Coleman 5469A manual Français-2, Risque D’EXPLOSION ET D’INCENDIE, Risque DE Brûlures

Page 10

DANGER

«DANGER» indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas contournée, entraînera la mort ou des blessures graves.

AVERTISSEMENT

«AVERTISSEMENT» signale une situation poten- tiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures graves.

ATTENTION

«ATTENTION» dénote un danger potentiel qui, s’il n’est pas contourné, risque d’entraîner des blessures corporelles allant de peu graves à moyennes ou bien des dommages matériels.

DANGER

L’inobservation des précautions et instructions fournies avec cet appareil peut entraîner mort, blessures corporelles graves et dommages ou pertes matériels par suite des risques d’incendie, d’explosion, de brûlures, d’asphyxie ou d’intoxication oxycarbonée.

L’appareil doit uniquement être utilisé ou dépan- né par des personnes étant capables d’as- similer et d’observer les instructions fournies.

Si vous avez besoin d’aide ou de renseigne- ments – notice d’emploi ou étiquettes, par exem- ple – contactez The Coleman Company, Inc.

PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE: AVERTISSEMENT: Le propane et les sous-

produits de la combustion du propane contiennent des produits chimiques reconnus par l’État de la Californie comme pouvant causer le cancer, des malformations congénitales ou présenter d’autres dangers pour la reproduction.

AVERTISSEMENT

Cet appareil brûle le gaz propane, un gaz incolore, inodore et inflammable. Un odorisant est généralement incorporé au gaz pour lui conférer une odeur déplaisante «d’œuf pourri» et faciliter la détection des fuites. Étant donné que l’odorisant risque de s’estomper avec le temps, il serait insensé de compter uniquement sur son odorat pour détecter

les fuites.

Plus lourd que l’air, le gaz propane qui fuit s’accumule à ras du sol. Il peut être enflammé par des sources d’inflammation – allumettes, briquets, étincelles ou flammes nues, par exemple – éloignées de la fuite. Ne vous servez que de gaz propane destiné à être soutiré pour utilisation à l’état gazeux.

Le propane doit être entreposé et utilisé conformément aux codes et règlements municipaux ou, faute de code, aux normes ANSI/-NFPA 58 ou CAN/CGA B-149.2. Fermez le gaz entre utilisations.

DANGER

RISQUE D’EXPLOSION ET D’INCENDIE

Ne rangez jamais le propane près de la chaleur, de flammes, de veilleuses, aux rayons directs du soleil, d’une source d’inflammation, ou dans un endroit où la température puisse dépasser 49 °C (120 °F).

Plus lourd que l’air, le propane s’accumule au ras du sol. Si vous sentez le gaz, éloignez-vous immédiatement de l’endroit.

Ne fixez ou détachez jamais la bouteille de gaz quand le réchaud est allumé, près de flammes, veilleuses, etc., ou s’il est chaud au toucher.

Le réchaud peut être une source d’inflammation pendant l'éclairage et quand il fonctionne. Ne l’utilisez pas dans les lieux qui contiennent ou peuvent contenir des substances combustibles volatiles ou en sus- pension dans l’air ainsi que des produits tels essence, solvants, dissolvants, particules de poussière ou produits chimiques indéterminés. Gardez ces produits à au moins 0,3 m (1 pi) des côtés et 1,2 m (4 pi) du dessus

de l’appareil.

Prévoyez des dégagements convenables autour des bouches d’air dans la chambre de combustion.

AVERTISSEMENT

Ne convient pas à l'utilisation dans maisons ou

véhicules de plaisance.

Il est impossible de prévoir toutes les utilisations auxquelles puissent être soumis nos produits.

Consultez les autorités de sécurité incendie pour toute question quant à l’utilisation. D’autres normes régissent l’utilisation des pro- duits qui génèrent des gaz combustibles ou de la chaleur à des fins spécifiques. Les autorités municipales compétentes vous renseigneront.

N’essayez jamais de recharger les bouteilles de gaz jetables.

Servez-vous du régulateur préréglé fourni. Ne tentez pas de l’ajuster.

Ne vous servez que d’accessoires ou pièces Coleman® pour le montage. À la mise en station du réchaud, recherchez les fuites aux raccords à l’eau savonneuse, jamais avec une flamme.

AVERTISSEMENT

RISQUE DE BRÛLURES

Ne laissez pas le réchaud sans surveillance

àl’air libre, quand il fonctionne ou est chaud.

Gardez le réchaud hors de la portée des enfants.

Français-2

Image 10
Contents Series 5469A Series English-1 California PropositionCarbon Monoxide Hazard Service SafetyEnglish-2 Explosion Fire HazardEnglish-3 Technical CharacteristicsTo Set Up Carbon Monoxide HazardTo Light Leak CheckEnglish-4 To Store To CleanTo Turn Off English-5Parts List English-6Warranty English-7Pour Votre Sécurité Français-1Risque D’EXPLOSION ET D’INCENDIE Français-2Risque DE Brûlures PAR Mesure DE Sécurité AssemblageFrançais-3 Risque D’INTOXICATION OxycarbonéeAllumage Détection des fuitesFrançais-4 Français-5 ExtinctionEntretien Soins ParticuliersFrançais-6 RangementRenseignements essentiels Risque D’EXPLOSION ET D’INCENDIEGarantie NomenclatureFrançais-7 Para SU Seguridad Español-1Español-2 Explosion Riesgo DE FuegoEspañol-3 Características TécnicasPara Armar Servicio DE SeguridadVerificación de Fuga Español-4Explosión Riesgo DE Fuego Para EncenderlaEspañol-5 Riesgo DE QuemadurasPara Guardarla Para ApagarlaPara Limpiarla Español-6Cosas que Debe Saber Español-7Garantia Lista de PiezasEspañol-8

5469, 5469A specifications

The Coleman 5469A, 5469 is a versatile and reliable camping lantern that has become a favorite among outdoor enthusiasts. Known for its impressive brightness and long-lasting performance, this lantern is designed to light up your camping experience, ensuring you have a dependable source of illumination during your adventures.

One of the standout features of the Coleman 5469A, 5469 is its fuel efficiency. Designed to run on propane, the lantern uses a 16.4-ounce propane cylinder, allowing for extended use without frequent refueling. The lantern produces 1,000 lumens of bright, white light, making it suitable for a wide range of outdoor activities, from camping to backyard gatherings. The adjustable brightness settings offer flexibility, allowing users to customize the light output according to their specific needs, whether it's for reading, cooking, or simply enjoying the ambiance of the outdoors.

The lantern features a durable construction, built to withstand the rigors of outdoor use. Its tough housing is designed to resist impacts, while the wind-resistant glass globe ensures that the flame remains protected even in breezy conditions. This rugged design means that whether you're trekking through the wilderness or setting up camp in a remote location, the Coleman 5469A, 5469 is well equipped to handle the elements.

Safety is a priority with the Coleman lantern. It incorporates built-in features such as a cool-touch base and a safety shut-off valve, providing peace of mind while using the product. The easily adjustable top knob allows for straightforward operation, ensuring that users can easily manage the lantern’s brightness without hassle.

Another attractive characteristic of the Coleman 5469A, 5469 is its portability. Weighing in at a manageable size, this lantern can be easily packed and transported, making it an ideal companion for camping trips, hiking, or even emergency situations at home.

In summary, the Coleman 5469A, 5469 is a well-designed camping lantern packed with essential features. Its bright lumens output, fuel efficiency, durable construction, safety features, and portability make it an excellent choice for anyone looking to enhance their outdoor experience with reliable lighting. Whether illuminating your campsite or providing light during an unexpected power outage, this lantern stands as a trusted solution for all your lighting needs.