Air Health AH-RL, AH-1 instruction sheet Maintenance, Remplacement DU Tube

Page 8

7.Installer le tube sur le ballast. Ne pas manipuler le tube à mains nues. Les huiles sur les mains tendent à raccourcir l'intensité d'ampoule. (Voir la Figure 4)

8.Essuyer le tube avec le chiffon imbibé d’alcool, inclus dans l’emballage. Puis insérer le tube au travers du trou central du support de montage. (Voir la Figure

5)Le cordon d’alimentation doit être orienté à 90° par rapport au regard du support de montage.

9.Tourner le ballast sur 90° dans le sens horaire en le maintenant appuyé contre le support.

10. Brancher le cordon d’alimentation fourni dans une prise électrique standard. Vérifier le fonctionnement du tube en regardant dans le regard. REMARQUE : Le regard en verre ne laisse pas passer le rayonnement UV. Une lueur bleue devrait être visible dans le conduit.

11.Si vous n’observez pas lueur bleue, assurez-vous que la base est correctement installée sur le conduit. Un interrupteur de sécurité est présent sur la base et doit être correctement fixé sur le conduit. Assurez-vous que quand on monte la base que la rondelle plaquée de commutateur est soulevé approximativement 3/16"et le commutateur est entièrement engagé. (Voir la figure 6)

Figure 4

Figure 5

12.Afin d’éviter tout contact visuel direct avec la lumière

ultraviolette, sceller tous les joints et rivures du plénum à proximité du purificateur avec du ruban adhésif en toile ou un produit équivalent.

MAINTENANCE

AVERTISSEMENT : Débrancher le cordon d’alimentation du purificateur avant de procéder à son inspection et son nettoyage.

REMARQUE : Porter des gants protecteurs non- hydrophiles jetables pour effectuer l’inspection, au cas où le tube serait cassé par inadvertance.

1.Il est recommandé d’inspecter et de nettoyer le tube au moins tous les 6 mois, selon les conditions environnementales de la maison, l’état des filtres normaux du système, leur durée de vie et leur fréquence de remplacement.

2.Afin d’assurer un rendement maximal du tube du purificateur d’air Air+Health™, il est

recommandé de le remplacer tous les ans, selon les conditions environnementales de la maison, de la manière décrite ci-après. Le tube doit être allumé en permanence pour offrir un rendement optimal et une durée de vie maximale.

REMPLACEMENT DU TUBE

AVERTISSEMENT : Débrancher le cordon d’alimentation du purificateur avant de procéder au remplacement du tube.

REMARQUE : Porter des gants protecteurs non absorbants jetables pour effectuer le remplacement, au cas où le tube serait cassé par inadvertance

1. Tourner le ballast au maximum dans le sens anti-horaire. (Voir la Figure 7)

2. Retirer le ballast et le tube du support de montage. (Voir la Figure 5)

3. Retirer le tube du ballast. (Voir la Figure 4)

4. Installer le tube de rechange sur la douille. Ne pas manipuler le tube à mains nues. Les huiles sur les mains tendent à réduire l'intensité d'ampoule.

5. Essuyer le tube avec le chiffon imbibé d’alcool inclus dans l’emballage.

6. Orienter le cordon d’alimentation à 90° par rapport au regard du support de montage. (Voir la Figure 7)

Figure 6

Figure 7

Figure 8

MISE EN GARDE – Ne jamais exposer les yeux ou la peau au rayonnement UV, quelle qu’en soit la source. Une exposition directe aux rayons UV peut causer des dommages permanents aux yeux ou même la cécité. Ne jamais faire fonctionner le purificateur d’air Air+Health™ à l’extérieur du plénum. Éviter de toucher à la partie en verre du tube avec les mains.

Page 8

Image 8
Contents AIR+HEALTH AIR Purifying System Items Included in KITSafety Considerations General InformationInstallation Sizing and Selecting UnitsMaintenance Replacement ProcedureFor replacement parts, contact Home Health Products at Troubleshooting GuideReplacement Parts List Bulb Avertissement NE PAS installer cet appareil à l’extérieur Purificateur D’AIR AIR+HEALTHRemarque NE PAS retirer le gabarit du conduit Dimensions ET Choix DE L’APPAREILGénéralités Remplacement DU Tube Dépannage Pièces DE RechangePour obtenir des pièces de rechange, communiquer avec Tél -866-765-1587 !TélécConsideraciones DE Seguridad Advertencia no monte esta unidad a la intemperieInformación General Tamaño Y Selección DE LAS UnidadesInstalación Nota no quite la plantilla del conductoMantenimiento Procedimiento DE Reemplazo∃Correo electrónico sales@homehealthproducts.com 46444900 Guía DE Solución DE ProblemasTeléfono 1-866-765-1587 !Fax Warranty Information Page PMB 322, 9702 Gayton Road, Richmond, VA

AH-RL, AH-1 specifications

The Air Health AH-RL and AH-1 are advanced air mobility vehicles designed for a variety of missions, ranging from emergency medical services to search and rescue operations. These innovative aircraft are part of a new generation of aerial vehicles that leverage cutting-edge technologies to enhance safety, efficiency, and overall performance.

One of the standout features of the AH-RL is its vertical takeoff and landing (VTOL) capability. This technology allows the aircraft to operate in constrained environments, such as urban landscapes and remote areas, where traditional fixed-wing aircraft may struggle. The VTOL function is powered by four electric rotors, enabling the AH-RL to ascend and descend with precision, making it ideal for rapid patient transport and urgent medical situations.

The AH-1 variant is specifically tailored for tactical missions, incorporating a more robust airframe designed to withstand challenging operational conditions. It boasts heavy-duty landing gear, reinforced structures, and improved payload capacity, allowing it to carry essential medical equipment and personnel efficiently.

A key characteristic of both models is their advanced avionics suite. The aircraft is equipped with a sophisticated navigation system that integrates real-time data and AI-driven analytics to optimize flight paths and ensure precise arrivals at designated landing spots. The user-friendly cockpit interface enhances pilot situational awareness with clear displays of vital flight information and environmental conditions.

Additionally, the Air Health AH series features state-of-the-art communication systems that allow for seamless coordination between flight crews and ground-based medical personnel. This capability is crucial in ensuring that emergency services are timely and effective, potentially saving lives during critical situations.

Safety is paramount in the design of the AH-RL and AH-1. Both aircraft are built with redundancy in mind, including multiple power sources and backup systems to guarantee reliability during flights. The materials used in construction are selected for their lightweight yet durable properties, contributing to increased speed and fuel efficiency while minimizing wear and tear.

In summary, the Air Health AH-RL and AH-1 represent a significant leap forward in aerial health solutions, bringing together innovative features, advanced technologies, and robust characteristics to support vital emergency services. Their integration of VTOL capabilities, advanced avionics, and a focus on safety positions them as leading options in the evolving landscape of air mobility.