Air Health AH-RL, AH-1 instruction sheet Mantenimiento, Procedimiento DE Reemplazo

Page 12

7.Instale la bombilla en el reactor. No toque la bombilla con las manos. Los aceites en las manos tienden para acortar intensidad del bulbo. (Consulte la figura 4)

8.Limpie el cristal de la bombilla con el paño impregnado del alcohol proporcionado. Luego, introduzca la bombilla en el agujero central en la base de montaje. (Consulte la figura 5.) El cable de energía debe estar a un ángulo de 90° en relación con la mirilla de la base de montaje.

9.Con el reactor presionado contra la base de montaje, gírelo 90° hacia la derecha.

10.Enchufe el cable en una toma de corriente de pared estándar. Revise el funcionamiento de la bombilla a través de la mirilla. NOTA: La mirilla es de cristal y no permitirá que los rayos ultravioleta de la banda C la traspasen. En el conducto debe aparecer un brillo azul.

11.Si no ve el brillo azul, asegúrese de que la base esté debidamente instalada en el conducto. Hay un interruptor de prueba ubicado en la base que se debe fijar debidamente en el conducto. Cerciórese de que cuando se monta la base que la arandela plateada en el interruptor se levanta el aproximadamente 3/16"y el interruptor se contrata completamente. (Consulte la figura 6.)

12.Con cinta para conductos corriente o un material similar, selle todas las juntas u orificios del pleno cerca del sitio de montaje para reducir la exposición a la luz.

Figura 4

Figura 5

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA: Desenchufe la unidad de la toma de corriente antes de iniciar la inspección y limpieza.

NOTA: Utilice guantes protectores desechables que no absorban líquidos antes de realizar el procedimiento de inspección, en caso de que el cristal se rompa accidentalmente.

1. Se recomienda inspeccionar y limpiar la bombilla por lo menos cada 6 meses, según el entorno de su casa, condición de los filtros convencionales, duración y ciclo de reemplazo.

2.Para mantener la máxima intensidad de salida de la

bombilla, reemplace la bombilla del sistema de purificación de aire Phase 2™ cada año, según el entorno de su casa, siguiendo el procedimiento que

se describe a continuación. La bombilla debeFigura 6 funcionar continuamente para obtener la máxima

duración de la bombilla y efectividad de la luz.

PROCEDIMIENTO DE REEMPLAZO

ADVERTENCIA: Desenchufe la unidad de la toma de corriente de pared antes de iniciar el procedimiento de reemplazo.

NOTA: Utilice guantes protectores desechables que no absorban líquidos antes de realizar el procedimiento de reemplazo, en caso de que el cristal se rompa accidentalmente.

1.Gire el ensamblado del reactor Air+Health™ hacia la izquierda hasta que se detenga. (Consulte la figura 7.)

2.Retire el ensamblado del reactor y la bombilla de la base de montaje. (Consulte la figura 5.)

3.Retire la bombilla del receptáculo. (Consulte la figura 4.)

4.Instale la bombilla de reemplazo en el receptáculo. No toque la bombilla con las manos. Los aceites en las manos tienden para reducir intensidad del bulbo.

5.Limpie el cristal de la bombilla con el paño impregnado del alcohol proporcionado.

6.El cable de energía del ensamblado del reactor debe estar a un ángulo de 90° en relación a la mirilla de la base de montaje. (Consulte la figura 7.)

7.Deslice la bombilla a través del agujero en la base de montaje. (Consulte la figura 5.)

ADVERTENCIA: Nunca exponga los ojos o piel a la luz ultravioleta de ninguna fuente. El mirar directamente a la luz ultravioleta puede lesionar permanentemente los ojos o hasta quedar ciego. Nunca haga funcionar el sistema de purificación de aire Air+Health™ fuera del pleno. Evite tocar el cristal de la bombilla con las manos.

Page 12

Image 12
Contents AIR+HEALTH AIR Purifying System Items Included in KITSafety Considerations General InformationInstallation Sizing and Selecting UnitsMaintenance Replacement ProcedureTroubleshooting Guide Replacement Parts List BulbFor replacement parts, contact Home Health Products at Avertissement NE PAS installer cet appareil à l’extérieur Purificateur D’AIR AIR+HEALTHDimensions ET Choix DE L’APPAREIL GénéralitésRemarque NE PAS retirer le gabarit du conduit Remplacement DU Tube Dépannage Pièces DE RechangePour obtenir des pièces de rechange, communiquer avec Tél -866-765-1587 !TélécConsideraciones DE Seguridad Advertencia no monte esta unidad a la intemperieInformación General Tamaño Y Selección DE LAS UnidadesInstalación Nota no quite la plantilla del conductoMantenimiento Procedimiento DE ReemplazoGuía DE Solución DE Problemas Teléfono 1-866-765-1587 !Fax∃Correo electrónico sales@homehealthproducts.com 46444900 Warranty Information Page PMB 322, 9702 Gayton Road, Richmond, VA

AH-RL, AH-1 specifications

The Air Health AH-RL and AH-1 are advanced air mobility vehicles designed for a variety of missions, ranging from emergency medical services to search and rescue operations. These innovative aircraft are part of a new generation of aerial vehicles that leverage cutting-edge technologies to enhance safety, efficiency, and overall performance.

One of the standout features of the AH-RL is its vertical takeoff and landing (VTOL) capability. This technology allows the aircraft to operate in constrained environments, such as urban landscapes and remote areas, where traditional fixed-wing aircraft may struggle. The VTOL function is powered by four electric rotors, enabling the AH-RL to ascend and descend with precision, making it ideal for rapid patient transport and urgent medical situations.

The AH-1 variant is specifically tailored for tactical missions, incorporating a more robust airframe designed to withstand challenging operational conditions. It boasts heavy-duty landing gear, reinforced structures, and improved payload capacity, allowing it to carry essential medical equipment and personnel efficiently.

A key characteristic of both models is their advanced avionics suite. The aircraft is equipped with a sophisticated navigation system that integrates real-time data and AI-driven analytics to optimize flight paths and ensure precise arrivals at designated landing spots. The user-friendly cockpit interface enhances pilot situational awareness with clear displays of vital flight information and environmental conditions.

Additionally, the Air Health AH series features state-of-the-art communication systems that allow for seamless coordination between flight crews and ground-based medical personnel. This capability is crucial in ensuring that emergency services are timely and effective, potentially saving lives during critical situations.

Safety is paramount in the design of the AH-RL and AH-1. Both aircraft are built with redundancy in mind, including multiple power sources and backup systems to guarantee reliability during flights. The materials used in construction are selected for their lightweight yet durable properties, contributing to increased speed and fuel efficiency while minimizing wear and tear.

In summary, the Air Health AH-RL and AH-1 represent a significant leap forward in aerial health solutions, bringing together innovative features, advanced technologies, and robust characteristics to support vital emergency services. Their integration of VTOL capabilities, advanced avionics, and a focus on safety positions them as leading options in the evolving landscape of air mobility.