Air Health AH-1, AH-RL Dépannage, Pièces DE Rechange, Tél -866-765-1587 !Téléc, 46444900

Page 9

7.Introduire le tube dans l’orifice central du support de montage. (Voir la Figure 5)

8.Tourner le ballast au maximum dans le sens horaire en le maintenant appuyé contre le support. (Voir la Figure 8)

9.Une fois l’ensemble fermement en place, brancher le cordon d’alimentation dans une prise électrique standard. Vérifier le fonctionnement du tube en regardant dans le regard. Une lueur bleue devrait être visible dans le conduit.

10.Après avoir remplacé le tube, s’assurer que l’étiquette de tube de remplacement (fournie avec le tube de rechange) soit collée sur le châssis et qu’elle porte la date d’installation.

REMARQUE : Si de la lumière bleue filtre à travers le plénum ou autour du support de montage du purificateur, débrancher immédiatement le cordon d’alimentation, sceller les ouvertures et (ou) tourner le ballast et répéter l’étape n° 8 ci-dessus.

11.Comme les tubes fluorescents ordinaires, le tube UV contient une petite quantité de mercure. Consulter les autorités locales responsables de la gestion des déchets pour connaître les règlements en vigueur concernant leur élimination ou leur recyclage. Selon le règlement universel sur les déchets de l’EPA américaine, les tubes de ce type sont classés comme ordures ménagères.

AVERTISSEMENT : Ne pas toucher au tube ni à ses éléments internes s’il est cassé. Le tube contient du mercure.

REMARQUE : En cas de contact accidentel avec le contenu du tube, se laver les mains ainsi que toute autre partie du corps y ayant touché avec un détergent doux. Enlever immédiatement les vêtements contaminés. En cas de coupure, consulter immédiatement un médecin.

DÉPANNAGE

1.Retirez la rondelle en métal de base de support. Si la lampe avance, la base a besoin serrer pour s'assurer que la commande de sécurité est entièrement engagée.

2.Si le tube ne s’allume pas, tourner légèrement le ballast dans le sens anti-horaire.

3.Si le tube ne s’allume toujours pas, le remplacer.

4.Si le nouveau tube ne s’allume pas davantage, remplacer le ballast.

PIÈCES DE RECHANGE

 

Pour obtenir des pièces de rechange, communiquer avec

TUBE

 

(No de pièce Home Health

 

 

Home Health Products

 

 

 

!Tél.: 1-866-765-1587!Téléc.: 1-866-253-1029

Products)

 

Courriel: sales@homehealthproducts.com

 

 

46444900

CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VOLTS

WATTS

AMPÈRES

 

Hz

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

120

30

.5

 

60

 

 

NETTOYAGE D’UN TUBE CASSÉ (voir les mises en garde à la page deux)

Comme les tubes fluorescents ordinaires, le tube UV contient une petite quantité de mercure. NE PAS toucher au mercure à mains nues.

1.Enfiler des gants protecteurs non absorbants jetables pour ramasser les plus gros éclats de verre.

2.Passer ensuite l’aspirateur en veillant à ramasser tous les débris qui restent.

3.Mettre les éclats de verre, le sac de l’aspirateur et les gants dans un sac à ordures et le fermer hermétiquement.

4.Consulter les autorités locales responsables de la gestion des déchets pour connaître les règlements en vigueur concernant leur élimination ou leur recyclage. Selon le règlement universel sur les déchets de l’EPA américaine, les tubes de ce type sont classés comme ordures ménagères.3

5.Se laver les mains et laver les vêtements portés pendant cette opération pour plus de sûreté.

Underwriters Laboratories (UL) n’ont fait aucune étude sur les répercussions sur la santé de l’emploi de ce produit ni sur sa capacité de désinfection de l’air ambiant.

MISE EN GARDE – Ne jamais exposer les yeux ou la peau au rayonnement UV, quelle qu’en soit la source. Une exposition directe aux rayons UV peut causer des dommages permanents aux yeux ou même la cécité. Ne jamais faire fonctionner le purificateur d’air Air+Health™ à l’extérieur du plénum. Éviter de toucher à la partie en verre du tube avec les mains.

Page 9

Image 9
Contents Items Included in KIT AIR+HEALTH AIR Purifying SystemGeneral Information Safety ConsiderationsSizing and Selecting Units InstallationReplacement Procedure MaintenanceTroubleshooting Guide Replacement Parts List BulbFor replacement parts, contact Home Health Products at Purificateur D’AIR AIR+HEALTH Avertissement NE PAS installer cet appareil à l’extérieurDimensions ET Choix DE L’APPAREIL GénéralitésRemarque NE PAS retirer le gabarit du conduit Remplacement DU Tube Pièces DE Rechange DépannagePour obtenir des pièces de rechange, communiquer avec Tél -866-765-1587 !TélécAdvertencia no monte esta unidad a la intemperie Consideraciones DE SeguridadTamaño Y Selección DE LAS Unidades Información GeneralInstalación Nota no quite la plantilla del conductoProcedimiento DE Reemplazo MantenimientoGuía DE Solución DE Problemas Teléfono 1-866-765-1587 !Fax∃Correo electrónico sales@homehealthproducts.com 46444900 Warranty Information Page PMB 322, 9702 Gayton Road, Richmond, VA

AH-RL, AH-1 specifications

The Air Health AH-RL and AH-1 are advanced air mobility vehicles designed for a variety of missions, ranging from emergency medical services to search and rescue operations. These innovative aircraft are part of a new generation of aerial vehicles that leverage cutting-edge technologies to enhance safety, efficiency, and overall performance.

One of the standout features of the AH-RL is its vertical takeoff and landing (VTOL) capability. This technology allows the aircraft to operate in constrained environments, such as urban landscapes and remote areas, where traditional fixed-wing aircraft may struggle. The VTOL function is powered by four electric rotors, enabling the AH-RL to ascend and descend with precision, making it ideal for rapid patient transport and urgent medical situations.

The AH-1 variant is specifically tailored for tactical missions, incorporating a more robust airframe designed to withstand challenging operational conditions. It boasts heavy-duty landing gear, reinforced structures, and improved payload capacity, allowing it to carry essential medical equipment and personnel efficiently.

A key characteristic of both models is their advanced avionics suite. The aircraft is equipped with a sophisticated navigation system that integrates real-time data and AI-driven analytics to optimize flight paths and ensure precise arrivals at designated landing spots. The user-friendly cockpit interface enhances pilot situational awareness with clear displays of vital flight information and environmental conditions.

Additionally, the Air Health AH series features state-of-the-art communication systems that allow for seamless coordination between flight crews and ground-based medical personnel. This capability is crucial in ensuring that emergency services are timely and effective, potentially saving lives during critical situations.

Safety is paramount in the design of the AH-RL and AH-1. Both aircraft are built with redundancy in mind, including multiple power sources and backup systems to guarantee reliability during flights. The materials used in construction are selected for their lightweight yet durable properties, contributing to increased speed and fuel efficiency while minimizing wear and tear.

In summary, the Air Health AH-RL and AH-1 represent a significant leap forward in aerial health solutions, bringing together innovative features, advanced technologies, and robust characteristics to support vital emergency services. Their integration of VTOL capabilities, advanced avionics, and a focus on safety positions them as leading options in the evolving landscape of air mobility.