac- er le temporisateur retardé (début). Appuyer sur le bouton quand l'unité est en marche vous permettra de placer le temporisateur retardé (d'arrêt).

Cette touche vous permet de réduire les réglages d’humidité ou température relative. Avec chaque pression sur la touche durant;

Minutrie: réduira en incréments de 1,0 - de 24,0 heures à 10,0 heures puis par 0.5 - de 10,0 heures à 0,5 heures.

Sec: la valeur SET RH% réduira par 5% (les valeurs réglables sont entre 80% et 35%).

Chauffage: la valeur de la température réduira par 1º Celsius ou Fahrenheit. (les valeurs réglables sont entre 32ºC/90ºF ~ 18ºC/64ºF).

Cette touche vous permet d’augmenter les réglages d’humidité ou température relative. Avec chaque pression sur la touche durant;

Minutrie: augmentera en incréments de 0,5 - de 0,5 heures à 10,0 heures puis par 1,0 - de 10,0 heures à 24,0 heures.

Sec: la valeur SET RH% augmentera par 5% (les valeurs réglables sont entre 35% et 80%).

Chauffage: la valeur de la température augmentera par 1º Celsius ou Fahrenheit. (les valeurs réglables sont entre 32ºC/90ºF ~ 18ºC/64ºF).

Touche Mode : À chaque fois que cette commande est pressée, le mode de fonctionnement alternera entre déshumidificateur, ventilateut et chauffage. Le symbole pour la mode choisi apparaîtra sur l’écran d’affichage à diodes.

AFFICHAGE À DIODES : L’écran d’affichage indique l’in- formation suivante :

1.Conditions actuelles ambiantes du % d’humidité ou température relative de la pièce.

2.La valeur de fonctionnement réglée du % d’humidité ou température relative.

3.Le mode de fonctionnement choisi;

Sec Ventilateur Chauffage

4.La vitesse du ventilateur choisi;

Haute Basse

5.L’heure choisie de la mise en service / hors de service temporisée;

En Marche

Arrêt

0.0 Réglage

 

 

du

 

 

Minutrie

Used to adjust (decrease) setting values. (See page 6. for details)

Used to adjust (increase) setting values. (See page 6. for details)

Used to initiate a delayed start “on” time and/or delayed stop “off” time.

ºF / ºC Used to switch temperature readings (LED readout display) from Celsius to Fahrenheit. Each time button is pressed will alternate between both temperature scales.

To operate the hand held remote control will require two “AAA”(1.5 volt) Alkaline batteries (included ).

Batteries should be replaced when:

a)No signal (beep) is heard from the main unit when pressing the buttons on the remote control while attempting to program the main unit.

b)The main unit does not respond to the any of the commands issued by the remote control unit.

Battery replacement:

1.Open the rear cover on the backside of the remote control unit in the direction of the arrow. Continue pulling (gently) until the cover separates completely from the unit.

2.Replace the (2) batteries “AAA” (1.5 volts) follow- ing the same orientation (polarity) as depicted inside the battery chamber.(+/-)

3.Re-install lower cover.

4.If the remote control will not be used for extended periods of time (vacations etc.), batteries should be removed.

The remote operates within a range of 7 meters

(23 ft.) from the receiver located inside the main unit. Any obstruction between the receiver and remote may cause signal interference, limiting the ability to program the main unit.

19

8

 

Image 9
Contents Model Modèle DDR556RHGarantie Limitée DE Produit Table Of ContentsIntroduction This symbol denotes a caution or warningSoins et entretien RemisageOrifice DE Drainage Direct Choix DU Mode DE Déshumidification SEC OU Chauffage Instructions d’utilisation Electrical SpecificationsDDR556RH Réglage implicite de l’usineInstallation FeaturesChoix de l’emplacement Unit Parts IdentificationFonction des témoins lumineux Fonctionnement du réservoir d’eauRéglage implicite modifié par utilisateur Indicator Light Function Caractéristiques de télécommandeRemplacement des piles Les piles devraient être remplacées quandBattery replacement Remote Control FeaturesBatteries should be replaced when Touche VentilateurPièces de l’appareil CaractéristiquesLocation Operating Instructions Connecting the Direct Drain Direct Drain Feature Dehumidifier Mode onlyStorage Direct DrainMise EN Garde Ce symbole représente une mise en garde ou un avertissementTable des matières Limited Product Warranty