Instructions d’Utilisation
Instructions d’Utilisation
Garantie Limitée
Pendant un (1) an à partir de la date d'achat, Wayne Water Systems (« Wayne ») réparera ou remplacera, à sa discrétion, à l'acheteur original toute pièce ou pièces de ses Pompes de puisard ou ses Pompes à l'eau (le « Produit ») qui s'avère défectueux au niveau des matériaux ou de la main d'œuvre suite à un examen de la part de Wayne. S’il vous plaît appeler Wayne
Cette Garantie Limitée ne couvre pas les Produits qui se sont fait endommagés en résultat d’un accident, utilisation abusive, mauvais usage, négligence, l’installation incorrecte, entretien incorrect, ou manque d’utilisation conformément aux instructions écrit de Wayne.
IL N’EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE OU AFFIRMATION. LES GARANTIES EXPRIMÉES, Y COMPRIS CELLES DE COMMERCIALISABILITÉ ET D’ADAPTION À UNE FONCTION PARTICULIÈRE, SONT LIMITÉES À UN AN À COMPTER DE LA DATE D’ACHAT. CECI EST LA REMÈDE EXCLUSIVE ET N’IMPORTE QUELLE RESPONSABILITÉ POUR N’IMPORTE QUEL ET TOUT DOMMAGES INDIRECTS OU DÉPENSES QUOI QUE SE SOIT EST EXCLUS.
Certaines Provinces n’autorisent pas de limitations de durée pour les garanties implicites, ni l’exclusion ni la limitation des dommages fortuits ou indirects. Les limitations précédentes peuvent donc ne pas s’appliquer. Cette garantie limitée donne, à l’acheteur, des droits légales précis, et vous pouvez avoir autres droits légales qui sont variable d’une Province ou d’un État à l’autre.
En aucun cas, soit par suite d’un rupture de contrat de garantie, acte dommageable (y compris la négligence) ou autrement, ni Wayne ou ses fournisseurs seront responsables pour aucune dommage spéciale, incidentel ou pénal, y compris, mais pas limité à la perte de profits ou recettes, la perte d’usage des produits ou n’importe quel équipement associé, dommage à l’équipement associé, coût de capital, coût de produits remplaçants, aménagements, services ou abilité de remplaçement, coût de temps que le produit n’est pas en service, ou la réclamation des clients de l’acheteur pour ces dommages.
Vous DEVEZ garder votre facture d’achat avec ce bulletin. Il est NÉCESSAIRE d’envoyer une COPIE de la recette d’achat avec le matériel ou correspondance afin d’effectuer une réclamation de la garantie. S’il vous plaît appeler Wayne
NE PAS ENVOYER, PAR LA POSTE, CE BULLETIN À WAYNE. Utiliser ce bulletin seulement pour vos archives.
Nº DU MODÈLE__________________________ Nº DE SÉRIE________________________________
DATE D’INSTALLATION_____________________________________________
FIXER VOTRE FACTURE ICI
Généralités sur la Sécurité (Suite)
! DANGER
Débrancher la source de courant avant de procéder à l’entretien et aux réparations.
Si la source d’alimentation est hors de la vue, la verrouiller dans la position ouverte et l’étiqueter afin d’éviter que l’appareil soit mis sous tension accidentellemen. Ne pas suivre ces directives peut résulter en choc électrique!
3.Dissiper toute la pression dans le système avant de procéder à l’entretien et aux réparations de n’importe quelle pièce détachée.
4.Purger tous liquides de procéder à l’entretien et aux réparations.
!AVERTISSEMENT Cettepompe
contient de l'huile à moteur diélectrique pour le transfert de chaleur du moteur. Attention en éliminant cette huile. Ne pas utiliser cette pompe dans les étangs ou les fontaines car l'huile à moteur pourrait être dangereux pour la vie aquatique.
5.Fixer la ligne de décharge avant de démarrer la pompe. Une ligne de décharge
6.Inspecter les tuyaux pour tout signe de faiblesse et d’usure avant chaque utilisation et vérifier le serrage de tous les branchements.
7.Inspecter la pompe et les pièces détachées du système périod- iquement. Exécuter l’entretien ordinaire (Se référer à la section d’Entretien).
8.Fournir un système de dégagement de pression pour les pompes avec lignes de décharge qui peuvent devenir obstruées ou coupées.
9.Sécurité Personnelle:
a.Toujours porter des lunettes de sécurité si vous travaillez avec les pompes.
b.Garder l’endroit de travail propre,
c.Garder les visiteurs à une distance sans danger de l’endroit de travail. Protéger l’atelier pour les enfants avec des cadenas, interrupteurs principaux et en enlevant les clefs de démarrage.
10.Pendant l’installation de fils d’une pompe électrique telle que
!AVERTISSEMENT
Risque de secousse électrique! Ne jamais
brancher le fil vert (ou vert et jaune) à une borne électrisée!
11. Cet équipement est conçu pour un circuit de 120 v (monophasé) et est équipé d’un cordon approuvé à trois conducteurs et une fiche de terre à trois broches tel qu’indiqué dans la Figure 1.
! AVERTISSEMENTRemplacer
les prises
àdeux broches avec des prises à trois broches mises à la terre correctement selon les codes et ordonnances locaux et de NEC.
12.Toute installation de fils doit être efectuée par un électricien qualifié.
TESTRESET
Broche de terre
Figure 1
13.Il est recommandé que le modèle soit branché dans un disjoncteur de fuite à la terre (DDFT). Consulter un électricien local pour la disponibilité et l’installation.
!AVERTISSEMENT Lemoteur
de la pompe est équipé d’un protecteur thermique à réenclenchement automatique et peut se mettre en marche subitement. Le déclenchement du protecteur est une indication de surcharge du moteur résultant du fonctionnement de la pompe à basse pression (restriction de décharge basse), tension extrêmement élevée ou basse, installation de fils insuffisante, conditions de moteur incorrectes, ou un moteur ou une pompe défectueux.
14.Cette pompe est conçue pour transporter l’eau en cycles. Utiliser cette pompe dans une application continue en manipulant l’interrupteur pour qu’il reste enclenché affectera la performance et l’espérance de vie du produit.
15.Protéger le cordon d’alimentation des objets pointus, surfaces chaudes, huile et produits chimiques. Ne pas tortiller le cordon. Remplacer ou réparer les cordons usés ou endommagés immédiatement. Utiliser des fils de taille suffisante pour minimiser la chute de tension au moteur.
Canalisation principale aux égouts ou fosse septique
Raccord
Prise tripolaire mise à la terre équipée d’un disjoncteur de fuite à la terre
Tuyau de décharge 2 po
Vanne 2 po
Vidange de niveau supérieur | Tuyau d’évent | ||
| Trappe de nettoyage |
| |
| Bacs à lessive | Lavabo | |
Coude | Sécheuse | ||
| |||
Laveuse |
| ||
45o | Toilette | ||
|
| ||
Clapet |
| Douche | |
2 po |
|
|
10 Fr
Interrupteur Flotteur
Figure 2 - Installation typique
Bride | Drain de plancher | Vidange de laveuse |
|
Pompe pour eaux usées passe des solides de 2 po
7 Fr