Manual de Instrucciones
Operating Instructions
Informaciones Generales de Seguridad
(Continuación)
3.Libere toda la presión del sistema antes de darle servicio a cualquier componente.
4.Drene todos los líquidos del sistema antes de darle servicio.
!ADVERTENCIA Estabomba
contiene aceite de motor dieléctrico para la transferencia del calor del motor. Se debe tener cuidado cuando se deseche este aceite. No use esta bomba en estanques o fuentes ya que el aceite de motor puede ser nocivo para la vida acuática.
5.Asegure la línea de descarga antes de encender la bomba. De lo contrario, ésta se enrollará y podría ocasionarle heridas o daños a su propiedad.
6.Antes de cada uso, inspeccione las mangueras, para ver si están dañadas o desgastados y cerciórese de que las conexiones estén bien apretadas.
7.Chequée la bomba y otros componentes frecuentemente. Déle el mantenimiento necesario según las instrucciones en la sección de mantenimiento.
8.Cerciórese de que haya un sistema auxiliar de descarga en caso de que la línea de salida esté fuera de servicio u obstruída.
9.Seguridad Personal:
a.Siempre use anteojos de seguridad cuando vaya a trabajar con la bomba.
b.Mantenga el área de trabajo limpia, despejada y bien iluminada; guarde todas la herramientas que no esté usando.
c.Mantenga a los visitantes alejados del área de trabajo. Cerciórese de tomar todas las medidas de seguridad necesarios para evitar accidentes con niños (use candados y cortacircuitos y no deje las llaves al alcance de los niños).
10.Para instalar el alambrado de bombas eléctricas, tales como la descrita en este manual, siga todos los códigos de seguridad laboral y electricidad establecidos en su país, por ejemplo los de la NEC y OSHA en EE.UU.
!ADVERTENCIA
¡Peligro de choque eléctrico! Nunca conecte los cables verdes o verde con rayas amarillas, a un terminal con tensión.
11.Este equipo está diseñado sólo para funcionar en circuitos de 120 voltios (monofásicos) y está equipado con un cordón eléctrico de 3 cables y 3 terminales para conexión a tierra tal como se muestra en la Figura 1.
Terminal para | TEST RESET |
conexión a |
|
tierra |
|
Figura 1 |
|
!ADVERTENCIA Sitomael -
corrientes disponible es de dos orificios, debe reemplazarlo con un tomacorrientes de 3 orificios. Debe seguir todos los códigos y ordenanzas locales para instalar el tomacorrientes.
12. Todos los trabajos de electricidad los debe hacer un electricista calificado.
13. Es altamente recomendable que utilice un tomacorrientes que tenga un sistema de cortacircuito incorporado. Consúltele a un electricista local para ver si éstos están disponibles en su área.
! ADVERTENCIA El motor
dee la
bomba tiene un sistema de protección térmica y puede comenzar a funcionar sin previo aviso. Si este sistema se activa es una indicación de que el motor está sobrecargado debido a que la distancia de descarga es muy baja, voltajes excesivamente bajos o altos , alambrado inadecuado, condiciones inadecuadas para el motor o el motor o la bomba están dañados.
14.Esta bomba está diseñada para funcionar en ciclos. Si le modifica el interruptor para que funcione continuamente, afectará el rendimiento y la duración de la unidad.
15.Proteja el cordón eléctrico contra objetos afilados, superficies calientes, aceite y químicos. Evite que el cordón se enrolle. Reemplace o repare el cordón inmediatamente cuando se dañe. Use cordones del calibre adecuado para evitar pérdidas de voltaje del motor.
16.No toque la bomba o el motor con las manos mojadas o cuando esté parado en una superficie húmeda o en agua.
Limited Warranty
For one (1) year from the date of purchase, Wayne Water Systems ("Wayne") will repair or replace, at its option, for the original purchaser any part or parts of its Sump Pumps or Water Pumps (“Product”) found upon examination by Wayne to be defective in materials or workmanship. Please call Wayne
This Limited Warranty does not cover Products which have been damaged as a result of accident, abuse, misuse, neglect, improper installation, improper maintenance, or failure to operate in accordance with Wayne’s written instructions.
THERE IS NO OTHER EXPRESS WARRANTY. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THOSE OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR FROM THE DATE OF PURCHASE. THIS IS THE EXCLUSIVE REMEDY AND ANY LIABILITY FOR ANY AND ALL INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR EXPENSES WHATSOEVER IS EXCLUDED.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or do not allow the exclusions or limitations of incidental or consequential damages, so the above limitations might not apply to you. This limited warranty gives you specific legal rights, and you may also have other legal rights which vary from state to state.
In no event, whether as a result of breach of contract warranty, tort (including negligence) or otherwise, shall Wayne or its suppliers be liable for any special, consequential, incidental or penal damages including, but not limited to loss of profit or revenues, loss of use of the products or any associated equipment, damage to associated equipment, cost of capital, cost of substitute products, facilities, services or replacement power, downtime costs, or claims of buyer’s cus- tomers for such damages.
You MUST retain your purchase receipt along with this form. In the event you need to exercise a warranty claim, you MUST send a copy of the purchase receipt along with the material or correspondence. Please call Wayne
DO NOT MAIL THIS FORM TO WAYNE. Use this form only to maintain your records.
MODEL NO._______________ SERIAL NO.__________________________ INSTALLATION DATE_____________
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
Tubería principal hacia el sistema de cloacas Drenaje del segundo piso | Tubería de ventilación | |||
o pozo séptico |
|
|
| |
Tubería de descarga | Orificio de limpieza | |||
de 5,08 cm (2”) | ||||
|
| |||
Válvula de entrada |
| Bateas | Lavamanos | |
de 5,08 cm (2”) | Codo | Secadora Lavadora | ||
|
| |||
Empalme | de 45o |
| Inodoro | |
Tomacorrientes de 3 |
|
|
| |
orificios conectado a | Válvula |
|
| |
tierra con dispositivo |
| Ducha | ||
contra cortocircuitos | de chequeo |
|
| |
de 5,08 cm (2”) |
|
| ||
incorporado |
|
| ||
|
|
| ||
Interruptor/flotante | Brida | Drenaje | Drenaje para la lavadora | |
|
| |||
Figura 2 - Instalación Típica | Bomba para efluentes |
|
12 Sp
www.waynepumps.com
5